ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К моему облегчению, управляющего нигде не было видно, да и остальные обитатели замка куда-то запропастились. Наверное, сейчас суетятся вокруг почтенных камледов, собравшихся за ужином. Представив себе, как счастливый Дрейк сидит за столом нежно обнимая свою Сивиллу, и заботливо подкладывает ей в тарелку самые аппетитные кусочки, я до скрипа стиснула зубы, и зло помотала головой, отгоняя от себя неприятные видения. Как же я его ненавижу!

Выбравшись за пределы замка, я уверенно направилась по дороге ведущей в средний сектор. Джунгли, погруженные в ночной сумрак, окружали дорогу с обеих сторон, нависая над ней мрачной темно-зеленой стеной. С каждым шагом, мне становилось все страшнее. Казалось, что вот-вот, из-за дерева на меня выскочит какой-нибудь опасный, ящероподобный хищник, коих на острове водилось в изобилии. А я дура, даже оружия никакого не прихватила — хоть бы и маленькую кочергу, которую я приметила возле камина. Теперь вот приходится идти и дрожать как лист на ветру, опасливо оглядываясь по сторонам. Ну, Дрейк Гатлей, я тебе это еще припомню! Вернусь на родину, и даже не пикну, если король Охтий от слов, решит перейти к действиям! Проклятый остров — сколько несчастий ты принес мне за столь короткий срок!

Вот так, грозно бурча себе под нос нелицеприятные высказывания об Итамонском острове в целом, и камадо в частности, я постепенно вышла к среднему сектору. Теперь, оставалось только найти нужную корчму, и не заблудиться на скудно освещенных улочках, утопающих в густой зелени. Видимо, по вечерам, местные жители предпочитали сидеть дома, так как за весь свой путь, я не встретила ни души, кроме разве что, пьяно шатающейся парочки подвыпивших мужчин, распевающих во все горло какую-то пошлую песенку.

Наконец, взгляд мой наткнулся на знакомую вывеску, и я, прибавив шаг, поднялась по крепко сколоченным ступеням. Больше всего, я боялась что корчма «Хвост и Плавник» окажется закрыта, но мне повезло — не смотря на отсутствие посетителей, за стойкой протирала кружки молодая дочь хозяина. Увидев меня, девушка удивленно подняла брови, и весело поинтересовалась:

— Что привело почтенного камледа в столь поздний час?

— Жениться на тебе хочу, Дариша! — подражая мужскому голосу, пробасила я, стараясь спрятать улыбку.

Дара несколько мгновений ошеломленно рассматривала меня, потом черные глаза ее подозрительно сощурились, и наконец, в них мелькнуло узнавание:

— Ниэль?

Я уже открыто улыбаясь, стянула с головы платок, и помахала обрадованной девушке рукой:

— Обещала же, что еще обязательно навещу тебя!

— Проходи скорее, рассказывай, что у тебя произошло? — сразу же накинулась на меня Дариша, усаживая за ближайший к стойке стол.

— У тебя кокосовое вино есть? — устало спросила я, грустно глядя на Дару.

— Все так серьезно? — участливо поинтересовалась она, доставая пузатую бутыль с мутно-белой жидкостью и две деревянные кружки. Поставив тару передо мной на стол, девушка исчезла за дверью в кухню, и скоро вернулась, держа в руках поднос с закусками. Плеснув в обе кружки по глотку кокосового вина (как они упорно называют самогон), Дара внимательно посмотрела на меня:

— А теперь рассказывай, что там у вас произошло?

Я зажмурилась, залпом выпила обжигающий напиток, и закусив его ломтиком соленой рыбы, рассказала все с того самого момента, как Дрейк Гатлей вернулся в замок. Во время моего повествования, Дариша то краснела, то бледнела, а при упоминании о королевском ящере, вообще испуганно ойкнула и зажала рот ладонью. Когда дело дошло до признания Дрейка в чувствах ко мне, девушка удовлетворенна произнесла: «Я нала, что вы будете вместе!», за что удостоилась моего раздраженного взгляда. Наконец, я добралась до того места, когда застала камадо в объятиях Сивиллы, и тут голос мой предательски дрогнул и сорвался.

Дара возмущенно засопела, видимо не в силах подобрать приличные слова и наконец, ударила кулаком по столу, да так, что я от испуга подпрыгнула на лавочке:

— Вот же сволочь! А я ведь всегда говорила, что все мужики козлы, но от нашего камадо, такой подлости не ожидала! Видать, совсем ему эта змеюка мозги своим ядом отравила! Это ж надо, променять тебя на эту ящерицу белобрысую! Да я бы на твоем месте ей все глаза выцарапала! Как она ловко нашего повелителя охмурила, что он вмиг про тебя забыл!

— Вот-вот. — Зло поддакнула я, большим глотком осушая очередную порцию кокосового вина. Голова уже слегка кружилась, зато по телу разлилась приятная истома, заставившая меня лениво отказаться от мелькнувшей было мысли вернуться в замок и немедленно начистить физиономию и неверному Дрейку и хитрой Сивилле.

— Ну, ничего, Ниэль, — мстительно произнесла Дара, — он еще поймет что потерял, да поздно будет. Чувствую, несладко ему придется с его белобрысой.

— И бездна с ними, эта парочка друг друга стоит! — раздраженно махнула рукой я, случайно смахивая со стола свою кружку, — ой, Дара извини!

— Да ладно, — девушка подвинула ко мне свою кружку, — за новой идти лень, так что будем пить из одной.

Так мы и сидели, костеря камадо а вместе с ним и остальных мужчин. Я узнала, что Дару тоже недавно бросил жених, объяснив свой поступок тем, что хочет видеть в женах послушную домохозяйку, а не пропадающую целыми днями, хозяйку корчмы.

— А ведь как он, паршивец такой мне в любви клялся! — всхлипывала девушка, — первое время приходил, помогал мне тут с делами управляться, а потом стал появляться у меня все реже и реже… пока в конце концов не заявил, что такая невеста как я ему не нужна. Скотина!

— Сволочь! — охотно поддакнула я, собираясь сделать очередной глоток самогона, но вдруг с улицы послышался непонятный шум и громкие голоса. Сердце испуганно ёкнуло, и я словно нутром почувствовав приближающуюся опасность, быстрым шепотом обратилась к Дарише, — Спрячь меня куда-нибудь!

Девушка понимающе кивнула, и, приложив палец к губам в знак молчания, провела меня в небольшую кухню, скрытую за неприметной дверцей. Обнаружив в последней маленькую щель, через которую просматривался обеденный зал, я прильнула к ней, и затаив дыхание наблюдала, как в корчму входит Дрейк, Гел, Кант и еще какой-то незнакомый воин. Лица мужчин были хмурыми и решительными.

— Здравствуй, хозяйка. — Обратился к напряженно застывшей Даре, камадо. — Мы разыскиваем рыжеволосую девушку, и у нас есть основания предполагать, что она могла направиться сюда.

Неужели, Фло меня выдала? Ведь только она знала, что единственное место, куда я могла отправиться и которая я знала на этом острове это корчма «Хвост и плавник». Неужели, Флозетта так предана своему камадо, что без зазрений совести заложила меня при первой же возможности? На душе сразу же стало гадко и тоскливо.

— Вечер добрый, мой камадо. — Учтиво поклонилась Дариша. — Простите, но среди моих посетителей не было ни одной рыжеволосой девушки.

— Ты в этом уверенна? — с нажимом спросил Дрейк, внимательно вглядываясь в лицо своей собеседницы. Остальные мужчины смотрели с таким же недоверием.

— Полностью, мой камадо. — Н моргнув глазом соврала девушка. — Я здесь уже несколько часов совершенно одна.

— А это что такое? — неожиданно, выступил вперед Геллар, указывая рукой на стол, за которым мы недавно сидели. Взгляд присутствующих остановился на ополовиненной бутылке кокосового вина, и подносе с закусками.

— Меня жених бросил, вот я и… успокаиваюсь. — В голосе Дары послышалась тоска, и хоть я не видела сейчас ее лица, могла поклясться, что девушка даже пустила слезу. Мужчины сразу смущенно отвели глаза, и кажется, немного растерялись.

— И что теперь делать? — напряженно поинтересовался Геллар.

— Хозяйка, принеси-ка нам такую же бутылку. — Устало попросил камадо, присаживаясь за свободный столик. Остальные мужчины последовали его примеру. Дариша быстро исполнила просьбу, и перенесла поднос с закусками с нашего стола за их столик.

Выпив по кружке, мужчины немного помолчали, и неожиданно, Геллар спросил:

27
{"b":"221889","o":1}