ЛитМир - Электронная Библиотека

— За что, Пит? — перебила Шэпа Джоанна. — Что подтолкнуло вас сыграть со мной такую дурацкую шутку?

— Я знал, что ничего хорошего из этого не выйдет, — со вздохом признался Пит и буквально рухнул на кухонную табуретку. Его плечи заметно поникли, казалось, будто все силы покинули его. — Я говорил Дексу, что вся эта затея довольна бессмысленна. Это было как раз в тот день, когда я приходил к тебе в больницу, Джоанна. В тот день я пришел специально для того, чтобы сказать тебе, что Декс умер. Мы уже продумали весь наш розыгрыш. Но потом…

— Что потом? — нетерпеливо перебила его Джоанна, чувствуя, как злость вытесняет чувство страха.

— Потом, когда Декс узнал, что ты не обронила по нему даже слезинки и не удосужилась хотя бы сделать вид, что ты расстроена, он решил продолжать с тобой эту игру, пока у него хватит сил.

— И вы затеяли все это для того, чтобы только попугать меня? — спросила Джоанна.

— Так, как ты обращалась с Дексом… ты заслужила это. Ты использовала его. — Неожиданно голос Пита стал мягче. — Дексу нравилось разыгрывать всякие представления. Ему нравилось гримироваться. Если бы вы его только видели, когда он вышел из больницы. Он был целиком поглощен идеей розыгрыша. Сидел сутки напролет, добиваясь, чтобы от него пахло, как от разлагающего тела.

— Уф! — Джоанна скривилась, вспомнив тот неприятный запах.

— Это была всего лишь дурацкая шутка, но она зашла слишком далеко, — грустно констатировал Пит, качая головой. — Ты прав, Шэп. Я виноват так же, как и Джоанна.

— Но что нам теперь делать? — воскликнула она. — Не можем же мы просто так сидеть здесь и разговаривать, как будто ничего не случилось.

— Мы должны вызвать полицию, — заявил Шэп, сжимая плечи Джоанны.

Она отошла от него и, погрузившись в свои мысли, стала расхаживать по кухне.

— Нет, мы не можем, — в конце концов проговорила Джоанна. — Ты действительно думаешь, что полиция поверит в эту историю? Она просто обвинит меня в убийстве.

— Но мы все свидетели. Мы видели, что произошло, — возразил ей Шэп.

— Они нам просто не поверят. Они подумают, что мы выдумали эту историю после того, как Декс был убит, — предположила Джоанна.

На кухню нетвердой походкой вошла все еще бледная Мери.

— Джоанна права, — поддержала она подругу и уселась на табурет, держась при этом за край стола. — Полиция никогда не поверит в эту историю. Мы должны избавиться от тела. Вывезти его в лес или еще куда-нибудь.

— Да! — воскликнула Джоанна, почувствовав к Мери благодарность. — Отличная идея! Мери права. Сейчас мы уже ничего не можем сделать для Декса. Стоит ли разрушать наши жизни из-за этой дурацкой шутки?

Она с радостью осознала, что ее дыхание полностью восстановилось, а сердце бьется в привычном ритме. Джоанна почувствовала прилив сил, к ней вернулась способность контролировать ситуацию.

— Да, мы должны избавиться от тела, — повторила она.

Шэп отрицательно покачал головой.

— Не думаю, что это хорошая мысль, — возразил он. — Они поймают нас. Семья Декса выяснит, куда он ушел. Они…

— У него нет семьи, — перебила его Джоанна. — Он живет со старой теткой, которая никогда не знает, где он и что делает. Так что полиция никак не сможет выйти на нас. Это невозможно. Особенно, если мы увезем тело куда-нибудь подальше отсюда.

— Нет, извини. Мы должны вызвать полицию. Они поверят нам, если мы все…

Джоанна бросила сердитый взгляд на Шэпа.

— Не будь занудой! — воскликнула она. — Знаешь, а ведь эта история может испортить жизнь и тебе. А ты готов отказаться от своего светлого будущего из-за этой дурацкой шутки?

Шэп ничего не ответил. Он молча отошел к двери черного входа и уставился в окно, рассматривая задний двор.

— Да, думаю, ты права, —  с неохотой признал Пит, впиваясь глазами в Джоанну. — Сейчас мы уже ничего не можем сделать для Декса.

Мери отвернулась. Ее плечи судорожно затряслись.

— Не плачь, Мери, — принялась утешать ее Джоанна. — Все будет хорошо… Вот только избавимся от тела. — Она хотела подойти к подруге, но боялась, что расплачется тоже. А ей нельзя плакать. Ей необходимо контролировать свои эмоции. Ей нужно сохранить ясность мысли, чтобы быть начеку. Им нужно выбраться из этой переделки. Она не позволит Дексу испортить ей жизнь. Ей вообще не следовало бы связываться с ним.

Мысли Джоанны прервала Мери.

— Мы с Питом возьмем тело, — решительно заявила она, вытирая мокрые от слез щеки носовым платком.

— Я не буду во всем этом участвовать, — предупредил Шэп, все еще глядя в окно на задний двор. — Но и не буду вас останавливать. И все-таки я думаю, что вы не правы.

— Все в порядке, — быстро ответил на это Пит. Он встал и подошел к телу Декса. — Мы с Мери перетащим его в багажник и отвезем в лес рядом с его домом.

— А мы с Шэпом наведем здесь порядок, — подхватила Джоанна, бросив взгляд на Шэпа.

— Да. Хорошо, — согласился тот с унылым видом.

Вдруг Джоанна услышала, как открылась, а потом закрылась входная дверь.

Все замерли.

— Кто это?

— Твоя мама?

— Это Элен, — пояснила всем Джоанна. — Горничная. Мама отпустила ее утром, но она уже вернулась. Быстро… — Она указала на тело. — Его надо вынести за дверь. Скорее!

С испуганным выражением лица Пит наклонился над Дексом и, взяв его за плечи, потянул к двери. Тело легко заскользило по линолеуму.

— Думаю, я смогу дотащить его сам, — сказал Пит Мери. — Просто открой дверь, хорошо?

Мери поспешила к кухонной двери и открыла ее настежь.

— Я позвоню тебе позже, — пообещала Джоанна подруге, прислушиваясь к шагам горничной в холле. — Удачи! Я уверена, мы все делаем правильно! — Только уберите его поскорее из моего дома, — подумала она и вздохнула с облегчением, когда Пит и Мери скрылись из вида, захлопнув за собой дверь.

Шэп стоял, оперевшись о кухонный стол. Он был явно очень расстроен.

Шаги Элен стали громче, но затем стихли.

«Пошла в свою комнату переодеваться, — подумала Джоанна. — Но потом придет на кухню». — И посмотрела на лужу темной крови на полу.

— Ну вот, они ушли, — тихо сказал Шэп. — Надеюсь, соседи не увидят, как они тащат тело в машину.

— Соседи не увидят. Их дома слишком далеко, — задумчиво проговорила Джоанна. — Кроме того, здесь кругом деревья. — Она открыла ящик стола и достала оттуда маленький ножик. Затем подскочила к Шэпу.

Он удивленно посмотрел на нее.

Увидев в ее руке нож и разгадав ее намерение, Шэп пришел в ужас.

— Джоанна, остановись! — закричал он. — Что ты делаешь?

Глава 21

Джоанна схватила Шэпа за левую руку и, повернув ее резким движением ладонью вверх, прочертила на ней ножом длинную линию.

Вдоль всей линии пореза выступила ярко-красная кровь и быстрым ручьем потекла на пол.

— Джоанна!..

Шэп выдернул свою руку, с ужасом глядя на текущую кровь, затем перевел взгляд на Джоанну.

— Элен! — закричала она, швырнув нож на стол. — Элен!

— Да? — отозвалась из холла горничная.

— Вы не могли бы подойти сюда? — попросила Джоанна. — Мой друг порезался. Боюсь, что на полу слишком много крови. Вы не могли бы вытереть ее?

Элен поспешила на кухню, на ходу застегивая рукава своей белой униформы. Это была маленького роста женщина с пухлыми щечками и круглым лицом, которая тут же нахмурилась, когда она увидела большую лужу крови на полу. Элен перевела взгляд на Шэпа, который осторожно обматывал порезанную руку бумажным полотенцем.

— Вам лучше обратиться к врачу. Вы потеряли слишком много крови, — заметила Элен и поспешила в чулан за щеткой.

— С ним будет все хорошо, — успокоила горничную Джоанна.

Шэп взглянул на нее и, ничего не сказав, прошел в холл. Плотно прижимая к порезанной руке полотенце, он направился к входной двери.

Джоанна шла за ним.

— Извини, Шэп, — проговорила она шепотом, чтобы их не услышала Элен. — Мне пришлось это сделать. Я не хотела сделать тебе больно. Но это первое, что…

23
{"b":"191533","o":1}