ЛитМир - Электронная Библиотека

Она продолжала смотреть в окно, прячась за занавеской.

Когда Дезире вернулась, Моппет уже с почтительным видом разглядывала картину над камином.

Леди Бантлинг сообщила, что нужно еще забрать пакет в бакалейной лавке в Литтл-Кодлинге.

– За воротами сразу поверните направо, – объяснила она, – там самая короткая дорога. Мы будем вам крайне признательны. – Дезире проводила Моппет до машины, и когда автомобиль исчез в конце аллеи, взяла мужа за руку. – Сногсшибательная парочка, правда?

– Не понимаю, о чем ты, дорогая, – буркнул он.

Дезире взглянула на него с усмешкой:

– А тебе они понравились?

– Понравились?!

– Меня эта пара очень позабавила. По крайней мере они знают, чего хотят.

– Совершенно ясно, что они с первой же минуты напрашивались к нам на приглашение.

– Я знаю.

– Будешь и дальше делать вид, что не замечаешь их намеков?

– О нет, – ответила она с тихим смешком. – Вряд ли. Я собираюсь их пригласить.

Бимбо покачал головой:

– Ты знаешь, я никогда не вмешиваюсь.

– Очень мудро с твоей стороны.

Он молча отодвинулся от нее.

– Только раньше это не вызывало у тебя такой кислой мины.

– Просто ты позволяешь людям тебя использовать.

– Да, – ответила она мягко, – если сама этого хочу.

– Этот молодой человек – настоящий монстр. Ты заметила, как от него пахнет?

– На самом деле в нем есть что-то сексуальное.

– Ты шутишь!

– Нет. Я никогда не шучу в таких вещах. Мне кажется, он жулик, как ты думаешь?

– Еще бы! Продувная бестия.

– Возможно, он гангстер, а она – его маруха.

– Очень может быть, – сердито произнес Бимбо.

– Мне не терпится увидеть, как Леонард станет душой нашего вечера.

– Учти, если ты их пригласишь, то потом об этом пожалеешь.

– По-твоему, нам стоит нанять детектива, чтобы присматривал за ложками?

– Лучше помоги мне сочинить эти чертовы стишки.

– Наверно, я их все-таки приглашу, – протянула Дезире своим хрипловатым голосом. – Тебе не кажется, что это будет забавно? Неужели ты сам этого не хочешь?

– Ты прекрасно знаешь, чего я хочу, – пробурчал он, глядя на нее исподлобья.

Дезире подняла брови.

– Я забыла тебе сказать: умер Ормсбери.

– Твой брат?

– Ну да. Из Австралии.

– Разве ты не должна…

– Мы не виделись с ним тридцать лет, и я всегда его не выносила. Мрачный и скучный тип.

Бимбо вдруг воскликнул:

– Боже мой, а это еще кто!

– «Катафалк», – хладнокровно заметила Дезире. – Значит, он не в ремонте. Тем хуже для Леонарда.

Автомобиль, рыча и пыхтя, медленно прополз по длинной аллее. За рулем сидел Джордж Коппер, рядом – сержант Райкс.

– Ты видишь, кто на заднем сиденье? – спросила Дезире у мужа. – Это Гарольд.

– Не может быть!

– Тем не менее. Это его первый визит с тех пор, как мы поссорились и он отряс прах моего дома со своих ног. Может быть, Гарольд все-таки решил меня вернуть – спустя столько лет?

– Нет, серьезно: какого черта ему здесь нужно?

– Если честно, я на него зла. Он скверно обошелся с Эндрю из-за тех денег. Ему придется за это ответить.

– Зачем он притащил Райкса? Теперь я никогда не напишу стихи, – жалобно произнес Бимбо.

– Иди в дом. Я сама с ними разберусь.

Бимбо бросил:

– Отлично! – и ушел.

Машина дернулась и застыла у крыльца. Райкс вышел, чтобы открыть заднюю дверцу для мистера Картелла. Тот был в явном замешательстве.

– Гарольд! – просияла улыбкой Дезире. – Как поживаешь? Я узнала твою шляпу. Добрый день, мистер Коппер. Добрый день, мистер Райкс.

– Я тут подумал, – пробормотал мистер Картелл, снимая шляпу, – может, ты уделишь мне пару минут.

– Почему бы и нет? Входи.

Бывший адвокат неуверенно последовал за ней, опустив плешивую голову.

– Ну а нам что делать? – спросил мистер Коппер у Райкса.

– Ждать. Что же еще? Как видите, «скорпиона» здесь нет, Джордж.

– Да уж вижу, – с горечью отозвался мистер Коппер, безнадежно оглядывая горизонт.

Райкс подошел к «катафалку» и внимательно осмотрел землю. Потом решительным жестом ухватился за капот и громко выругался.

– Она кипит, – объяснил мистер Коппер.

– Спасибо, что сказали.

– Вы сами говорили, что надо торопиться. А ей это не под силу.

– Ладно-ладно. Я говорил, что лучше поехать на велосипеде. Стойте на месте, Джордж.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

11
{"b":"213855","o":1}