ЛитМир - Электронная Библиотека

- Задача состоит в том, чтобы заставить их не бояться, - произнес Джадсон.

- Как же вы собираетесь этого достичь? - поинтересовалась Ингрид.

Джадсон дал Бегги сложный сигнал, и голос чужеземца зазвучал в голове любого человеческого существа на расстоянии пятидесяти ярдов от Джадсона.

- Техника очень простая, - сказал Бегги. - Сталкиваясь с чем-то совершенно неожиданным, люди склонны впадать в панику. Опыт подсказывает, что никакой ответ ожидать не приходится. Когда я объявил войскам Энни, что заключен мир, они были так ошеломлены формой, в которой получили это сообщение, что сразу же начали выполнять мои команды, забыв о своей подготовке и о своих привычках. Думаю, что люди Рози поведут себя аналогично. Мы должны появиться рядом с ними сразу же после моего манифеста. Уверен, все пройдет гладко.

- Догадываюсь, - глубоко вдохнула Ингрид, наблюдая за лицом Джадсона. Как ты сумеешь это сделать, парень?

- У его величества есть много разнообразных средств, миледи, объяснила Барбара. - Если вы пришлете нам почетную охрану и четырех солдат, мы будем рады пройти по вашему туннелю завтра же на рассвете.

Ингрид кивнула и быстро поднялась.

- Я тоже пойду, - заявила она. - Я буду там, как только рассветет, как предлагает мне его величество.

24

Сероватый свет, исходящий от Младшего, едва осветил небо, видневшееся через единственное окно, как раздался требовательный стук: пришла ее сиятельство.

Ингрид выглядела спокойно, но в то же время взволнованно. Румянец на ее щеках делал классические черты ее лица еще более привлекательными.

- Все готовы? - спросила она небрежно. - Идемте!

Не дожидаясь ответа, она пошла вперед в сопровождении эскорта. По сторонам от нее шло по шесть вооруженных женщин. Вся группа прошла через тускло освещенный проход к массивной двойной двери, выкрашенной в розовый цвет. Два стража ринулись вперед, чтобы открыть ее. Их поприветствовали две женщины в розовой форме, стоящие на часах. За ними вошедшие увидели матриарха-соперницу, возлежащую на носилках. В полной тишине носильщики пронесли свой тяжелый груз через дверь, и две могущественные леди пристально посмотрели друг на друга. Затем улыбнулись и приветливо заворковали. Ингрид шла впереди группы, вдоль прохода к просторной комнате, окрашенной в розовый цвет. При этом стены комнаты были увешаны картами, как в штабе. Носильщики опустили на пол свою ношу и безмолвно испарились.

- Итак, леди Ингрид, - пропищала Анастасия, содрогнувшись, как будто само имя ранило ее. Глаза ее, почти утонувшие в жирной плоти, неотрывно глядели на Ингрид. - Посмотрите на альков в глубине комнаты.

Она указала в нужном направлении хорошо наманикюренным, но похожим на сосиску пальцем. Там в нише стоял дородный мужчина и покачивал в руке энергетическое ружье. Джадсон сделал шаг вперед и встал между ним и Барби.

- Иди сюда, Колсон, отдай мне это оружие, - приказал он.

Колсон подчинился, двигаясь, как заводной механизм. Он беспомощно взглянул на Анастасию, отдавая оружие Джадсону.

- Миледи, я не... - только это он и успел сказать и обеими руками обхватил голову. - У меня в голове голоса, они говорят мне...

- Измена, - холодно произнесла Ингрид. - Каким образом она провела его сюда?

- Я надеюсь, вы не против моего вмешательства, Джадсон, - раздался знакомый извиняющийся голос Бегги.

- Вы все отлично сделали, - одобрительно сказал Джадсон.

- Как хорошо, что Бегги на нашей стороне, - заметила Барби. - Хотя он и всячески смягчил свое предложение, но мне ужасно захотелось сделать именно то, что он говорил.

- Прекрасно сработано, - зааплодировал Куки.

Анастасия откинулась на кружевные подушки и начала обмахиваться толстой ладонью, пока не появился слуга и не передал ей чашку чая и огромный розовый веер. По жесту Джадсона, Колсон отошел в угол так, чтобы Анастасия не видела его.

- Все, как я и говорила, мадам, - Анастасия, как ни в чем не бывало подвела итог случившемуся. - Я бы очень хотела доставить удовольствие вашему императору, но я должна заботиться о своих людях. На нас могут напасть в любой момент.

Ингрид не желала бы ничего иного, как заключения с вами пакта о мире и дружбе, - заверила ее Барбара.

- Помогите мне против Желтых и Фиолетовых, - попросила Анастасия. - С ними все не так просто. Они все хотят убить меня.

Поглядев на бесстрастное лицо Ингрид, Барбара возразила:

- Нет, они уже больше не плетут заговоров. Они никогда больше не будут этого делать, если вы не станете подсылать к ним убийц.

- Но кто говорит, что впредь я не стану делать этого? - спросила Анастасия.

- Так говорит ваше сиятельство, - сказала ей Барбара.

Анастасия ошеломленно поглядела на нее.

- Да, наверное вы правы, дорогая, - пробормотала она. - Лучше уж быть друзьями с этими леди, в любом случае. Извините, у меня есть работа, ее необходимо закончить, - сказала она в заключение и испустила вздох, похожий на звук сдувающегося воздушного шара. Появились ее носильщики, и она исчезла.

- Пока мы не слишком-то затрудняли себя переговорами, - заметил Куки.

- Нет, напротив, мы вели переговоров более чем достаточно, - поправил его Джадсон. - Мы заставили ее подумать о преимуществах мира, и, что более важно, о невыгодности войны.

- Вы хотите сказать, что все вооруженные до зубов дивизии отходят обратно к Сапфировому городу? - хихикнул Куки.

- Все до единой, - совершенно серьезно сказал Джадсон.

- Это кажется слишком уж легким, - заметил Куки, но тут через розовые занавески ворвались одетые в розовую форму амазонки, потрясая копьями и мечами.

Перед Джадсоном в решительной позе встала Франсина:

- Отлично, мой мальчик, - прошипела она, потрясая острым оружием. Достаточно вы помучили ее сиятельство. Вас обоих отправят в Бассейн Труда, - она поглядела и на Куки. - А мадам Барбара...

- Мадам Барбара будет сама решать, что ей делать, - заявила девушка, одним ударом отправляя костлявую воительницу назад и вырывая оружие из ее рук. Затем она повернулась к вооруженным женщинам.

- Убирайтесь вон, - скомандовала она. - Вы должны находиться во дворе и приветствовать людей Ингрид.

Толстощекая девушка с ярко-красными щеками заговорила:

- А Син нам сказала, что вот-вот начнется вторжение. Где ее сиятельство?

- Вы получили приказ, теперь убирайтесь. Понятно? - холодно ответила Барбара.

Краснощекая поняла. Барбара сказала:

- Спасибо, Бегги.

- Ты не очень возмущена моим вмешательством? - с сомнением спросил голос инопланетянина.

- Ты нам очень помог, дорогой Бегги, - сказала ему Барбара. - Продолжай контролировать этих людей и не позволяй им совершать какие-либо бесконтрольные поступки.

- Бесконтрольные? - поинтересовался Бегги. - Я не понимаю, Барби.

- Сейчас создалось такое положение, что даже поспешное движение какого-то одного человека может нарушить и без того хрупкое перемирие, объяснила Барбара. - Попытайся, чтобы все сохраняли спокойствие.

Толпа смущенных воительниц была в конце концов выведена из комнаты краснощекой девушкой. Их отход сопровождался руганью и взаимными оскорблениями. Наконец, девушка отсалютовала Барби и сказала:

- Извините меня, мадам.

- Вот и я говорю, - заметил Куки, - все слишком легко.

- Нет так уж все и легко, - произнес Джадсон. - Пока мы еще отсюда не выбрались, и к тому же остается открытым вопрос с Фиолетовыми и Желтыми.

- Надеюсь, их несложно будет убедить, - вставила свое слово Барби. - На самом-то деле, они все тоскуют по миру и порядку. Они оказались в этой военной рутине по традиции. Традиция стала их ловушкой.

- Надеюсь, что ты права, - ответил Джадсон.

- В других кварталах, - произнес Бегги, - объекты Рози и Нелда стоят с обнаженными кинжалами. Их сторонники готовы напасть друг на друга.

25

- Именно это и может стать нашим лучшим шансом, - сказал Джадсон остальным.

43
{"b":"17807","o":1}