ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Право рода
Эволюция разума, или Бесконечные возможности человеческого мозга, основанные на распознавании образов
Голодный мозг. Как перехитрить инстинкты, которые заставляют нас переедать
Ghost Recon. Дикие Воды
Прекрасная помощница для чудовища
Дао жизни: Мастер-класс от убежденного индивидуалиста
Дочь убийцы
Спираль обучения. 4 принципа развития детей и взрослых
Изобретение науки. Новая история научной революции

«Лесса, К'ван говорит, что пришло время», — сказала королева.

— Что, Торик уже выступил? — сказала Лесса, потому что они только собрались сесть за стол. — Отплыл с рассветным приливом?

Ф'лар задумчиво покосился на мясной пирог, парившийся на столе, на кучу ранних овощей и горячий свежий хлеб со сладкими ягодами. Одним словом — отличный обед. Широко шагая, он собрал полетную амуницию и сунул его Лессе в руки.

— Знал же, что нужно было поесть, когда это делали все остальные, — пробормотал он, отломав кусок хлеба, и принялся запихивать его себе в рот. Затем он схватил пригоршню ягод и отправил их вслед за хлебом. По его подбородку потек сок, когда он полез за висящей на гвозде полетной упряжи Мнемента.

Лесса последовала его примеру и сунула в карман полузастегнутой куртки оставшуюся часть хлеба, прежде чем взять упряжь Рамоты.

Королева топталась на месте, низко опустив голову в ожидании своей всадницы, чтобы та накинула упряжь.

«Все всадники знают, куда каждый из них должен идти?» — спросила Лесса Рамоту, когда золотая королева тряхнула шеей, чтобы упряжь стала на место. Лесса застегнула ремни и натянула перчатки.

«Да», — ответила Рамота и свистом подтвердила телепатический сигнал. В пылу ее глаза ярко сверкали оранжевым светом. — «Это будет весело. Совсем не так, как сражение с Нитями».

«Только не слишком увлекайся этим, моя прекрасная королева», — сказала Лесса.

Она застегнула куртку, повязала шнурком волосы, надела шлем и застегнула ремешок на подбородке. Затем она подскочила на предплечье Рамоты, ловко ухватившись за один ремень, и уселась между шейных гребней.

— Я очень надеюсь, что нам не придется проделывать это упражнение еще раз! — она усмехнулась. — Ладно, это — во второй раз. Вперед, моя дорогая.

Рамота прошагала последние несколько длин, отделяющих ее от уступа ее Вейра.

Мнемент стоял чуть правее нее и Ф'лар уже устроился на нем.

Полдюжины бронзовых драконов и остальные бенденские королевы, которые должны были принять участие в «уроке», направились к краю Чаши. Мнемент спросил Лессу, все ли предупреждены и Рамота ответила, что королева Адреи передала сообщение во все остальные Вейры. Лесса улыбнулась.

«Ф'лар говорит, что мы должны выступать сейчас», — доложил Мнемент Госпоже.

Рамота опять протрубила и по спирали ринулась вверх, поднимаясь над Чашей, окруженной скалистыми горами и освещенной полуденным солнцем.

Мнемент гордо летел рядом со своей королевой и смотрел на нее.

«Мнемент, любуешься своей королевой», — спросила Лесса.

«Нам хорошо летать вместе», — последовал ответ и Лесса усмехнулась, услышав самодовольство в тоне бронзового дракона. Никто даже близко не мог с ним сравняться при ловле Рамоты в брачных полетах, хотя это пытались сделать все бронзовые и даже пара весьма смелых коричневых.

Как только Ф'лар решил, что они достаточно высоко над Вейром, Мнемент скомандовал Рамоте идти в Промежуток.

На этот раз маневры были более долгими, чем тогда, когда Ф'лар захватил женщин из холдов в то время как лорды владетели пытались штурмовать Вейр Бенден. На этот раз Лорды Владетели безапелляционно потребовали сопровождать Предводителей каждого Вейра, пока бронзовые всадники ждали их прибытия в каждое из обманом построенных поселений. Золотые королевы должны проследить за тем, чтобы корабли, так беспечно вышедшие из гавани Торика вернуться обратно тем же путем.

Ф'лар и Лесса побывали на всех восьми незаконных участках, чтобы убедиться, что каждый был осмотрен лордом владетелем и что мужчины и женщины, обнаруженные там, были погружены на драконов и отправлены назад в Южный холд. Королевы, работающие с кораблями, сказали Рамоте, что еще никогда так не веселились.

Корабли еще не отошли достаточно далеко от порта, так что встреча Предводителей с Ториком немного задерживалась.

Лорд владетель Южного услышал возгласы и тревожные в зале, где он сидел, доедая припоздавший завтрак. С этого места он отлично видел выход из гавани и был удовлетворен видом парусов, отлично раздутых восточным ветром. Сам не зная почему, Торик пожелал узнать, когда будет отличная погода для длительного плавания. Мастер Идаролан с огненной ящерицей послал сообщение, что сегодня будет подходящий ветер и ясная погода продержится несколько дней. Торик даже заметил дельфинов, сопровождающих корабли из гавани, прыгающих их любимым глупым способом. Тогда он вернулся обратно к себе и потратил целый час, подсчитывая прибыль от этого предприятия, и что будет, когда, как он надеялся, он возместит расходы на строительство новых поселений на полуострове Семинол.

Он ненавидел прибегать к названиям Древних — они упустили свой шанс и потеряли эти места под угрозой Нитей, но, так как Айвас называл места своими «старыми» именами, это было воспринято с большим энтузиазмом как «связь с наследием». Торик так не думал. У него было будущее, которое он должен спланировать и именно этим он занимался, пока все на планете, казалось, барахтались в выполнении наследственных достижений, пытаясь восстановить всевозможные устройства. Он был, вероятно, одним из немногих, кто не жалел о замолчавшем Айвасе или кончине старого арфиста, который был, к тому же, первоклассным занудой.

С тех пор как Торик отсеивал только «правильных» поселенцев, прибывающих к нему, он разумно полагал, что у него больше не будет предательства, подобного тому, что выкинул Денол. Те, кого он решил оставить в Южном, будут слушаться его и повиноваться только ему.

И он отлично знал тех, кого отправил. Знал, что они будут отлично повиноваться ему, когда настанет время. Это все, что он требовал от них! Повиновение его приказам. А иначе…

Он сам себе улыбнулся. Как только завершится это Прохождение.

Улыбка исчезла с его лица, когда он осознал, что шум снаружи его холда немного изменился по тональности, повысившись к еще более сердитым возгласам и крикам. Совсем не те звуки, которыми должно сопровождаться такое торжественное утро. Он знал, что жители его холда последние месяцы жаловались на квартирантов, которых он поселил в их жилищах, но теперь они ушли. Его холдеры должны радоваться восстановившейся уединенности, которую они теперь так ценили, теперь, когда корабли ушли.

Он поднялся на ноги, раздраженный тем, что его размышления, так же как и его трапезу прервали такими глупостями, когда в дверях появились Предводители Бендена.

— Что вы здесь делаете? — потребовал он, ужасно недовольный и, надеясь, что корабли уже скрылись из вида, когда Предводители приближались к его холду.

— Думаю, что тебе нужно выйти наружу и посмотреть самому, лорд Торик из Южного, — сказал Ф'лар, но его улыбка была далеко не любезной и улыбка Госпожи Вейра была еще шире и полна злого умысла.

— А теперь смотри сюда, Бенден…

— Нет, ты смотри, — Лесса оборвала его и указала наружу, — туда!

Она отступила в сторону, чтобы он смог увидеть Гроха из Форта, Ларада из Телгара и Асгенара из Лемоса, ожидавших в зале.

— Мы требуем твоего присутствия снаружи, Торик, — сказал Ларад с ничего не выражающим лицом.

— Чем скорей, тем лучше, — добавил Грох. — Я околачиваюсь здесь, когда мне очень нужно быть в Форте, где мы ставим два генератора.

Торик, близко к инсульту, с яростью протолкался мимо лордов и вышел из холда. Он взошел на верхушку лестницы и внезапно остановился, пораженный видом огромного двора, переполненного его холдерами и их бывшими гостями. Ошеломленный, он смотрел поверх их голов в гавань и зарычал, увидев корабли которые он проводил, стоящими со свернутыми парусами на якоре. Золотой дракон, парящий над каждым кораблем, объяснял причину их возвращения.

Теперь, поглядев на переполненный двор, Торик узнал в нескольких передних рядах лиц, повернутых к нему, мужчин и женщин, которых он поселил на участках за рекой и которые должны быть там, дожидаясь прибытия поселенцев, а не стоять здесь с такими испуганными и возмущенными выражениями на их лицах.

58
{"b":"18763","o":1}