ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы почти подъезжаем к поселению. — Прозвучал у меня над ухом голос Дрейка Гатлея, обжигая кожу горячим дыханием. — Нас уже должны встречать.

Ой, мамочки! Вот как во мне могут уживаться два таких чувства как испуг и интерес? Хотя, после всего, что со мной произошло за последнее время, такое понятие как страх должно было просто-напросто атрофироваться. Хорошо, что со мной рядом был камадо. Я не могла объяснить себе, почему так безотчетно, безоглядно доверяю собственному похитителю, но именно он стал для меня той самой каменной стеной, за которой я могла укрыться от всех опасностей.

Когда мы выехали к высоким, сложенным из необычного трубчатого материала, лишь отдаленно напоминающего дерево, стенам, на остров уже опустилась ночь. Распахнувшиеся ворота, явили моему взору поселение, состоящее из небольших одноэтажных домиков крытых бледно-коричневой растительностью, немного напоминающую солому. Строения возвышались над землей благодаря толстым, круглым сваям. К каждому крыльцу была приставлена небольшая лестница, ведущая прямо к дверям, как и окна, занавешенными цветными тканями.

Несмотря на довольно поздний час, нас казалось, вышел встречать весь поселок: женщины, мужчины, дети — все как один смуглые, черноволосые и темноглазые. Все, кроме одной высокой блондинки, одетой в легкое голубое платье под цвет глаз и легкие кожаные сандалии. Увидев, как мы въезжаем в ворота, она бросилась нам на встречу, и едва камадо спрыгнул на землю, девушка, счастливо улыбаясь, бросилась ему на шею. Гатлей мягко отстранил блондинку и помог мне выбраться из седла. Нас окружила радостно гомонящая толпа поселян, а Дрейк нежно притянув к себе незнакомку, повернулся ко мне, и произнес:

— Ниэль, позволь тебе представить мою невесту Сивиллу.

Глава пятая. Замок Гатлей

Она стояла прямо передо мной, нежно прижимаясь к камадо и глядя на меня внимательным, изучающим взглядом. Сложно было догадаться, о чем думает эта великолепная блондинка — красивое личико сейчас выражало разве что легкое недоумение и как мне показалось, настороженность.

Я же, сейчас переживала целый спектр эмоций, не очень приятных, нужно признаться. То, что у Дрейка Гатлея есть невеста, стало для меня настоящим потрясением. Что-то в душе, будто оборвалось и ухнуло вниз, оставив после себя горькую обиду, не столько на камадо, сколько на себя саму. Дура, наивная дура, которая позволила себе влюбиться в дикаря, вопреки всем законам здравого смысла. А ведь он не клялся мне в любви, да и поводов думать, что я нравлюсь ему как женщина, особенных не давал. Он скорее относился ко мне как к младшей сестренке: защищал, оберегал, успокаивал и разве Дрейк виноват в том, что я восприняла это как нечто большее? Вон у него невеста какая потрясающая — почти как принцесса Салия — та же утонченная, аристократическая красота и изящество в каждом движении. Не то что я — бледная немочь с вечно растрепанной рыжей гривой и юношеским максимализмом на всю голову. Размечталась о прекрасном дикаре с таинственного острова и разбилась о жестокую реальность. Что ж, будет тебе наука Ниэль, чтобы впредь и мечтать не могла о большой и светлой любви с таинственными сероглазыми незнакомцами.

— …Ниэль. Ниэль?

Услышав свое имя, я встрепенулась, и удивленно посмотрела на камадо.

— Опять витаешь в облаках? — усмехнулся Гатлей, и, увидев мое смущение, пояснил. — Я представлял тебя Сивилле и объяснял, что какое-то время ты будешь почетной гостьей на нашем острове.

— Прямо-таки, почетная? — улыбнулась я, стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд блондинки. — Только прошу Вас, камадо, не забудьте о нашем уговоре.

— Не волнуйся, все будет так, как я обещал. — Вернул мне улыбку Гатлей. — а пока позволь, я проведу тебе небольшую обзорную экскурсию, пока мы будем добираться до места.

— С удовольствием. — Согласилась я, глядя, как камадо вновь легко взбирается в седло и протягивает руку.

— Дорогая, — взгляд серых глаз обратился к Сивилле, заставив мое сердце болезненно сжаться, от того, что сейчас он смотрит с такой нежностью не на меня, а на другую, — ты не против, если наша гостья поедет со мной. Ты ведь добиралась сюда на своем рапте?

— Разумеется, любимый. — Без особой радости улыбнулась блондинка. В глубине души я понимала ее недовольство — будь у меня такой мужчина как Дрейк, я бы, наверное, тоже ревновала его к любой другой девушке, оказавшейся в такой опасной близости от него. Но сейчас, больше всего на свете, мне хотелось вновь оказаться рядом с ним, вновь почувствовать близость этого мужчины рядом с которым, так сладостно замирало сердце и подгибались колени. Я корила себя за подобные мысли, но ничего не могла с собой поделать — влюбленность, которая возникла к камадо, так быстро не пройдет, и мне придется очень постараться, чтобы вытравить ее из своей души.

Дрейк подал мне руку, помогая взобраться на рапта, и коротко свистнув, дал сигнал трогаться. Сивилла на своем ящере пристроилась по правую сторону, а остальной сопровождающий отряд, во главе с Гелом и Кантом, растянувшись в длинную цепочку, двинулись за нами. Вскоре, поселок заметно расширился и дома, попадающиеся нам по пути, стали заметно больше, да и выглядели побогаче.

— Это средний сектор поселения. — Пояснил Дрейк, когда мы проезжали длинные ряды пустых прилавков, крытых пестрыми тентами. — Здесь в основном живут ремесленники и их семьи. А в нижнем секторе обитают рыбаки и охотники.

— А куда направляемся мы? — поинтересовалась я, разглядывая расходящиеся во все стороны, узкие улочки, то и дело теряющиеся в густой, зеленой растительности.

— В верхний сектор, разумеется. — Ответил Гатлей, как раз в тот момент, когда дорога уверенно начала подниматься вверх, и сквозь поредевшие деревья, я смогла увидеть… настоящий замок!

Громадное строение из светлого камня, увитое диким плющом, с высокими арочными окнами и четырьмя круглыми башенками. В этих джунглях, оно смотрелось так же не уместно, как сиятельный господин в шелковом сюртуке посреди базарной площади. Даже на первый взгляд, замок казался очень древним, и та дикая, практически нетронутая местность, что окружала его, добавляла ему какого-то притягательного очарования старины.

— Этот замок построили мои предки, еще в те времена, когда только прибыли на остров. — В голосе Гатлея послышалась плохо скрываемая гордость. Чувствовалось, что он гордился своим происхождением, и наверняка знает свою семейную историю на зубок.

— Значит, этот остров не всегда принадлежал твоему роду? — поинтересовалась я.

— Когда-то, давным-давно, этот остров был необитаем. Когда мои предки высадились на его берега, то обнаружили дикие джунгли, населенные странными существами, никогда доселе не виданными человеком. — Рассказал камадо.

— Ты имеешь ввиду, раптов, птеров и ихтионов? — догадалась я.

— Не только. — Загадочно сообщил Гатлей. — Есть часть острова, в которую мы никогда не ходим. Там еще сохранился тот первозданный вид, что и сотни лет назад, и там до сих пор обитают смертоносные ящеры, размером с трехэтажный дом, и внешне неповоротливые, но быстрые трехроги, и длинношеие гиганты, способные срывать сочную листву с самых верхушек деревьев.

Я слушала его раскрыв рот, и пыталась представить себе тех чудовищ, которых он мне только что описал. От одной мысли, что я могу случайно повстречать одну из этих зверушек, становилось по-настоящему жутко, и пусть Гатлей говорит, что мне нечего опасаться — в полной безопасности я себя все равно не чувствовала.

— Слушай, Дрек, — поспешила я поделиться своими страхами, — а эти твои гигантские ящеры точно не заходят на эту часть острова?

— Мы не ходим к ним, они к нам. — Я не видела, но почувствовала, как камадо пожал плечами. — Эти существа чувствуют магию острова, чувствуют ее хранителя и носителя и предпочитают держаться подальше. Так что, можно сказать, в этом плане мы ладим.

— Не могу сказать, что ты меня успокоил, — вздохнула я, — но будем надеяться, встреча с этими представителями островной фауны в ближайшее время мне не предвидится.

10
{"b":"221889","o":1}