ЛитМир - Электронная Библиотека

Макклауд двигалась в боевом роботе то одного, то другого воина, но ни разу она не заглянула в робот Роуза. Речел тяжело восприняла известие о похищении «Бристоля», придя в конце концов к тому же выводу, что и Роуз: в ее экипаже находился предатель. К концу первой недели они уже разговаривали друг с другом, хотя и не очень-то дружелюбно. Роуз считал совершенно естественным то, что в душе она проклинает его за потерю корабля: ведь он обязался его защищать.

Рианна постоянно просматривала гражданские новости: когда отряд располагался на дневной отдых и когда он двигался через «Кедры». Она подтвердила, что за «Шипами» охотятся и милиция, и звено Моргана, но сейчас преследователи находились более чем в ста километрах от их позиции.

Политические баталии в Совете были главной темой всех новостей, из которых становилось ясно, что дела у Кука идут все хуже. О «Бристоле» и его экипаже скоро забыли, но охота за «Черными типами» продолжалась. Роузу оставалось только гадать о том, что задумал Кук.

Ангус и Аякс прослушивали частоты военных, но те молчали. Несмотря на то что временные лагеря «Шипов» несколько раз облетали «Рипперы», Роуз был уверен, что их не заметили, а потому самым разумным выходом для них оставалось бегство, продолжающееся до тех пор, пока они не узнают, насколько эффективными оказались усилия Кука. Однако вскоре местонахождение «Шипов» было раскрыто.

Перед самым рассветом отряд переправлялся через одну из многочисленных извилистых рек этого района. Выход на открытое пространство увеличивал опасность обнаружения, но им поневоле приходилось покидать прикрытие деревьев, чтобы перейти вброд очередную реку. Ни одна из рек не была глубокой, и все переправы походили друг на друга. В тот день Ангус и Аякс стояли на одном берегу, а остальной отряд — на другом. Послав три сигнала по связи, Аякс дал знать, что биглзонд ничего опасного поблизости не обнаружил.

«Темный сокол» Бадикуса первым ступил в воду, а следом пошла Эсмеральда на своем «Молоте». В тот момент, когда с берега спустился «Зевс» Хога, откуда-то вынырнуло судно на воздушной подушке, несущееся вверх по реке. Тонкий вой пропеллеров объявил о его приближении за секунду до того, как оно показалось из-за поворота. Судно держало курс прямо на Бадикуса.

Стоя по пояс в воде, «Темный сокол» повернулся лицом к лодке. Гигантская рука поднялась, и Роуз почувствовал, что Бадикус сейчас выстрелит. Однако рулевой не собирался служить учебной мишенью. Он резко повернул влево, и судно заскользило кормой в сторону «Темного сокола». Шум лопастей сделался более низким, судно осело и остановилось. Корма его погрузилась в воду, а нос поднялся. Казалось, лодка была готова перевернуться вверх дном. Через мгновение нос судна, подняв фонтан брызг, упал в воду. Рулевой опять запустил мотор, и катер понесся вниз по реке.

Роуз не сомневался, что Бадикус стреляет достаточно хорошо, чтобы попасть в судно с такого расстояния. Его внезапная остановка застала врасплох Роуза и, должно быть, самого О'Ши. Роуз ожидал, что воин выстрелит вслед, но «Темный сокол» просто стоял и смотрел, как суденышко удаляется. Хотя и командир, и весь его отряд видели судно, только Бадикус был в реке, и лишь он один мог поразить его. Вместо этого О'Ши позволил ему уйти. Роуз был в шоке.

Вид Аякса, бегущего вслед за лодкой по берегу, вывел Роуза из оцепенения. Но даже «Ворон» не смог догнать скоростное судно. Во время происшествия все молчали. Роуз понял, что они все еще выполняют приказ соблюдать радиотишину. Он включил связь.

— Итак, «Шипы», что это было?

— Разведывательное судно типа «Земной ястреб». Марка два.

— Вы в этом уверены, а, Бадикус? Роуз был сильно рассержен за то, что тот упустил катер, и голос командира это продемонстрировал.

— Да, сэр. Марка два — это невооруженное судно. Оно сделано из полимеров и хорошо экранирует, поэтому Аякс и не смог засечь его.

Роуз сжал зубы. Водитель, несомненно, сообщит об их местоположении всей милиции. Отсюда надо уходить.

— «Истребительное звено», выведите нас отсюда. Неважно куда, лишь бы за ближайшие два часа уйти как можно дальше от этого места. «Штурм-два», соединитесь со мной по каналу три.

Роуз переключился на третий канал и проверил его. Он хотел поговорить только с О'Ши. На самом деле его не так уж и волновало, услышат ли их остальные «Шипы», но с Бадикусом следовало конфиденциально побеседовать. Когда тот вышел на связь, гнев Роуза уже несколько утих.

— Я даю тебе шанс объяснить мне, почему ты, О'Ши, поставил под угрозу весь наш отряд. Это единственный шанс оправдать то доверие, которое я на тебя возложил. Хотелось бы, чтобы твое объяснение выглядело убедительным.

Несколько секунд Роуз прислушивался к тишине. Отряд двигался, Ангус и Аякс вели его прямо сквозь заросли. «Шипы» быстро удалялись от места нежелательной встречи, но их можно было легко найти по следам.

— Судно было не вооружено, сэр, — начал Бадикус. — Я не мог открыть огонь по невооруженному противнику.

Роуз взорвался:

— Черт подери, ты только что повесил нам на хвост всю милицию планеты, не говоря уже о пяти боевых роботах! Оказывается, ты не хотел стрелять по безоружному судну, люди которого в данный момент рассказывают всем, где мы находимся!

— Именно так, сэр. Я не желаю стрелять по безоружным, и я не уверен, что смог бы открыть огонь, даже если бы это судно было первого класса.

— Почему, черт возьми?

— Сэр, последние несколько месяцев я провел с людьми, которые сейчас преследуют нас. Эсмеральда и Аякс находятся в подобном положении. Разве можно сегодня дружески общаться с людьми, зная о том, что завтра встретишь их как врагов?

Роуз подавил готовое сорваться с его языка ругательство. Он твердо знал, что судно нужно было остановить, хотя в глубине души Джереми обдумывал ту же этическую проблему. Он поклялся защищать народ Боргезе, а сейчас ему придется стрелять в его представителей. То, что это будет сделано в целях самозащиты, ничего не меняет. Его гнев начал проходить.

— Возможно, ты прав, — сказал он. — Наш отряд и каждый из нас лично обязались защищать эту планету. Мне так же, как и тебе, не хочется нападать на них, но наш первый долг — это долг перед своими товарищами. Отпустив это судно, ты подверг риску целый отряд. Жаль, что тебе одному пришлось принимать решение, но так случилось, и теперь всем нам придется за это расплачиваться. Подумай об этом в следующий раз, когда решишь воздержаться от выстрела. Ты свободен.

Роуз выключил связь и повел робота вслед за истребительным звеном. Час спустя он все еще размышлял о том, что делать дальше, но тут отряд резко изменил курс. Ангус повел их в обратную сторону, чтобы запутать следы. Придя наконец к решению, Роуз включил связь:

— «Шипы», я — «Командный-один». Перед нами серьезная проблема. Через несколько часов нам придется столкнуться с милицией. Люди, которых мы обещали защищать, собираются вернуть нас в Хьюстон. Учитывая то, что они сожгли наш поселок и похитили «Бристоль», я думаю, все вы представляете, какая встреча нас ожидает.

Роуз помолчал, предоставив возможность всем членам отряда обдумать его слова.

— Нам остается только одно: скрываться. Но рано или поздно придется встретиться с милицией и боевыми роботами Саландера. Это означает сражение и смерть. Мы не можем допустить такого исхода, а потому поступим так. «Истребители», держите нас подальше от них. Чем дольше мы продержимся, тем больше времени останется у Кука, чтобы попытаться как-то нам помочь вернуться в Хьюстон. Это влечет за собой тактику постоянного передвижения, минимум сна и отсутствие права на ошибку. Будем держаться и заставим их погоняться за нами. Когда же они в конце концов загонят нас в угол, мы сдадимся и вернемся в Хьюстон.

Роуз замолчал, а потом решил, что добавить-то, собственно, нечего.

— Вопросы есть?

Никто не ответил, отряд молча двигался через лес.

Следующие восемь дней слились для Роуза и его команды в мутное пятно. Впереди попеременно шли Ангус с Аяксом; отряд старался передвигаться под прикрытием любого природного препятствия. Работа по рекогносцировке, которую проделали Роуз и Хог, снабдила отряд сведениями, которыми милиция или не располагала, или не имела возможности воспользоваться.

52
{"b":"18008","o":1}