ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Тайная жена
Хитмейкеры. Наука популярности в эпоху развлечений
Зубы дракона
Сердце бури
Про деньги, которые не у всех есть
Секреты вечной молодости
Кто мы такие? Гены, наше тело, общество
Нойер. Вратарь мира
Еще темнее

– А ты думал, что при таком ветре его не подожжешь! – прокричал Тарик, вытаскивая брезент из спасательной лодки.

Его люди быстро и дисциплинированно спустили шлюпки на воду, спустились сами и заняли места. Все были удивительно молчаливы – никто не кричал, не плакал. Казалось, вся сцена разыгрывалась в каком-то диковинном сне.

Джек повернулся к Тарику.

– Огонь охватит весь корабль.

Джек знал это так же хорошо, как знал океан. По крайней мере Морган увидит огонь и поймет, что произошло, его «Розанна» подберет потерпевших бедствие. На корабле у Моргана будет тесновато, но остров уже недалеко.

– Капитан!

К Джеку стремительно бежал Кит. Мальчик кинулся ему на грудь и чуть не сбил с ног, Джек с минуту подержал его, потом поднял и перевалил через борт, опустив в шлюпку, где среди прочих сидели Алиса и Билл.

– Держитесь втроем, – приказал Джек.

– А ты? – спросил Кит.

– Я должен убедиться, что на корабле никого не осталось.

Кит собрался спорить, но Билл и другие мужчины взялись за весла и повели шлюпку в бурлящую черную воду. Держась за снасти, Джек смотрел, как они отплывают, и тут следующая шлюпка шлепнулась на воду, и новая группа стала загружаться.

Джек похлопал Тарика по плечу:

– Ты с Кейси сядешь в эту, я в следующую.

Тарик не спорил.

Лорелея с посеревшим лицом стояла возле Кейси.

– Все будет хорошо, – сказал ей Джек. – У нас три шлюпки, а в команде только шестьдесят пять человек. Все уместятся.

Она кивнула. Джек несколько раз пытался подтолкнуть ее и посадить рядом с Кейси, но она решительно отказывалась.

– Только вместе с тобой. – С каждым таким ответом он все больше злился.

Когда на палубе никого не осталось, Джек и Лорелея спустились в последнюю шлюпку. Джек смотрел, как пламя разбегается по снастям и палубе его обожаемого корабля.

– Вот это да! Никогда еще не видел ад вблизи, – сказал Меримен, один из боцманов, и взялся за весла.

Плотник Питер спросил:

– Кто-нибудь Эрни сказал?

Джек окаменел.

– Где Эрни?

– Он дрых на своей койке, – сказал Меримен.

– В такой шторм? – заорал Джек, злясь на глупость членов команды.

– Мы об этом не подумали, капитан, – промямлил Меримен.

Вдруг с палубы послышался крик. Джек поднял глаза, увидел охваченного огнем Эрни, и в следующее мгновение Эрни прыгнул в воду. Не раздумывая Джек нырнул с лодки и поплыл на помощь своему боцману.

– Джек! – закричала Лорелея, но он не обратил на нее внимания. Она встала и попыталась разглядеть его в волнах.

– Сиди! – выпалил Питер. – Ты нас перевернешь!

Лорелея с отчаянием вглядывалась во тьму, отыскивая какой-нибудь признак людей.

– Мы должны вернуться за ними!

– Ну уж нет! – рявкнул Питер, продолжая грести вместе со всеми. – Корабль начинен порохом, скоро он взорвется, и чем дальше мы отплывем, тем лучше.

– Но как же Джек? – Она была ошарашена тем, что его люди так легко могут его бросить.

– Капитан умеет плавать и знает, как выживать, – рявкнул Меримен. – А теперь сядь, или я сам вышвырну тебя за борт!

Ему не пришлось этого делать. Лорелея спрыгнула в воду за Джеком.

Лорелея поплыла среди яростных волн. Она изо всех сил старалась держать голову над водой, но каждая следующая волна казалась выше предыдущей, и она была уверена, что уже тонет. Она не имела представления о направлении, не видела ни лодки, ни человека.

О Господи, что она наделала? Теперь ее никто не спасет, даже Джек.

Ее охватила паника, и когда она уже смирилась с неизбежным, ее подхватила мощная рука.

– Ты что тут делаешь? – завопил Джек. Она чуть не засмеялась.

– Ищу тебя.

Не говоря ни слова, он обхватил ее рукой, прижал к себе и потащил. Лорелея покорилась его силе, слишком благодарная, чтобы протестовать. Волны накрывали их снова и снова, но Джек плыл к шлюпке, которую она покинула. Взрыв потряс воздух.

– Вдохни поглубже! – крикнул Джек, и едва она успела вдохнуть, как он вместе с ней нырнул глубоко под воду.

Лорелея запаниковала. Он что, хочет их утопить? Она попыталась вырваться, но он крепко ее держал. Она открыла глаза и увидела только черноту. Вода пропитала все тело. Было страшно. Легкие разрывались, она изо всех сил подавляла панику, побуждавшую открыть рот и закричать. И когда казалось, что ей этого уже не вынести, они стали подниматься вверх. От усилий не сделать вдох грудь разрывалась.

Вдруг они выскочили на поверхность. Задыхаясь, Лорелея глотала воздух. Вокруг плавали горящие куски дерева и остатки корабля. Как и предвидел Питер, корабль взорвался. Джек ухватил проплывавший мимо обломок и отдал Лорелее.

– Подержись пока. – И исчез.

– Джек! – жалобно крикнула Лорелея, боясь потерять его после всего, что им пришлось пережить.

Ответа не было. Обезумевший ветер хлестал ее по лицу, Лорелея вглядывалась сквозь дождь и волны, ища одну из двух шлюпок или Джека, но ничего не было видно. Ее охватила паника.

Что она будет делать без него? Как хотя бы остаться в живых среди шторма? И в этот момент вернулся Джек. Он тащил большой кусок палубного настила.

– Залезай, – сказал он, помог ей взобраться на импровизированный плот и влез сам.

Волны продолжали швырять их вверх и вниз, угрожая опрокинуть плот. Джек крепко прижимал ее к себе.

– Ты нашел Эрни? – спросила она.

– Я принял тебя за него.

– Извини, Джек.

– Все нормально, Лорелея. Утром нас обязательно кто-нибудь подберет.

По неизвестной причине она ему поверила, хотя Логика говорила об обратном. Где-то в середине ночи шторм стих. Небо было еще темное, но волны улеглись, и Лорелея ненадолго заснула.

Утром встало солнце, и при его свете они не увидели ни шлюпок, ни корабля Моргана. Лорелея не стала спрашивать, что это для них значит, она и сама знала: без воды и еды они недолго протянут. Джек как будто прочел ее мысли, он ободряюще улыбнулся и сказал:

– Нас будут искать.

– Я знаю, вопрос только в том, найдут ли.

Он глубоко вздохнул и подтянул сапоги.

– Похоже, ты была бы не прочь иметь океан поменьше.

– Или плот побольше.

Он засмеялся.

Лорелея облизала пересохшие губы и в миллионный раз оглядела горизонт в поисках спасения.

– Ты когда-нибудь попадал в такое положение?

– Нет, – сказал Джек и тоже оглядел океан. – Для меня это ново. Видишь ли, будучи пиратом, я обыкновенно имел корабль.

Она невольно улыбнулась неуместной шутке.

– Мне жалко, что он утонул.

– Ты будешь о нем жалеть еще больше, если через три дня нас не найдут. – Увидев ужас на ее лице, он торопливо добавил: – Я не хотел этого говорить, само вырвалось.

– Но это правда, – сказала она, сжавшись от страха. Он привлек ее к себе, они легли, глядя в безупречно чистое небо, а плот нес их куда-то по волнам.

– Джек, я боюсь, – сказала она, ей было нужно, чтобы он ее утешил. – Я не хочу умирать, тем более таким образом.

Он приподнялся, оперся о локоть и погладил ее по щеке.

– Лорелея, тебе не о чем беспокоиться. Клянусь, здесь мы не умрем.

– Откуда ты знаешь?

Он медлил с объяснением, а когда заговорил, она оказалась совершенно не готова к его откровению.

– Я знаю, где мне суждено умереть, и это не в океане.

Лорелея нахмурилась.

– Откуда ты знаешь? – повторила она.

Он отвел взгляд.

– Когда мне было чуть больше лет, чем сейчас Киту, я заехал на один маленький остров, пятачок неподалеку от лагуны. Когда я его обошел, я понял, что это то место, где Черный Джек должен будет умереть.

Лорелея еще больше нахмурилась. Для него совсем не характерно думать о подобных вещах. Неужели Черный Джек, властелин своей судьбы, может быть суеверным?

– Ты в это правда веришь?

Он гладил ей морщинку между бровями, пока она не исчезла.

– Понимаю, это звучит смешно, но Тадеус всегда говорил, что нельзя пренебрегать судьбой и предназначением, а я в глубине души знаю, что моя судьба – умереть на том острове.

40
{"b":"18708","o":1}