ЛитМир - Электронная Библиотека

Он не обратил никакого внимания на машину и направился прямо в дом. Они последовали за ним.

— Мистер Кендрикс? — спросил Брэдшоу.

— Да, это я, — ответил могучий фермер. — Что вы хотели?

— Мы хотели бы поговорить с вами о поместье Дрэгона, — обратился к нему инспектор.

Прежде чем ответить, Кендрик скользнул взглядом по Алану и Луизе.

— Я не хочу разговаривать об этом, — отвернувшись и собираясь уходить сказал он. — Вы зря тратите время. Прощайте.

— Мистер Кендрикс, мы проделали длинный путь, — объяснил Брэдшоу. — Мы — из Лондона.

— Это ваши проблемы, а не мои, — грубо ответил Кендрикс. — Я не буду разговаривать об этом поместье.

— Почему? — спросил Алан.

— Потому что мне уже хватило. Из-за...

— Из-за пауков? — договорил за него Алан. Кендрик глубоко вздохнул и мгновенно кивнул. — Да, и из-за других вещей.

— Других вещей! — Брэдшоу и Алан переглянулись.

— Да, и из-за других вещей, — повторил он. — Но я не собираюсь ничего рассказывать. Я уже закончил. Все.

— Мистер Кендрикс, — быстро проговорила Луиза. — Но все еще не закончилось. И еще долго не закончится. И если так будет продолжаться, вскоре на земле вообще никого не останется: ни животных, ни мужчин, ни женщин, ни даже... — Она взглянула через окно на детей Кендрикс.

Франк Кендрикс задумчиво посмотрел на Луизу и указал всем на кресла.

— Садитесь, — сказал он. — Я расскажу вам, что знаю.

— Вы замечали что-нибудь необычное последние несколько лет? — спросил Алан, пока они рассаживались.

— О, да, — Кендрикс медленно кивнул. — Мы видели все это. Мы видели пауков. Мы видели, как они убивают наш скот.

— Вы их видели! И вы не заявили об этом. Я не могу поверить! — сказал Алан со злостью в голосе. — Вы знаете, что случилось? — Франк Кендрикс посмотрел на Алана. Его глаза казались спокойными и непроницаемыми.

— Я знал. Но позвольте мне рассказать все. — Он взглянул на жену. — Маргарет, ты, наверное, не захочешь услышать все это еще раз. Почему бы тебе не пойти на кухню и не приготовить нам чай.

Маргарет Кендрикс выскользнула из комнаты.

— А что, собственно, вы видели? — спросил Брэдшоу.

— Как я уже сказал, — пауков. Однажды утром сотни пауков напали на новорожденного ягненка. Его мать носилась как бешеная собака, когда я подошел, пауки начали забираться и на нее. Я охотился на кроликов в это время, в руках было ружье, я пристрелил бедное животное и закопал. Я думал, что с пауками покончено, но однажды утром нашел то, что осталось от нашей собаки, и я понял, что пауки опять здесь.

— Как давно это произошло? — осведомился Брэдшоу.

— Около года назад, как раз перед тем, как мы переехали.

— Почему вы переехали, и почему вы не заявили в полицию о появлении пауков? — спросил Алан.

Кендрикс усмехнулся.

— Вы — городские жители, все равно не поймете! — сказал он. — Мой отец, дед, прадед возделывали эту землю. А тут наедет людей из города, на машинах! Вытопчут всю траву, цветы. Наполнят воздух ядовитым газом, — он замолчал.

Все затихли, задумавшись над его доводами.

— Из-за этого все выйдет из равновесия. Земля изменится, почва больше не будет урожайной. Как видите, мы на стороне природы. Это в нашей крови. Мы почувствовали: что-то произошло, но не представляли, что это примет такие размеры. Мы знали: если не загрязнять природу, ничего не случится, — сказал он, глядя на Алана. — И никто не имеет права вмешиваться в путь природы, сэр.

Это был эмоциональный, нелогичный аргумент в пользу экологии, речь о натуральном балансе всего живого на земле. Алан видел недостатки этой теории, но не хотел говорить о них фермеру. Где-то в глубине души он был согласен с Кендриксом. Нельзя вносить свои поправки в природу.

— Что же заставило вас решиться на переезд? — спросил он.

Кендрикс взглянул на кухонную дверь прежде чем ответить.

— Я не хочу, чтобы Маргарет снова услышала эту историю. Она слишком много тогда пережила, — объяснил он. — Два года назад она родила еще одного ребенка — девочку. Однажды коляска стояла в саду. Я не знаю, как это случилось. Я был в поле, но я услышал крик Маргарет на расстоянии мили оттуда. Пауки сожрали малышку, — сухо сказал он. — А Маргарет видела это. Они сожрали ее, так я понял. Всего этого нам хватило. Мы потеряли почти все — пауки убивали наш скот, это мы еще терпели, но рисковать жизнью остальных детей мы не могли. Теперь вы знаете все. Вы все еще обвиняете нас? Или вы что-нибудь еще не поняли?

Алан вцепился в ручки кресла. Он понял все слишком хорошо. Он заметил, как побелела Луиза, в глазах ее стояли слезы, видимо, она представила, что пауки съели ее малыша. Она бы захотела отомстить им. Так же, как и Кендриксы.

Только Брэдшоу казался невозмутимым. Он продолжал задавать вопросы.

— Вы что-то говорили о «других вещах» — что вы имели в виду?

— Это произошло вскоре после того, как я увидел убитого теленка. Однажды утром я пошел в поле. Мне нужно было перевести быка с одного места на другое. И вдруг увидел, что он лежит на боку, по нему ползают пауки. Но животное было живо и пауки не ели его мясо. Они были другие — не черные, а светло-кричневые. Я выстрелил в воздух, они разбежались. Я наклонился к быку. Он все еще лежал, но кроме нескольких укусов ничего больше не было, мне показалось, что с ним все в порядке.

— А какого размера были эти пауки? — спросил Алан.

— О, они были огромные. Размером с человеческий кулак. В конце концов бык поднялся, и я отвел его на другое поле. На следующее утро я пришел взглянуть на него. Насколько мне показалось, с ним ничего не произошло. Я подумал, что безопаснее будет поставить его в стойло к коровам. Вечером я зашел выгнать коров для дойки. Три из них были мертвы, их животы были изодраны в клочья. А четвертая лежала, издыхая: бык раздирал ее внутренности. Я принес ружье и убил животное. После всего этого мы покинули поместье Дрэгона, — закончил он.

Только тиканье будильника раздавалось, когда Франк Кендрикс закончил свой рассказ. Вошла его жена, она принесла чай и пирожки, но никто не мог притронуться к еде.

Вскоре они распрощались и поехали в Лондон. Почти всю дорогу они промолчали.

Глава пятнадцатая

Комитет действий по борьбе с пауками нервно переговаривался. Собралась только половина из официально числившихся сорока его членов. Другие под давлением своих семей подали в отставку или просто перестали появляться. Все сидели в конференц-зале здания бывшей химической компании, где теперь размещалась группа.

Специальное собрание было созвано для доклада Алана о новых находках. По последним сводкам, пауки двигались вдоль Темзы и достигли Букингемшира и Хертфоршира, Лондон оказался окруженным, пауки наступали со всех сторон.

Большинство населения покинуло Лондон. На улицах можно было увидеть только танки и бронетранспортеры, да солдат из спецотделений, а также полицейских в защитных костюмах, стрелявших в хулиганов без предупреждения.

Тела относились к реке в парке Баттерси, и там оставались нетронутыми. Пауков интересовали только живые жертвы.

Судя по сообщениям, число пауков увеличилось. Напряженность в Комитете возрастала с каждой минутой.

Инспектор Брэдшоу проинформировал Комитет о последних открытиях, включая то, что рассказал им при встрече Франк Кендрикс.

— Идиот! — воскликнул генерал Хартер. — Если бы он сообщил об этом сразу, ничего бы не случилось.

— Да. Я уверен, что все с вами согласны, генерал, — кивнул Брэдшоу. — Но теперь уж ничего не поделаешь. Что более всего неприятно в этом рассказе, это то, что мы будем иметь дело еще с одним, совершенно другим видом пауков. Алан, объясни всем пожалуйста.

Алан встал. Темные круги под глазами свидетельствовали о том, как мало он спал последнее время. Он оперся руками о стол и заговорил твердым, решительным голосом.

— Инспектор Брэдшоу совершенно прав, Теперь нам предстоит сражаться не только с массой черных пауков и кучкой «гигантов». Мы знаем о другом виде пауков, которые проявили себя, нападая на скот Франка Кендрикса. Эти пауки — крупнее, светло-коричневые по цвету. Они не едят своих жертв по наблюдениям Кендрикса. Они жалят их своим ядом и оставляют. Этот феномен еще не известен в истории природы.

23
{"b":"18312","o":1}