ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Черный человек
Книга Пыли. Прекрасная дикарка
Браслеты Скорби
Борн
Путь самурая. Внедрение японских бизнес-принципов в российских реалиях
Самый одинокий человек
Брачная ночь с графом
Корпоративное племя. Чему антрополог может научить топ-менеджера
Как развить креативность за 7 дней
A
A

— Что, принцесса?

— Спасибо.

— За что?

— За руку помощи, вовремя протянутую. Ты позвонил мне в самый подходящий момент.

— Всегда рад стараться. — В голосе его послышалась улыбка. — Значит, мы идем в ресторан.

«Мы». Джессике начинало нравиться, как это звучит.

— Отлично, — продолжал Джастин. — Кстати, мне очень жаль, что я не видел лиц твоих родственников, когда ты открыла им дверь…

— Мне тоже жаль, что ты не видел, — согласилась Джессика и снова прыснула.

8

— Это просто здорово, Джастин, — шепнула Джессика ему на ухо.

Ресторан в самом деле был великолепен. Небольшой, элитный, он сочетал в себе роскошь с домашним уютом. Семья Спайк расположилась за угловым столиком, так что никто не мешал им наслаждаться беседой. Таинственно мерцали свечи, музыка плыла мягкими волнами.

Вместо ответа Джастин слегка сжал ее колено под столом. Молодая женщина скосила глаза, желая понять, не заметила ли чего-нибудь сидящая рядом Пруденс. Но сестра была слишком занята холодными закусками, чтобы следить за поведением окружающих.

Джастин весь вечер умудрялся незаметно для других приласкать любимую. То он поглаживал ей руку под столом, то быстро целовал в шею. И неудивительно, Джессика оделась в платье, способное свести с ума кого угодно. Черное, с серебряной ниткой, оно изумительно облегало фигуру. Вырез открывал золотисто-смуглые плечи, так что видна была родинка, которая очень нравилась Джастину. По сравнению с великолепной Джессикой ее сестра смотрелась провинциальной матроной, и это понимали все, включая ее мужа. Может, поэтому лицо Пруденс не слишком-то лучилось восторгом, хотя еда была прекрасна, а обслуживание — отменно.

Джессика то и дело ловила завистливые взгляды сестры, устремленные то на нее, то на Джастина. Тот в элегантном светлом костюме, с галстуком-бабочкой, благоухающий одеколоном, выглядел настоящим принцем. Держался он как джентльмен, умудряясь угодить всем сотрапезникам. Пруденс он говорил ненавязчивые комплименты, а с мистером Спайком поддерживал светскую беседу обо всем на свете — от работы до политики. Он показал себя настоящим эрудитом, о чем бы ни заходил разговор, и отец Джессики проникался к нему все большей симпатией.

— Я вас видела в каком-то журнале, — заметила Пруденс, едва разговор коснулся прессы. — Вы работаете с фотомоделями? Это ваша основная специальность?

— Одна из многих, — улыбнулся Джастин. — Вообще-то я фотохудожник, а модельный бизнес — лишь одна из граней этой профессии. С кем мне только не приходилось работать за свою жизнь — и с прессой, и с издательствами, и с детективными агентствами!

При слове «агентство» мистер Спайк оживился.

— А с какими именно, позвольте вас спросить? — заинтересовался он. — У меня много знакомых в Лондоне. Может быть, вы с ними тоже работали?

Джастин перечислил навскидку несколько преуспевающих агентств, и с каждым названием отец Джессики расцветал все больше. Выяснилось, что Джастин поддерживает дружеские отношения с некоторыми его старыми приятелями и участвовал в расследовании довольно известных в определенных кругах дел.

От утренней угрюмости мистера Спайка не осталось и следа. Он увлеченно обсуждал с новым знакомым свою работу, и Джастин отметил его тонкий ум и страстную преданность делу — черты, за которые так любил Джессику. Неужели этот человек при всем своем интеллекте не замечает, что именно младшая дочь унаследовала его характер? — удивлялся он. Стоит ли мечтать о сыне, если у тебя такая дочь? Джессика наверняка даст сто очков вперед любому из мужчин в окружении мистера Спайка — например, этому надменному и неглубокому типу, Николасу Кендаллу, которому едва хватало сообразительности поддерживать беседу. Какая жалость, что именно ему достанется в наследство агентство отца Джессики, думал Джастин. Вряд ли он сможет поддерживать его репутацию так же хорошо, как это получилось бы у мисс Спайк-младшей.

— Дочка, — наконец обратился к Джессике ее отец, ласково улыбаясь. — Почему ты прятала от нас такого замечательного молодого человека? Ты же приезжала к нам на Рождество и ни словом о нем не обмолвилась!

Потому что я познакомилась с ним три недели назад, мысленно ответила ему Джессика, сама удивляясь этому. Надо же, ведь они с Джастином знают друг друга около месяца, а встречаются и того меньше. Ей же кажется, что они знакомы всю жизнь! Как будто невесть сколько лет пролетело с их первой ночи. И если Джастин вдруг исчезнет из ее жизни, она с трудом сможет обойтись без него. Все равно как если бы ей отрубили ногу или руку…

Но вслух она сказала совсем другое:

— Я не хотела ничего говорить… пока наши отношения не обретут большей определенности.

— То есть пока вы не решите пожениться? — спросил мистер Спайк нарочито небрежно.

Но Джессика знала, что отец задал самый важный вопрос за сегодняшний вечер. От ответа зависело отношение отца к Джастину в целом. К такому явлению, как любовник дочери, он вряд ли отнесется положительно. Но если будет произнесено слово «жених», сердце отца упокоится. Значит, дочь не пустилась в разврат, а просто устраивает свою личную жизнь — что, по мнению Бартлми Спайка, давно надлежало сделать.

Джессика медлила с ответом. Ее гордость ратовала за то, чтобы сказать отцу: «Я свободный взрослый человек и не хочу замужеством губить свою карьеру». А здравый смысл подсказывал, что отец истолкует ее слова следующим образом: друг не хочет на ней женитьея, но дочь не желает показать, как ее это огорчает.

Джастин опередил ее. Он накрыл руку Джессики своей и легко поцеловал в щеку — такой невинный поцелуй не возмутил даже отцовского взора.

— Если Джесси согласится, мы поженимся уже к зиме, — просто сказал он.

Мистер Спайк просиял.

— Джесси! Ведь ты непременно согласишься, да? — спросил он у дочери, заранее уверенный в ответе. Но та вдруг неопределенно пожала плечами.

— Я подумаю. Не знаю, как это отразится на работе.

Она снова была благодарна Джастину, спасшему ее из неловкого положения, но при этом не знала, что и думать. Он сказал о женитьбе, чтобы сохранить лицо в присутствии ее отца или в самом деле сделал ей предложение? Впрочем, сейчас было не место и не время это обсуждать.

— На работе это отразится благотворно, я уверен, — как ни в чем не бывало продолжал тем временем Джастин. — Сейчас мы работаем вместе. А что помешает нам, поженившись, открыть свое частное агентство? С талантами Джессики это будет нетрудно.

— Вы считаете? — удивился Бартлми Спайк. О том, что его дочка хорошенькая, он знал преотлично. О том, что ей пора бы выйти замуж, сам частенько напоминал… Но вот талантливой никогда не считал.

— Ну, вы же знаете вашу дочь, — улыбнулся Джастин. — Она один из лучших молодых детективов Лондона. У нее есть очень редкая черта: она не ищет виноватых, а докапывается до правды. Да что я рассказываю, вам это должно быть и так известно! У нее просто дар — общаться с людьми. Ее многие знают и любят, не только я…

— То есть вы хотите сказать, что Джесси встречается еще и с… другими? — не выдержала Пруденс.

Удивление сестры показалось бы Джессике комичным, если бы она не обиделась так сильно. За кого ее принимает Пруденс?

— Конечно, встречается, — кивнул Джастин, делая вид, что иначе понял вопрос. — Сначала по работе, а потом многие клиенты сами ищут встреч, чтобы отблагодарить за помощь. Да, я полагаю, что Джессике не стоит задерживаться в «Гардиане». Собственное агентство — вот что я бы ей посоветовал. Или работа частного детектива, вовсе без агентства. Уверен, у Джессики недостатка в клиентах не будет.

Мистер Спайк смотрел на свою дочь так, будто видел впервые. Щеки у Джессики горели от смущения, и она отпила глоток шампанского, чтобы скрыть замешательство. Похвалы Джастина безмерно льстили ей, но… Но ведь не может же он в самом деле так высоко ее ценить! Наверняка просто старается расхвалить ее перед отцом.

Ужин подходил к концу. Сам владелец ресторана, месье Винсент Галанс, принес счет на подносе.

21
{"b":"1912","o":1}