ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

— Например, о детях? — осторожно спросила Кейли.

Джиллиан напряглась.

— Это, возможно… — Кейли осеклась.

И Джиллиан виновато отвела взгляд.

— Ой, девочка!

Кейли заключила ее в свои широкие объятья.

— Ой, девочка, — беспомощно повторила она.

Через две недели вернулись Джибролтар и Элизабет Сент-Клэр.

Джиллиан разрывали противоречивые эмоции. Ее радовало, что родители дома, и все же она боялась встретиться с ними, так что она спряталась в своих покоях и ждала, пока те пришлют за ней. Так и случилось, но лишь на следующее утро. Спохватившись, она поняла, что поступила глупо, дав своему умному отцу время выведать все новости перед встречей с ней.

Когда ее, наконец, вызвали, она задрожала, и остатки радостного возбуждения от встречи с родителями обратились страхом. Весь путь к отцовским покоям она преодолела, едва переставляя ноги.

— Мама! Папа! — воскликнула Джиллиан и прыгнула в их объятья, торопясь жарко обнять их, пока не начались неизбежные, как она понимала, расспросы.

— Джиллиан, — Джибролтар вырвался из ее объятий так быстро, что она поняла, насколько незавидным было ее положение.

— Как Хью? И мой новый племянник? — радостно поинтересовалась она.

Джибролтар и Элизабет переглянулись, затем Элизабет опустилась в кресло возле камина, оставив Джиллиан один на один с отцом.

— Ты уже выбрала мужа, Джиллиан? — сразу приступил к делу Джибролтар.

Джиллиан сделала глубокий вдох.

— Это то, о чем я хотела с тобой поговорить, папа. У меня было достаточно времени, чтобы подумать.

Под бесстрастным взглядом Джибролтара она нервно сглотнула слюну. Бесстрастность родителя не предвещала ничего хорошего — это означало, что отец был в ярости.

— Я решила, я хочу сказать, после того как все взвесила, я действительно обдумала это тщательно… что я… гм… — Джиллиан запнулась. Надо было прекращать щебетать, как идиотка, — отца не поколебать вялыми возражениями. — Папа… я не собираюсь замуж, вот. Никогда.

Ну вот, выложила.

— Я хочу сказать, я ценю все то, что вы с мамой сделали для меня, и не подумайте, что это не так, — просто замужество не для меня.

И она подтвердила сказанное уверенным кивком.

Джибролтар смотрел на нее с нервирующей ее смесью любопытства и снисходительности.

— Хороший ход, Джиллиан. Но я больше не играю в игры. Я позвал сюда для тебя троих мужчин. Осталось только двое, и ты выйдешь замуж за одного из них. С меня хватит твоих шалостей. Через месяц тебе будет двадцать два, и либо де Монкрейф, либо Логан станет тебе хорошим мужем. Больше никакой хандры и лукавых хитростей. С кем ты обвенчаешься? — спросил он более грозно, чем намеревался.

— Джибролтар! — возмутилась Элизабет и поднялась из кресла, обеспокоенная властным тоном мужа.

— Не вмешивайся, Элизабет. Она в последний раз выставляет меня дураком. Джиллиан будет приводить одну причину за другой, почему она не может обвенчаться, пока мы не состаримся настолько, что ничего уже не сможем с этим поделать.

— Джибролтар, мы не будем принуждать ее выходить замуж за того, за кого она не хочет! — Элизабет притопнула изящной ножкой, словно ставя точку.

— Ей придется признать тот факт, что она не может получить того мужчину, которого хочет, Элизабет. Он был здесь и уехал. И делу конец. — Джибролтар вздохнул, глядя на окаменевшую спину дочери, перебиравшей складки платья. — Элизабет, я пытался действовать по-хорошему. Тебе не кажется, что я действительно пытался? Я знал, какие чувства питает наша дочь к Гримму. Но я не буду принуждать этого человека брать ее в жены, и даже если бы сделал это, к чему хорошему это привело бы? Джиллиан не хочет навязанного ей мужа.

— Ты знал, что я любила его? — воскликнула Джиллиан и чуть было не бросилась к отцу, но сдержалась и еще больше напряглась.

Джибролтар чуть не рассмеялся: ручка метлы не могла быть прямее спины его дочери. Упрямая — вся в мать!

— Конечно, девочка. Я многие годы видел это в твоих глазах. Так что я позвал его сюда для тебя. А теперь Кейли мне говорит, что он уехал неделю назад и велел тебе выходить замуж за Куина. Джиллиан, его нет. Он ясно продемонстрировал свои чувства.

И Джибролтар сам выпрямился.

— Я не отдам свою дочь невнимательному к окружающим ублюдку, который настолько глуп, что не видит, какое сокровище получает. Я не подарю свою Джиллиан тому, кто не способен оценить, какой бриллиант он теряет. Каким же был бы я отцом, если бы пустился вдогонку за убегающим мужчиной, чтобы всучить ему свою дочь?

Элизабет смахнула с ресниц навернувшиеся слезы,

— Ты позвал его, потому что знал, что она любит его, — заворковала она. — О, Джибролтар! Несмотря на то, что я не считала его подходящей парой для Джиллиан, ты глядел глубже. Ты знал, чего хочет Джиллиан.

Радость Джибролтара от слов жены быстро испарилась, когда плечи Джиллиан покорно опустились.

— Я никогда не догадывалась, что тебе были известны мои чувства, папа, — робко сказала Джиллиан.

— Конечно, были. И я знаю, что ты сейчас чувствуешь, но надо смотреть в лицо фактам. Он уехал, Джиллиан…

— Я знаю, что уехал! Разве обязательно постоянно напоминать мне об этом?

— Да — если ты будешь упорствовать в попытках погубить себя. Я дал ему шанс, а он оказался настолько глуп, что им не воспользовался. Ты должна жить дальше, девочка.

— Он посчитал, что недостаточно хорош для меня, — пробормотала Джиллиан.

— Он так сказал? — быстро спросила Элизабет.

Джиллиан сдула с лица тонкую прядь золотистых волос.

— Что-то вроде этого. Сказал, что я не могу понять, что случилось бы, если бы он женился на мне. И он прав. Каким бы ужасным ни было то, о чем он думает, я все же догадываюсь об этом. Он ведет себя так, словно у него есть какая-то страшная тайна, и, мама, я не могу его переубедить. Даже не могу себе представить, что же, по его мнению, с ним не так, что у него вызывает такой ужас. Гримм Родерик — лучший мужчина, которого я когда-либо знала, за исключением тебя, папа.

Вяло улыбнувшись отцу, Джиллиан прошла к окну и выглянула на почерневшую лужайку.

Джибролтар прищурился и бросил задумчивый взгляд на Элизабет, брови которой удивленно поползли вверх.

«Она до сих пор не знает. Расскажи ей», — одними губами произнесла Элизабет, поглядывая на напряженную спину дочери.

«Что он берсерк? — изумленно ответил ей одними губами Джибролтар. — Он должен сам ей сказать об этом».

«Он не может этого сделать. Его здесь нет!».

«Он отказался от нее. И я не буду делать это за него. Если он не может заставить себя довериться ей, не следует выходить за него замуж. Это, очевидно, не тот человек, который нужен моей Джиллиан».

«Нашей Джиллиан!».

Джибролтар пожал плечами. Пройдя по кабинету, он утешительно положил руки на плечи Джиллиан.

— Прости, Джиллиан. Мне действительно жаль. Я думал, быть может, за эти годы он изменился, но этого не произошло. Тем не менее это ничего не меняет в том, что ты должна обвенчаться. Мне бы хотелось, чтобы это был Куин.

Джиллиан вновь напряглась и прошептала:

— Я ни за кого не выйду.

— Нет, выйдешь, — строго произнес Джибролтар. — Завтра я объявлю о предстоящем браке, и через три недели ты выйдешь замуж — за кого-нибудь.

Джиллиан повернулась к нему лицом, сверкая глазами.

— Ты должен знать, что я стала его любовницей.

Элизабет принялась быстро обмахиваться веером. Джибролтар пожал плечами.

Элизабет посмотрела сначала на дочь, затем на мужа, изумленная его спокойствием.

— И это все? Пожимание плечами? — Джиллиан недоуменно заморгала на отца. — Что ж, может тебе это и безразлично, но не думаю, что мой будущий муж воспринял бы это с радостью, или не так, папа?

— Я бы не имел ничего против, — тихо отозвался Куин, удивив всех своим необъявленным присутствием. — Я женюсь на тебе на любых условиях, Джиллиан.

49
{"b":"19970","o":1}