ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Дыхание по методу Бутейко. Уникальная дыхательная гимнастика от 118 болезней!
Дикий дракон Сандеррина
Пёс по имени Мани
Заветный ковчег Гумилева
Благодарный позвоночник. Как навсегда избавить его от боли. Домашняя кинезиология
Если с ребенком трудно
Уэйн Руни. Автобиография
Сезон крови
Одиночество вдвоем, или 5 причин, по которым пары разводятся

Она надулась, хотя и понимала, что взрослые знают больше, что они сильнее и что её скорее всего не возьмут с собой. Но Коакстл — её подруга и разговаривает только с ней одной!

Кита вздернула подбородок, сдвинула брови и постаралась придать себе самый мужественный и решительный вид, на который только была способна. Но тут чьи-то сильные руки подхватили её под мышки и через головы поселян, сидевших на полу, опустили на колени Лонси.

— Ты тоже летишь с нами, а, Пабрикита?

— Si, лечу.

— Хорошо, — сказала Лонси и обняла её. Вертолет приземлился, дверь открылась, и пассажиры хлынули наружу. Их оказалось не так уж и много по сравнению с толпой чужаков. Их было семеро, да ещё Джонни и Кита.

Приезжие разбежались в стороны, чтобы не попасть под винт, но, когда вертолет сел, подступили поближе. Вперед выступил красивый черноволосый мужчина с золотистой кожей и глубоко посаженными черными глазами. Все чужаки держали в руках неизвестные Ките предметы.

— Ребята, — начал Джонни. — Эта леди — Лонсиана Онделаси, представитель местной администрации на южном континенте. Это её муж, Пабло Гхомпас, а остальные, так сказать, члены нашего совета. Мужчина отвесил легкий поклон Пабло и Лонси.

— Очень мило, что вы встречаете нас. Лонси вежливо склонила голову.

— Что привело вас сюда, сеньор?

— Торговая миссия, мадам. Меня зовут Чи Зинь. Я представитель «Азиатского ЭЭ общества». Нас послали собрать определенные травы, которые обладают лекарственными свойствами. Многие из них произрастают только здесь. Но мы остались без транспорта и без еды. Вы не могли бы нам помочь?

Ките не понравилась его улыбка, и она спряталась за широкой спиной Лонси.

— С удовольствием, дорогие гости, — первым отозвался Пабло. — Если только вы сообщите, что вы ищете.

Чи Зинь полез в карман и достал исписанный лист. Пабло взял листок и отдал Лонси, которая зачитала список слух.

— Что это значит? — зазвенел от гнева её голос. — Усы рыжих кошек? Рога единорогов?

— Боже мой! — воскликнул Пабло, не давая ей вставить ни слова относительно этого жуткого списка. — Что все это значит? Джентльмены, для чего вам все это?

— Все знают, что рога единорогов повышают потенцию и нейтрализуют яд, уважаемый сэр, — снова поклонился Чи Зинь. — Ценные свойства. А усы рыжих кошек, говорят, даруют молодость и здоровье.

— Боюсь, что вы ошибаетесь, — покачал головой Пабло. — Кто-то обманул вас.

— Точно?

— Да. Рога единорогов, которые живут на Сурсе, самые обыкновенные рога и ничего не повышают.

— В самом деле? — вежливо переспросил Чи Зинь.

— Вас ввели в заблуждение, — повторил Пабло. — И неудивительно, сэр, поскольку ваши сведения едва ли поступили от человека, который исследовал рога северных сурских кудряшей. Они годны, чтобы разбивать лед, кудряшам для того они и нужны. И ничего больше.

— Вы уверены в этом? — почти ласково спросил Чи Зинь.

Пабло вздохнул и кивнул.

— Можете спросить мою жену. Лонси покачала головой.

— Это правда. Как-то капитан Грин привез нам рог кудряша, который погиб в бурю. Пабло попробовал, и.., в общем, ничего хорошего не получилось. Он хворал, пока не попробовал яйца полярного медведя.

— Яйца полярного медведя? — зачарованным хором откликнулась толпа.

— Да. Когда я наконец выздоровел, то был настолько слаб, что только яйца медведя смогли вернуть мне способность… — И Пабло международным жестом показал, какую именно способность вернул ему медведь.

— Тогда я должен внести их в список, — заметил Чи Зинь.

— Конечно, вместе с остальными секретными рецептами Сурса. Только нужно знать, какие травы собирать их и в какой пропорции смешивать, — добавил Пабло.

— И как же именно, сэр?

— Но если я вам скажу, они ведь перестанут быть секретными, не так ли?

— Мы щедро заплатим за информацию, — сказал Чи Зинь.

— Нет, ты слышал, Пабло? — осведомился Джонни. — Они нам щедро заплатят! Я смогу наконец-то отремонтировать вертолет, а вы с Лонси обставите гасиенду.

— Не знаю, капитан Джонни, — ответил Пабло. — Стоит продать секрет, он уже и не секрет, а это очень опасно!

Лонси схватила мужа за руку.

— Мы сможем достроить новые спальни для нашей младшенькой, которой всего четырнадцать, милый, — взмолилась она.

Кита удивленно посмотрела на Лонси. У них же только двое — Кармелита и Изабелла!

— Да, — сказал Пабло. — Все, конечно, так. Но вспомни, мы живем на Сурсе, а жизни этих джентльменов ничего не угрожает. Я хочу сказать, господа, что убивать полярного медведя можно лишь в случае крайней нужды. А секрет, знаете ли, в том… — Он поманил пальцем чужака и громко прошептал ему на ухо:

— Яйца нужно забирать у живого медведя! Вы подкрадываетесь к нему сзади и перевязываете их веревкой. А потом ходите за медведем, пока они сами не отвалятся.

— А почему бы не убить медведя и уж потом отрезать яйца? — громко спросил Чи Зинь. Джонни изобразил дикий ужас.

— Не говори ему, Пабло! Ну ладно, все равно медведей поблизости нет. Лучше, конечно, вам знать, в чем дело. Когда мой прапрадед попал на Сурс, ему понадобились медвежьи яйца. А поскольку понадобились срочно, он просто укокошил медведя. Дед добился чего хотел.., ну, вы понимаете.., но тут же скончался. Бедняга, зато умер счастливым!

— Посмотрите, правильно ли составлен рецепт вечной молодости?

Джонни заглянул в список и фыркнул.

— Кошачьи усы? Кто это над вами так пошутил? Нет, ребятки, усы эти никому не нужны, кроме самих кошек. Они ими нюхают. Ваш осведомитель, наверное, пользовался непроверенной информацией, а то и просто все выдумал. На северах для поправки здоровья используют шипы ежевики. Так уж и быть, могу открыть и этот секрет. Забираетесь в самую гущу, только хорошенько закутайтесь до самых бровей, и готово!

— Спасибо, — снова поклонился Чи Зинь. Он выставил руку со странной штукой. — То, что вы видите у меня и у моих спутников, это лазерные серпы. Им ничего не стоит свалить дерево или прожечь человека. С их помощью мы соберем все, что нам необходимо, и не забудем ваши секреты. Но сначала нам потребуется транспорт. Потому вы сейчас отвезете нас, а ваши члены совета, если я правильно помню название, побудут с моими коллегами.

Глава 18

НА «ПИРАТКЕ ДЖЕННИ»

— Мы остановились, — сказала Банни, вскочив с койки. Она сидела, перегнувшись через спинку кровати, и наблюдала, как Диего слагает новую песню. Некоторые из слов типа «генерал-майор» были ей незнакомы, но ей было приятно просто следить за процессом. Банни уже могла читать по слогам, как её учили, а потом — когда их повели на прогулку — Диего объяснил, как надо их произносить. Лучард разрешал им гулять, поскольку придерживался Постановления о военнопленных. Иногда слова звучали не так, как писались, и тогда Банни просто терялась. Она жаловалась, что это нечестно, раз уж они так пишутся — пусть так и читаются.

— Как это остановились? — не понял Диего, который водил пальцем по металлической стене. — Я до сих пор чувствую вибрацию.

— Да, но она стала другой.

— И сколько космических перелетов у тебя за спиной?

— Достаточно!

— Дети, — одернула их Мармион голосом «только-не-надо-ссориться-по-пустякам».

Ей все чаще и чаще приходилось пускать в ход этот голос. Обстановка в камере становилась все более удручающей, ожидание тяготило всех. Даже интерес к «Пиратам Пензанса» и другим опереттам Гилберта и Салливана, которые знал Неймид, постепенно угас. Хотя поначалу все радовались и прилежно подпевали, когда выучили слова. У Мармион оказалось приятное нежное сопрано, она пела за Мабель. У Яны неплохо получалась партия Руфи, Диего чудесно справился с ролью Фредерика, а Банни, понукаемая и ободряемая Неймидом, выступала за хор и остальных персонажей. Больше всего девушке нравился пиратский хор, и она выучила всю партию капитана пиратов. К тому же в конце оперетты оказалось, что он был сиротой. За песнями и стихами время летело незаметно.

37
{"b":"18768","o":1}