ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну! — сказал он. — Тут нельзя оставаться!

— Танк, — медленно и невнятно проговорила она. — Где Танк? Только что он был здесь.

— Нету Танка. Пошли! Вставай! — Рэй заставил Отраву подняться, и она, хотя была на несколько дюймов выше, оперлась ему на плечо. Рэй огляделся. Глаза щипало от дыма. Он увидел, что Трэвис-стрит — по крайней мере, тот кусочек, который можно было разглядеть — превратился в перепаханное, бугристое поле битвы. Непонятное существо собрало бетон в гармошку и покрыло сетью трещин, как пересохшее русло реки.

Вокруг грузовика ревело пламя. Мысль оставаться так близко от него пришлась Рэю не по вкусу: машина могла взорваться, а огонь мог привлечь проползшее под улицей чудовище. При любом раскладе он чувствовал страстное желание где-нибудь укрыться. Он потащил Отраву за собой через улицу, не забывая о трещинах — самая большая была три или четыре фута шириной.

— Куда делся Танк? — спросила Отрава. — Он же был за рулем, верно?

— Ага. Он пошел вперед, — больше Рэй ничего не придумал. Из мрака возникли очертания какого-то дома, и Рэй повел Отраву туда. Он не знал, далеко ли они от форта, однако уверенности, что они миновали пересечение Трэвис с Сомбра-стрит, тоже не было — а ведь оно находилось в доброй сотне ярдов от стоянки общежития. Когда до ступенек крыльца было уже рукой подать, Рэй почувствовал, как задрожала земля: чудовище проползло где-то поблизости. С соседней улицы донесся треск — сорвало с фундамента чей-то дом.

Они поднялись по ступенькам. Парадное было заперто, но в ближайшем окне стекла не оказалось. Рэй засунул туда руку, отодвинул шпингалет и толкнул раму кверху. Он протиснулся в окно первым, потом помог забраться Отраве. Обессиленная девушка покачнулась, полетела головой вперед, и оба свалились на деревянный пол.

Ее губы оказались у самого уха Рэя. Она тяжело дышала. В любое другое время, подумал Рэй, это стало бы осуществлением мечты — но сейчас мальчик не мог сосредоточиться на сексе, хотя тело девушки тесно прижималось к его телу. Тот еще у Боженьки юморок, решил Рэй.

Дом затрещал по всем швам. По полу словно бы прошла медленная волна, вверх по стенам побежали трещины. По всей Трэвис-стрит стонали дома — чудовище прокладывало под улицей тоннель, — и Рэй услышал пронзительный скрип обваливающейся внутрь древесины: за два или за три дома от них рухнуло какое-то здание.

Отрава, эта железная девица, дрожала. Рэй обнял ее.

— Ничего с тобой не случится, — сказал он не слишком дрожащим голосом, что его удивило. — Я тебя защищу.

Она подняла голову, взглянула с близкого расстояния ему в лицо: глаза были испуганными и ошеломленными, но в губах угадывался намек на мрачную улыбку.

— Мой герой, — сказала она и опустила голову ему на плечо. Так они и лежали в темноте, пока Инферно разваливался на части.

За мостом Коди резко остановил мотоцикл перед католической церковью, и Рик спрыгнул. Он оглянулся, осматривая Первую улицу, и ничего не разглядел в мареве. Но тварь, которую они видели с Коди, уже должна была выбраться из земли и, вероятно, направлялась сюда. С крыльца спустились Пекин, Зарра и Диего Монтана, ожидавшие у дверей возвращения Рика. Коди слез с «хонды», посмотрел на церковь и понял, что у набившихся туда людей шансов меньше, чем с гулькин хвост. Если электрический свет причинял Кусаке боль — а поведение монстра в доме Кроуфилда показало, что Дифин не ошиблась — то он мог придумать лишь одно безопасное место.

— Надо увести этих людей, пока эта тварь не добралась сюда! — сказал он Рику. — Времени в обрез!

— Увести! Куда?

— За реку. В форт.

Все вылупились на Коди так, словно он безнадежно чокнулся.

— Забудьте вы про это дерьмо с командами! — сказал Коди, и ему показалось, будто от этих слов лопнула некая старая кожа, которая ссыхалась и все сильнее жала ему. Он увидел, что по обеим сторонам улицы перед церковью припарковано множество легковых машин и пикапов. Пусть почти все они были грудами металлолома — увезти по пять или шесть человек они могли. А пикапы могли увезти и больше.

— Загрузим их и вывезем как можно скорее! — сказал он. — Общага — единственное место, куда Кусака не попытается подкопаться. Из-за света!

Рик сомневался, верить ли, но общежитие было гораздо прочнее церкви. Решение он принял быстро.

— Диего, где твоя машина?

Парнишка указал на стоявшую у противоположного тротуара ржаво-коричневую «импалу».

— Хочу, чтобы ты отъехал ярдов на пятьдесят. — Рик махнул на восток. — Пекин, давай с ним. Фары не выключайте, а если увидите, что кто-то на подходе, делайте ноги и возвращайтесь.

Диего дунул к машине, а Пекин запротестовал было, но, как хороший солдат, подчинился приказу.

— Зарра, собери Гремучек. Объяснишь, куда мы едем и что нам нужны будут все машины, какие мы сумеем найти. Я хочу, чтоб загрузились все машины Гремучек. Ну!

Зарра взбежал по ступенькам крыльца и скрылся в церкви. Рик повернулся к Коди.

— Я хочу, чтобы ты… — Он замялся, сообразив, что разговаривает с врагом так же, как с кем-нибудь из Гремучек. — Я найду отца Ла Прадо и начну выводить народ, — поправился он. — А на разведку могу послать еще кого-нибудь.

Коди кивнул.

— Согласен. Кстати, могу попользоваться твоей пушкой.

Рик передал ему револьвер рукояткой вперед, и Коди засунул его за ремень.

— Осталось четыре пули, — сказал Рик. — Если увидишь, что оно на подходе, не корчи из себя Джона Уэйна. Мигом сюда.

— Мужик, да ты никак командуешь? — Коди пнул стартер, и разогретый мотор выстрелил. Он украдкой улыбнулся. — Заботься лучше о своей сестренке. Я вернусь. — Он круто развернул «хонду» и помчался по Первой улице на запад, а Рик взбежал на крыльцо и вошел в убежище.

Машина Диего Монтаны форменным образом ползла по улице. Примерно в сорока ярдах от церкви Коди проскочил мимо нее и свернул на середину полотнища света, которое отбрасывали фары «импалы», однако был вынужден сбавить скорость и поехать плавно, поскольку «импала» остановилась и он обогнал свет. Вокруг сомкнулся лиловатый сумрак. Коди притормозил у тротуара, чтобы подождать, пока глаза привыкнут к темноте.

В церкви Рик убедил отца Ла Прадо, что на эвакуацию почти трехсот человек у них времени очень мало. Проблема была в том, как сделать это, не создавая паники, но времени совещаться не оставалось; отец Ла Прадо встал перед собравшимися и жестким, как дубленая кожа, голосом объяснил, что придется быстро уйти и оставить все, что они принесли с собой — подушки, одежду, еду, пожитки. Сперва очистят проходы, потом будут уходить ряд за рядом, начиная с последних скамей. Все, у кого есть машина или грузовик, должны выйти к ним и ждать, пока те не заполнятся, и только потом уезжать. Мы едем за реку, сказал он им, чтобы укрыться в общежитии в конце Трэвис-стрит.

Эвакуация началась. По мосту через Змеиную реку двинулись машины с жителями Окраины.

Сотней ярдов западнее Коди свернул в грязный переулок и погнал мотоцикл на Вторую улицу. Вырубив мотор он, прислушиваясь, прокатился по инерции и расслышал шум несущихся к Инферно машин. В дыму стояли темные дома, нигде ни свечечки. Где-то ближе к Третьей улице выли собаки. Коди завел «хонду» на тротуар, в проулок между двумя домами. Там он снова остановился и прислушался. Громко колотилось его собственное сердце. Парнишка вместе с мотоциклом продвинулся вперед, выбрался из проулка и прирос к месту, увидев впереди, примерно в десяти футах, какое-то бесформенное существо. Оно тоже не двигалось. Боясь даже вздохнуть, он медленно вытащил револьвер и нащупал большим пальцем предохранитель. Щелчок, и предохранитель был снят. Коди поднял пистолет, выровнял руку. Существо не шевелилось. Он подобрался на шаг ближе, держа палец на курке, и сообразил, что целится в выброшенную стиральную машину, которая стоит на чьем-то заднем дворе.

Коди чуть не рассмеялся. Тоже еще Джон Уэйн! Он порадовался, что никто из Щепов этого не видел, или его репутации пришел бы конец.

97
{"b":"18745","o":1}