ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Пиковая дама и благородный король
Авантюра леди Олстон
Магия утра. Как первый час дня определяет ваш успех
Стеклянное сердце
Жизнь, которая не стала моей
Дочь убийцы
Жизнь без жира, или Ешь после шести! Как похудеть навсегда и не сойти с ума
Шесть столпов самооценки
Assassin's Creed. Преисподняя

— Нет, — прошептал Люцифер, перехватив ее взгляд. — Все, что нам нужно, чтобы освободить Суити, это томик «Басен Эзопа».

Девушка нахмурилась и прошла мимо алебарды к выходу из комнаты.

Когда они вошли в столовую, Эпплби велел женщинам встать с одной стороны, а мужчинам с другой. Филлида оказалась у крайнего шкафа, рядом с окном. По иронии судьбы книга находилась именно в этом шкафу, мимо которого много раз проходил Эпплби, проникая в дом через окно со сломанной задвижкой. Филлида и Флик занялись поисками.

Эпплби отступил в угол комнаты, подтащил стул и усадил на него Суити. Сзади от него находились книжные шкафы, дверь была совсем рядом, а ближайшей к нему оказалась миссис Хеммингс — никакой опасности.

Когда все возобновили поиски, Люцифер спросил, словно продолжая прерванную беседу:

— Как умер Гораций?

— Это была случайность. Я вовсе не собирался его убивать. Я даже не знал, что он дома. Он неожиданно появился в дверях, спрашивая, какого дьявола я тут делаю. Гораций был крепким мужчиной, в неплохой форме — я не думал, что смогу задушить его. Он стоял там и смотрел, как я приближаюсь. И тут я увидел нож на столе… Это очень легко, если вы знаете как.

— Зачем вы пытались убить Филлиду? — Сэр Джаспер повернулся к убийце, но затем усилием воли заставил себя вернуться к просмотру книг.

— Мисс Тэллент? — В голосе Эпплби послышался смешок. — Это было так забавно, когда она стояла над телом, а потом появился Кинстер, и алебарда упала ему на голову. Я видел, что она заметила шляпу, но потом она стрелой вылетела из комнаты. Но когда я покидал дом, захватил шляпу с собой.

— Все-таки, почему вы преследовали Филлиду? — спросил Джонас.

— Она вернулась за шляпой.

Филлида обернулась к Эпплби. Тот, улыбаясь, продолжал:

— Я был в холле, когда вы спрашивали Брислфорда о шляпе. Вы не забыли о ней — и, похоже, не собирались забывать.

— Но я не знала, кому она принадлежит.

— Я не мог полагаться на вашу забывчивость. Вы достаточно часто видели меня в поношенной одежде — это была моя единственная шляпа. Разумеется, с появлением Кинстера, который занял все ваши мысли, у вас было немного времени, что бы припомнить, но это могло произойти в любой момент.

Люцифер заметил, как Филлида стиснула губы, чтобы не выпалить, что никогда не обращала на Эпплби внимания настолько, чтобы запомнить, какой головной убор он носит.

— Разумеется, я сразу же избавился от шляпы. Я забросил ее в кусты у поворота на Белликлоуз. Позже подумал, что надо бы вернуться, подобрать шляпу да сжечь, но к тому моменту она уже исчезла. Я решил, что какой-нибудь бродяга подобрал ее. Думал, что буду в безопасности, если мисс Тэллент никогда не вспомнит, чья это шляпа.

— Поэтому вы решили застрелить Филлиду.

— Да. — Голос Эпплби стал жестким. — Потом я пытался задушить ее. Все это заставило Кинстера не спускать с нее глаз, но я надеялся, что по крайней мере напугал ее достаточно, чтобы она не смогла меня вспомнить. Я пытался добраться до нее в Белликлоузе во время бала — я подозревал, что она захочет проверить шляпы Седрика. Мой план не сработал, но затем… она пригласила меня прогуляться на террасу… Я едва мог поверить в свою удачу. Я запросто мог придушить ее и оставить тело в кустах, единственной проблемой было то, что нас видели выходящими вместе. Но тут появился Кинстер. И мне пришлось лишь наблюдать, как она уходит.

А потом Филлида нашла шляпу. Хуже того, она принесла ее Седрику. Чтобы избежать разоблачения, нужно было действовать немедленно. И тогда я написал записку от имени Молли, выманил Филлиду из дома и устроил пожар.

Шляпа сгорела, а Филлида нет. Я отказался от попыток убить ее. В конце концов шляпа исчезла — у нее не было никаких доказательств. Но вы сменили замки в доме, и в любой момент подозрения могли зародиться вновь. Я должен был действовать быстро и решительно. Деревенский праздник предоставлял прекрасную возможность для этого. И тут появились вы.

— Вы имеете в виду, вам нужен был заложник, — сказал Люцифер.

— Ну конечно. Это был единственный способ покончить с делом сразу. Слишком рискованно обыскивать по одной полке, это медленно. А я хочу, чтобы книга оказалась в моих руках еще до наступления ночи.

Филлида едва удержалась, чтобы не спросить почему. Она заметила в глазах Флик тот же вопрос. Обе стиснули губы и повернулись к полкам, делая вид, что продолжают поиски.

Наступило молчание, прерываемое лишь звуками отодвигаемых книг. Через несколько минут Филлида глянула на другой конец комнаты и встретилась взглядом с Люцифером. Тот кивнул.

Филлида шагнула в сторону и вытащила книгу в коричневом клеенчатом переплете, на котором золотыми буквами было вытиснено название — «Басни Эзопа».

Держа том на ладони, она подивилась, как такая обычная вещь могла стать причиной смерти трех людей. Причиной сумасшествия Эпплби, его жестокости.

Расправив плечи, девушка подняла голову и посмотрела прямо на убийцу. Протягивая книгу, она сказала:

— Полагаю, это то, что вы ищете.

Эпплби дернулся было за книгой, но в последний миг остановился. Коротко глянул в сторону Демона и Люцифера.

— Всем стоять спокойно!

Эпплби поднял на ноги Суити, приставил ей к горлу нож, затем кивнул Филлиде:

— Передайте книгу миссис Хеммингс, затем возвращайтесь на свое место. Все остальные, стойте, где стоите.

Филлида выполнила приказание. Миссис Хеммингс повернулась к Эпплби.

— Передайте книгу мисс Суит.

Миссис Хеммингс осторожно приблизилась и вложила книгу в дрожащие руки старой подруги.

— Отлично. — Эпплби даже дрожал от нетерпения. — Откройте.

Суити подчинилась. Не сводя глаз с Люцифера, Демона и других мужчин, Эпплби ощупал обложку с внутренней стороны и обнаружил скрытую полость. Выражение невыразимого облегчения, торжества на миг появилось в его лице и тут же погасло.

Он захлопнул книгу:

— Все должны отойти к дальнему концу комнаты.

Поколебавшись, Люцифер прошел через комнату. Остальные последовали его примеру. За исключением леди Хаддлсфорд. Она осталась на месте.

— Мисс Суит почти без чувств. — Леди Хаддлсфорд еще никогда не выглядела такой величественной. — Если вам нужен заложник, возьмите меня.

Мисс Суит испуганно заморгала. Напоминающая бедную, попавшую в силки птичку, она тем не менее собралась с духом:

— Благодарю вас, Маргарет, это так мило с вашей стороны, но… — Несмотря на руку Эпплби, продолжавшую удерживать ее, Суити попыталась гордо выпрямиться. — Думаю, я справлюсь. Все в порядке, правда.

Леди Хаддлсфорд, помедлив, кивнула:

— Если вы уверены, Амелия… — И с этими словами величественно проплыла через комнату, присоединившись к остальным.

— Ну если все в порядке, — голос Эпплби слегка дрожал, волнение, близкое к панике, переполняло его, — мы вас покинем. Я прихвачу мисс Суит только до опушки леса. Я услышу, если кто-то последует за нами, и тогда мисс Суит не поздоровится. Но если вы будете оставаться на своих местах, обещаю, она не пострадает.

Он помолчал, пытаясь найти в глазах присутствующих хоть тень сочувствия.

— Я не хотел никого убивать, даже Джерри. Если бы был какой-то другой способ… — Подталкивая Суити, он двинулся к двери. — Я убью каждого, кто попытается встать у меня на пути.

— Мы будем ждать здесь. — Люцифер постарался, чтобы его голос прозвучал спокойно и сдержанно.

Эпплби кивнул:

— В таком случае вынужден с вами распрощаться.

Едва слышно Люцифер прошептал:

— До свидания.

Минуты тянулись целую вечность. Послышался скрип гравия под каблуками Эпплби, звук удалялся в сторону леса. Люди переглянулись, но никто не произнес ни слова. Все думали только о Суити.

Затем послышался новый звук, словно кто-то бежал по направлению к дому. Хлопнула дверь, и на пороге столовой появилась Суити.

— Он убежал! — Она всплеснула руками. — Он убежал через лес, туда!

Старушка протянула руку, указывая направление, и лишилась чувств.

73
{"b":"18134","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Чувство Магдалины
Двойник
Происхождение
Совершенная красота. Открой внутренний источник здоровья, уверенности в себе и привлекательности
Выбери себя!
Слияние
17 потерянных
Битва за реальность