ЛитМир - Электронная Библиотека

– Уверена, как только Филан придет в себя, он все расскажет, – вступилась Нелл за брата. Оставалось только надеяться, что брат скоро заговорит с ней. Страшно подумать, что будет, если этого не случится. Нелл просто не вынесет этого. – Филан даже пытался извиниться за свой поступок. Я могу только присоединиться к его извинениям и глубоко сожалею о том, что с вами случилось, ваша светлость.

– Ну полно вам, милочка. Это не ваша вина. Родственников не выбирают, не так ли? У каждого есть своя семейная тайна, так сказать, скелет в шкафу. Разумеется, большинство людей стремятся прятать их подальше, чтобы они не пугали честной народ, но вы не виноваты. Да, кстати, вы можете приказать кухарке снова приготовить говяжьи почки? Или свиную отбивную и пирог с мясом? Я также не отказался бы от еще одной бутылочки того самого отличного портвейна, который на днях мне принес ваш слуга.

Прошло три дня. Ухаживая за больными гостями, Нелл сбилась с ног. Она осунулась, побледнела, а под глазами легли темные тени. Видя все это, Алекс стал настаивать на своем переезде в гостиницу. Они сидели за столом и завтракали – вдвоем, потому что были единственными, кто пришел в то утро в столовую. Все остальные потребовали, чтобы завтрак им принесли в комнату, тем самым добавляя работу и без того немногочисленной прислуге Амбо-Коттеджа.

– Каждый гость сейчас для вас обуза.

– Но вы и так редко здесь бываете, – возразила Нелл. Она не вправе вмешиваться вдела графа. И не его вина, что она нуждается в его обществе. Нелл старалась убедить себя, что вполне может довольствоваться воспоминаниями о том, каким мужественным он выглядел за завтраком в костюме для верховой езды или каким элегантным за ужином. Нелл искренне считала Алекса самым привлекательным, если не самым красивым мужчиной на свете.

Нелл опасалась, что, погрузившись в воспоминания, постепенно станет похожей на Филана: он не сводил глаз с портрета Лизбет, который Нелл принесла в его комнату, надеясь, что это выведет его из ступора. Она видела, как у Филана по щеке побежала слеза, но он не отвел взгляда от портрета.

Нелл может превратиться в спятившую старую деву, как тетя Хейзел, которая разговаривает с покойниками. Уж лучше Нелл будет вспоминать, как Алекс, притворяясь, будто читает газету, скармливал лакомые кусочки собаке леди Люсинды или как во время ужина играл в шарады с леди Хаверхилл. Наверное, ей не стоит больше проводить время в его обществе. Иначе она растеряет остатки здравомыслия и достоинства. Господи, а со временем потеряет голову, как леди Люсинда, которая по вечерам, крадучись, бродит по дому, в надежде встретить графа где-нибудь в темном коридоре. Нелл велела Редферну оставлять побольше зажженных свечей. А также распорядиться, чтобы больше лакеев дежурило ночью и чтобы как можно тщательнее охраняли хозяйские ключи от дома. Алекс взял еще один кусочек поджаренного хлеба и протянул Нелл. Она отказалась, тогда он пододвинул ей тарелку.

– Вы таете на глазах.

Нелл покачала головой:

– Утром я ела хлеб, когда его только что вынули из печки. – Как бы она ни старалась, у нее все равно никогда не будет такой роскошной фигуры, как у леди Люсинды.

Кард пододвинул к Нелл горшочек с вареньем.

– Я ездил к фермерам-арендаторам. Дела там действительно плохи. Я принял меры, чтобы исправить ситуацию.

– Я слышала. Софи Познер превозносит вас до небес за то, что вы все организовали, чтобы она могла отвезти на рынок гусей. Ее муж поправляется и теперь спокоен за свою семью: они не будут оставлены без средств к существованию. Они рады, что вы назначили управляющим землей того самого одноногого помощника, которого они вам рекомендовали.

– Дэн Хэзгроув, видимо, хорошо разбирается в делах и ориентируется в обстановке. Он сам, без моей подсказки, замечает, что нужно сделать в первую очередь. Пока я не выясню, что здесь случилось на самом деле, не смогу принимать долговременные решения. Не понимаю, зачем нужно было набирать новых фермеров, если вода отравлена, а земля стала бесплодной? Ответить на мой вопрос может только ваш брат.

– Мне тоже нужно с ним поговорить. Вы считаете, что он симулирует болезнь, чтобы избежать неприятных разговоров?

– По-моему, он прекрасно понимает, что я здесь. Всякий раз, когда я вхожу в его комнату, я вижу, что ему не по себе.

– Надеюсь, вы не примените к нему силу, как советует герцог?

– Разумеется, нет. Кстати, ваша тетушка предложила втыкать ему в ступни иголки, чтобы определить, притворяется он или нет. Филан почувствовал, когда хирург его ущипнул, и это дает мне основания сомневаться в том, что его ступор такой уж глубокий. Но я не стану действовать так, как советует герцог или ваша тетушка. Как вы можете так дурно обо мне думать, Нелл? Кузина Нелл, – добавил он, чтобы усыпить бдительность Редферна, когда дворецкий наливал ему в чашку кофе.

– Нет. Разумеется, нет. Но ваше терпение может иссякнуть.

– Да, Бог свидетель, я теряю терпение. Я говорил с констеблями, судьей и шерифом о несчастном случае с Лизбет. Большинства людей, задействованных в расследовании, либо уже нет в живых, либо они не помнят ничего такого, что не было бы указано в расследовании. И об этом мне тоже необходимо побеседовать с Филаном.

– Даже когда с ним было все в порядке, он никогда ни с ем не обсуждал случившуюся с Лизбет трагедию.

– Клянусь, он заговорит об этом, когда поправится.

У Нелл имелись на этот счет сомнения, но она решила держать их при себе. Алекса не испугает ни гнев Филана, ни о, что за этим последует. Поэтому, возможно, ему удастся заставить ее брата вспомнить о тех ужасных днях, когда произошло несчастье с Лизбет. А это станет новой пыткой для бедного Филана. Нелл подумала, что, вероятно, это вынужденная жестокость и без нее Алекс не сможет выполнить то, зачем сюда приехал. Возможно, его расследование ни к чему не приведет, но оно необходимо, и провести его он имеет полное право. Выполнив свой долг, Алекс уедет. Нелл в этом нисколько не сомневалась.

– Хотя вряд ли Филан сможет сообщить вам то, что вас интересует. С чего вы взяли, что ему что-то известно? – спросила она. – Если бы у моего брата была хоть малейшая надежда на то, что дочь Лизбет жива, он нашел бы ее, чего бы это ему ни стоило, и привез сюда. Он обожал Лотти. Мы все в ней души не чаяли.

– Точно так же, как и мы с братом. И все же я считаю, что есть люди осведомленные. Мне кажется подозрительным внезапное появление нового охранника в тот момент, когда старый слег от болей в желудке. Не говоря уже о том, что после аварии он бесследно исчез. Во всех донесениях по поводу случившегося фигурируют эти подозрения, однако они не были подтверждены никакими доказательствами. В итоге это происшествие решили считать несчастным случаем и расследование прекратили. Однако моего отца это не убедило. Меня это тоже не убеждает. Кто знает, может быть, поговорив с вашим братом, я изменю свое мнение?

– В одном вы можете быть уверены – в том, что Филан никогда бы не причинил вреда Лизбет. Он преклонялся перед ней, боготворил ее.

Глотнув кофе, Алекс отодвинул чашку, словно ему не понравился вкус напитка.

– Это было трудно не заметить. Повсюду в доме развешаны ее портреты.

– Сами знаете: он даже хотел на ней жениться. – Нелл не предала брата: он никогда этого не скрывал. Нелл удивило, что Кард был в полном неведении. Что Редферн, тетя Хейзел или деревенские жители ничего ему не рассказали, зная, что Филан болен и они могут говорить о нем что угодно, не опасаясь его гнева.

– Нет, я ничего не знал. А как на это реагировала сама Лизбет?

– Смеялась. Говорила, что они с Филаном родственники и друзья, не более того. Поскольку Лизбет и Филан были близкими родственниками, ее отец не благословил бы этот брак. Дядя Амбо считал, что Лизбет достойна стать супругой самого лучшего джентльмена в стране. Мы все так считали.

– Очевидно, мой отец тоже так считал. Лизбет была замечательной женщиной. Доброй и красивой. – Алекс задумался. – Но если бы ему удалось убедить вашу кузину выйти за него замуж, Филан унаследовал бы после нее Амбо-Коттедж и состояние вашего дяди.

50
{"b":"218","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Зима Джульетты
Тайна нашей ночи
Я – танкист
Храню тебя в сердце моем
Энциклопедия специй. От аниса до шалфея
Баллада о Мертвой Королеве
Разведенная жена, или Жили долго и счастливо? vol.1
Мобильник для героя