ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наконец, управляющий довел меня до моей комнаты и, поклонившись, произнес:

— Камледа Ниэль, если вам что-либо понадобиться, можете позвонить в колокольчик, и к вам тут же придет кто-нибудь из слуг.

— Спасибо, Рико, но в этом нет необходимости. — Я с трудом заставила себя улыбнуться, и, дождавшись пока управляющий удалиться, вошла в комнату и дала волю слезам. Слишком много всего на меня навалилось, и что самое страшное, я не чувствую в себе достаточных сил, чтобы справиться с этим. Не знаю, что я тогда оплакивала, сидя в полумраке незнакомой комнаты, в чужом замке вдали от дома: может смену привычного жизненного уклада, может свои только начавшие зарождаться чувства к Дрейку, а возможно, именно таким образом, я избавлялась от накопившегося стресса. Как бы то ни было, той ночью, впервые с тех пор, как умер мой отец, я заснула в слезах.

Глава шестая. Отъезд

Утро встретило меня озорными солнечными лучами, проникающими в комнату сквозь неплотно закрытые шторы и деликатным покашливанием пришедшей пригласить меня на завтрак, служанки. Грузная черноволосая женщина с крупным, смуглым лицом и удивительно добрыми глазами, была одета в голубое платье с короткими рукавами и белый передник — по всей видимости, стандартную форму прислуги.

— Камледа Ниэль, завтрак накрыт в малой зале. Камадо Гатлей и камледа Сивилла уже ожидают Вас.

Упоминание о недружелюбно настроенной блондинке, сразу же испортило и аппетит и настроение, поэтому я умоляюще посмотрела на служанку, и попросила:

— Пожалуйста, передайте камадо, что я не очень хорошо себя чувствую, так что, с его позволения я позавтракаю в комнате.

— Будет исполнено, камледа Ниэль. — Коротко поклонилась женщина, и, бросив на меня полный сочувствия взгляд, удалилась из комнаты, оставив меня размышлять над тем, как долго я еще смогу избегать встречи с камадо. Глупо конечно, но видеть, с какой нежностью он смотрит на свою невесту, и представлять на ее месте себя, было просто невыносимо. Я понимала, что не имею никакого морального права вмешиваться в их отношения, но для того, чтобы перестать думать о Дрейке как о мужчине, а не просто о друге, мне необходимо какое-то время. А до этого момента, мне придется набраться терпения, и смириться с создавшимся положением.

Служанка, вернувшаяся с завтраком, застала меня уже в более благодушном настроении, и, выгрузив на столик поднос с едой, поинтересовалась:

— Вам нужно что-нибудь еще, камледа?

— Спасибо, можете идти. — Улыбнулась я, цепляя на вилку кусочек яичницы.

Пожалуй, после завтрака стоит разыскать Гела, и попросить его показать мне территорию замка. В конце концов, неплохо бы было выучить расположение залов и комнат, чтобы в случае чего, не заблудиться в многочисленных коридорах и лестничных пролетах. А еще, обязательно напрошусь у него на экскурсию в средний и нижний сектора. Хочется осмотреть поселок в дневное время, когда островитяне занимаются своими повседневными делами. Кроме того, хочется побродить по местному рынку полюбоваться на разные безделушки, да и просто скоротать время. Правда, передо мной встала насущная проблема всех женщин: что надеть? Конечно, в просторном шкафу в моей комнате я нашла удобное домашнее платье и комплект повседневной одежды состоящей из блузки и длинной юбки, но если я собираюсь провести на этом острове неопределенное количество времени, этого будет явно маловато. Собственных сбережений у меня, разумеется, не было, так как на момент похищения на мне была только ночная рубашка, но и просить деньги у камадо было, мягко говоря, неловко. Так что оставалось надеяться, Дрейк сам догадается как-то решить мою проблему с гардеробом.

Когда в комнату постучавшись, вошла уже знакомая мне служанка с трудом несущая в руках цветастый волох одежды, я практически поверила в то, что боги от меня все-таки не отвернулись.

— Камледа Ниэль, Камадо Гатлей просил передать вам это и извиниться за то, что одежда пребыла так поздно. — Отрапортовала служанка, складывая наряды прямо на кровать — Так же, он выражает надежду увидеть Вас во время обеда.

— Спасибо большое! — искренне поблагодарила я, восхищенно разглядывая легкое зеленое платье с вышитыми на нем золотистыми цветами. Вообще, все принесенные мне наряды были ярких, насыщенных оттенков — видимо такова была островитянская мода.

— Не за что, камледа. — Улыбнулась служанка, собирая со стола пустые тарелки. — Я всегда к Вашим услугам.

— Извините, а могу я узнать Ваше имя? — увидев, как удивленно приподняла брови служанка, добавила, — Просто, так мне будет удобней к Вам обращаться.

— Меня зовут Флозетта, камледа Ниэль. — Ответила служанка, ловко помогая мне развешивать новые платья в шкафу. — Но все зовут меня Фло.

— В таком случае, Вы можете звать меня просто Ниэль. — предложила я. — А то мне, если честно, неловко от всех этих официальных обращений.

— Как можно, Вы же благородного происхождения! — испуганно всплеснула руками Флозетта.

— Если честно, не такая уж я и благородная. На своей родине я всего лишь камеристка.

— Зато здесь Вы почетная гостья, Ниэль. — Мягко произнесла Фло. — Наш камадо строго-настрого наказал всем обращаться к Вам с должным уважением.

— Камадо Гатлей очень любезен. — Хмыкнула я. — Он наверное хороший правитель.

— О да! — серьезно ответила Фло. — Он очень заботится о нас и об этом острове. Камадо, как и его родители, свято хранит это место, и оберегает свой народ от всех внешних и внутренних угроз.

— А где его родители? — позволила себе поинтересоваться я, хотя понимала, что это не совсем приличный вопрос. Просто хотелось узнать Дрейка получше и, хотя я понимала, что мы никогда не будем вместе, я не смогла запретить себе постоянно думать о нём.

— Ниэль, — Фло взяла меня 3а руку и заглянула в глаза, — У нас непринято говорить об этом. Камадо Гатлей до сих пор очень переживает, хоть и старается не показывать как ему тяжело.

— Спасибо что предупредили меня, Флозетта. — Я с благодарностью посмотрела на служанку. — И я буду очень признательна, если вы будете помогать мне здесь освоиться.

Лицо Фло озарила по-матерински теплая улыбка, от чего в уголках добрых черных глаз собрались лучики-морщинки.

— Ах, бедная девочка. Представляю как тебе тяжело находиться так далеко от родного дома, в совершенно незнакомом месте, и, конечно же, я с радостью буду помогать тебе. Запомни, тётушка Фло никогда не откажет в добром совете.

— Даже не знаю как мне отблагодарить Вас, Флозетта! — с чувством произнесла я.

— Ну, для начала, прекрати мне Выкать. — Засмеялась Фло. — Кстати, пора бы уже собираться на обед.

— Ох, обед! — взволнованно воскликнула я, с ужасом представляя себе новую встречу с Сивиллой. — А можно я не пойду?

— Еще чего! — замахала руками Фло, — Хочешь, чтобы камадо меня выгнал? Он строго-настрого приказал привести тебя на обед.

— С чего бы такая строгость? — фыркнула я, — вроде бы ты говорила что он мудрый и справедливый правитель.

— Так-то оно так. — Хмыкнула Фло. — Но это вовсе не означает, что он позволяет своим подданным игнорировать его прямые распоряжения. И вообще, чего ты так волнуешься?

— Сивилла. — Вдохнула я. — Кажется, она меня недолюбливает.

— Ну, здесь ее можно понять. — Подмигнула мне Флозетта. — Ее жених отправляется на большую Землю, и возвращается домой с очаровательной девушкой, очень симпатичной, кстати.

— Я все понимаю, но мы с ней знакомы меньше суток, а она уже не упускает повода задеть меня. — Мне не хотелось, чтобы Фло подумала что я жалуюсь ей на блондиночку, но сейчас мне как никогда был необходим друг, который мог бы помочь советом, да и просто поддержать.

— Не обращай внимания, Ниэль. — Покачала головой Флозетта — Камледа Сивилла не плохой человек. Просто она пока не может справиться со своей ревностью. Вот увидишь, стоит вам с ней познакомиться поближе, и вы обязательно найдете общий язык.

12
{"b":"221889","o":1}