ЛитМир - Электронная Библиотека

– Да... но, как я уже объяснила, мисс Адамс, у него нет свободного...

– Спасибо.

Аня быстро положила трубку, не успев услышать, как на другом конце провода воскликнули:

– Ах, подождите, мисс Адамс...

Аня долго выбирала одежду, тщательно подкрасилась и причесалась. Она постаралась придать себе спокойный и уверенный вид, однако волнение взяло свое, и когда она подъехала к офису, к конторе Скотта, выдержки у нее поубавилось.

Адвокатская контора «Тайлер и партнеры» оказалась не такой устрашающей, как ожидалось, – в убранстве приемной и холла сказывались не ультрамодные веяния, а врожденный хороший вкус. Обстановка была неформальной, и судя по количеству посетителей, дела шли неплохо.

Поправив классический зеленовато-голубой костюм, она подошла к столу регистратора, размышляя, как лучше обратиться. Но не успела она открыть рот, как услышала:

– Мисс Адамс, не так ли?

– Я... да.

Это кто-то из знакомых? Может, бывшая ученица?

– Вы к мистеру Тайлеру? Сюда, пожалуйста.

– Но у меня ис...

– Не назначена встреча, я знаю, – женщина изумленно взглянула на нее. – Мистер Тайлер вошел, когда я объясняла вам, что он занят. Должна признаться, он точь-в-точь описал вас.

Аня нахмурилась.

– Значит, он ждет меня?

– Ну, если и не ждал, так теперь будет. Ему сообщили, что вы здесь, и он скоро освободится, как он сам сказал, постарается побыстрее отделаться от клиента.

Аня сжала сумочку.

– Мне бы не хотелось выставлять кого-то. Я надеялась, что вам просто удастся втиснуть меня, когда у него окажется свободная минутка...

Но отступать было поздно. Ее уже вводили в кабинет Скотта. Он встретил ее в дверях.

– А у тебя неплохо идут дела, – заметила она, осматривая кабинет.

– Да, неплохо. Ты пришла, чтобы оценить мой капитал? – медленно произнес он.

Она закусила губу.

– Нет. Извини. Не понимаю, как это вырвалось.

– Ты нервничаешь. Присядь.

Он указал на стул, а сам сел на краешек стола, вытянув ноги и сложив руки на груди. По его виду не скажешь, чтобы он волновался.

– Почему ты не на работе?

– Сказалась больной.

– Ты больна? – спросил он, всматриваясь ей в лицо.

Да, любовью. Она отвела глаза и покачала головой.

– Просто захотелось взять выходной.

– И пришла, чтобы провести его в моем кабинете? Или тебе нужна моя профессиональная помощь? Если хочешь сделать кражу со взломом своей профессией, то поручи мне вести дела. Похоже, у тебя нет к этому особых талантов.

У нее забилось сердце. Если он способен шутить над этим...

– У меня был Рассел Фуллер.

– Вот как?

Аня заметила, что его пальцы вцепились в край стола. Он волнуется не меньше ее, просто лучше скрывает это.

– Да. И кое-что поведал. То, что ты ему рассказал. О нас, – с вызовом произнесла она. – Это правда?

– А ты как думаешь?

Она молча смотрела на него, разрываясь между надеждой и страхом. В глазах защипало.

– Если тебе пришлось прибегать к посреднику, чтобы рассказать о своих чувствах, то это не сулит нам ничего хорошего, – в слезах прошептала она.

Скотт тут же подался вперед.

– О господи... не плачь...

Он обнял ее и прижал к себе.

– Прошу... не плачь... Конечно, это правда, Аня. Я был слепцом, если не заметил этого раньше. Я люблю тебя. Поэтому меня все так и задело. Когда я разговаривал с Фуллером, у меня в голове прояснилось. Все выходные я мучился, пытаясь разобраться. Ты призналась, что боялась потерять меня, и я испугался. Это все для меня ново. Всю жизнь у меня никогда не было по-настоящему близкого человека. Я был сам по себе. И тут появилась ты. Меня с самого начала к тебе тянуло. И даже соблазняя тебя, я понимал, что ты не из тех, кто предается любви без глубокой сердечной привязанности, но не смог удержаться. – Он крепче обнял ее. – Ты лучшее, что было у меня в жизни. С тобой мне захотелось стать мужем и отцом. В глубине души я понимал, что ты вовсе не такая, как Лорна и Кейт, но я боялся, что ты можешь ранить меня куда сильнее, чем они. Но я больше не могу так жить. Мне нужна твоя любовь. И даю слово, что научусь открыто выражать свои чувства – ты научишь меня. Перестань плакать, прошу тебя, я не хотел, чтобы ты плакала, – сказал он, покрывая жадными поцелуями ее мокрое лицо.

– А чего же ты хотел от меня? – прошептала Аня.

– Не знаю... могла бы накричать на меня, стукнуть разок, рассмеяться... – Он застонал. – Я надеялся, что мое объяснение в любви покажется тебе романтичным...

Она резко откинулась назад.

– Что?

Скотт смахнул слезы с ее щеки.

– Ну, я хотел послать трубадура, чтобы он спел тебе серенаду... – печально произнес он.

– Ты с ума сошел?

– Безусловно, я сошел с ума – из-за тебя. Иначе почему я поступил так глупо? Фуллер сказал мне, что встретится с тобой в понедельник, вот я и попросил его передать тебе мои слова.

– А почему ты не мог прийти и сказать сам?

– Мне было стыдно, – признался он. – Ты сказала, что любишь меня, а я грубо оттолкнул тебя. Я пытался показать, что ты для меня ничего не значишь. Я думал, ты возненавидела меня, и боялся с тобой встречаться. Думал, разве может она любить человека, который так с ней обошелся?

– Неблагодарное дело, но кто-то же должен, – фыркнула Аня.

Он поднял голову и увидел ее сияющую улыбку.

– И этим кем-то должна быть ты, – заверил он. – Только ты.

– Гмм. – Она прижалась к его груди и взглянула на него заплаканными серыми глазами. – Какой ценой и на каких условиях?

– Придется выйти за меня замуж, переехать жить в «Сосны», быть моей каждую ночь, рожать мне детей, быть матерью моей талантливой и дерзкой дочери и наполнять мой дом любовью и весельем.

– А щенок? – хитро улыбаясь, спросила она его.

– Может, заведем и щенка. Но только при условии, что будешь хорошо себя вести, – с усмешкой согласился Скотт.

Аня подняла голову, просунула руки под пиджак Скотта и, обхватив его за бедра, подтолкнула к столу.

– О, я очень, очень примерная... – промурлыкала она.

Глаза Скотта вспыхнули, и он приник к ее губам. Отдаваясь во власть его нежной страсти, Аня блаженно размышляла о том, какое счастье ждет ее впереди...

25
{"b":"20998","o":1}