ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А что тут объяснять? — я смотрела на мужчин, не скрывая своего презрения. — Ты вернулся к Сивилле, но и отпускать понравившуюся игрушку в моем лице, не хотел. Гел, так ловко притворившийся мне другом и братом, безусловно знал о твоих планах, и даже тот разговор в комнате, когда вы якобы думали что я без сознания, вы разыграли как по нотам, чтобы доверчивая девчонка поверила, что камадо ее искренне любит. Так ведь?

— Ниэль, — пораженно выдохнул Дрейк, и даже подал ящера назад, — неужели, ты действительно веришь, что кто-либо из нас мог так с тобой поступить?

— А что, нет? Хватит притворяться благородным, камадо Гатлей. Я видела тебя вместе с Сивиллой!

— Это не то, что ты думаешь! — с болью в голосе закричал камадо. Ах, как хорошо он играет свою роль! Не видела бы собственными глазами Дрейка в объятиях белобрысой, наверняка поверила его «искренним» переживаниям. — Я действительно в тот день пришел поговорить с Сивиллой. Хотел честно рассказать ей, что безумно в тебя влюбился. Она встретила меня довольно добродушно и предложила вина… а дальше, все как в тумане. Я смутно помню, как ты заходила в комнату… а потом ворвался Геллар…

— Когда вы оба не спустились на ужин, — продолжил за камадо Гел, — я отправился вас искать. Сначала зашел к тебе в комнату, потом к Дрейку. Наконец, одна служаночка сообщила мне, что видела, как камадо заходил к Илле. Когда я вошел в ее покои, то увидел… — Геллар запнулся, и, переведя смущенный взгляд с меня на Гатлея, все же продолжил, — увидел Дрейка с Сивиллой. Я сразу понял, что что-то не так. Не верил, что Дрейк может так быстро переключиться с тебя на эту… — тут он вновь осекся, но уже видимо для того, чтобы совладать со своим гневом, — я вытащил камадо из комнаты и постарался привести в чувство. Увидев расширенные зрачки и учащенное дыхание, догадался, что без «напитка вожделения» тут не обошлось.

— Без чего? — удивленно переспросила я, а Дара, до этого крепко прижимавшаяся ко мне, неожиданно выдала:

— «Напиток вожделения» готовиться на основе корня редкого растения — карловой березы. Он затмевает разум и человек выпивший его, испытывает непреодолимую страсть к тому, кто добавил в него каплю своей крови. Основные симптомы у принявшего этот напиток: расширенные зрачки, учащенное дыхание и самое главное — резкий цитрусовый запах с примесью горечи.

— Все верно. — Серьезно кивнул Геллар, пока я ошеломленно переваривала полученную информацию. — Догадавшись в чем дело, я запер Дрейка в своей комнате, а сам побежал в лабораторию целителя, где у нас хранились снадобья и противоядия. Когда камадо пришел в себя, и осознал что случилось, он готов был голыми руками разорвать Сивиллу, а узнав, что ты сбежала, тут же снарядил погоню, испугавшись, что с тобой может что-нибудь случиться.

— Ага, именно из-за того что испугался за мою жизнь, он лично обещал спустить с меня три шкуры! — напомнила я подслушанный в корчме разговор.

— Ниэль, мы говорили не о тебе! — возмущенно воскликнул Гатлей. — Мы говорили о Сивилле. Когда я злой ворвался в ее покои, эта… дрянь уже успела сбежать, прихватив с собой все ценные вещи. При обыске в ее комнате наши пузырек с остатками «Напитка вожделения». Поэтому, я сначала послал группу на ее поиски, а сам отправился искать тебя.

— Значит… — я растерянно переводила взгляд с Дрейка на остальных мужчин.

— Я люблю тебя, Ниэль. — Тихо произнес камадо, но я его услышала. — Я никогда бы не посмел причинить тебе такую боль. И ты представить не можешь, как я страдал все эти дни, гадая, жива ли ты, и смогу ли еще хоть раз, увидеть тебя.

— Дрейк… — мой голос тоже сорвался на едва различимый шепот. — Прости, что так быстро поверила в твое предательство… просто… перед глазами все время стоял ты, обнимающий Иллу…

— Я лично задушу эту меравку! — прорычал Гел, — Я ведь всегда подозревал, что что-то с этой девицей нечисто! А она, оказывается…

— Не сейчас! — неожиданно резко осадил друга камадо. — Здесь не место для подобных разговоров.

Геллар, будто что-то поняв, смущенно замолчал. Кант, и второй, незнакомый мне воин, неодобрительно хмыкнули, покосившись на своего притихшего товарища.

— Пригласишь меня войти? — с затаившейся в голосе надеждой, спросил меня Дрейк.

— Если Дара не против… — неуверенно обернулась я на подругу.

— Спускайся, и веди его в дом. — Шепнула мне на ухо Дариша.

Я нерешительно спустилась и замерла перед раптом камадо. Тот тут же соскочил со своего зверя, и, сделав несколько неуверенных шагов, будто на что-то решаясь, порывисто заключил меня в объятия.

— Родная моя, хорошая, больше я тебя никуда не отпущу. — Шептал он мне на ухо, покрывая лицо поцелуями. Я уткнулась носом в его рубашку, и старалась не разреветься — в очередной раз, я чуть не возненавидела любимого мужчину! Что я за человек такой, что при первом же удобном случае, отказываюсь от своей любви? Нет, больше я не повторю свою ошибку, и впредь, не буду совершать преждевременных выводов и скоропалительных действий, иначе, могу потерять моего дикаря навсегда.

— Пойдем в дом? — сквозь слезы улыбнулась я, и посмотрела в полные нежности глаза Дрейка Гатлея. Тот не говоря ни слова, подхватил меня на руки, и под одобрительный гомон мужчин с Дарой, поднялся по лестнице, ногой распахнув дверь, занес меня внутрь. Остальные двинулись следом за нами.

Глава четырнадцатая. Легенды рода Гатлей

— Так что там с Сивиллой? — поинтересовалась я, внимательно переводя взгляд с Дрейка на Гела. — Мне показалось, ситуация несколько серьезней, чем вы хотите представить.

Кант хмыкнул и (о чудо!) одарил меня одобрительным взглядом, неизвестный мне итамонец, так и не сказавший за все время ни слова едва заметно выгнул бровь, камадо и его телохранитель невесело переглянулись, а я, побарабанив пальцами по столу, поторопила мужчин с ответом:

— Ну?

— Нас беспокоит карта, найденная у Иллы в комнате во время обыска. — Нехотя поделился со мной информацией Дрейк.

— Карта? — требуя продолжения, уточнила я. Явно из-за обычной карты, ни Гатлей, ни его товарищи не стали бы так переживать, значит, повод для беспокойства у них действительно был.

— На ней она отметила путь к… — камадо немного замялся, а потом выдохнув, произнес, — к магическому источнику — сердцу нашего острова.

— Вот как? — задумчиво пробормотала я, — значит, Илла владеет магией?

— Нет. — Отрицательно покачал головой Дрейк, — я бы почувствовал. Но Сивилле явно что-то понадобилось у источника, и это, мягко говоря, напрягает. За счет этого места, поддерживается вся магия острова, и, случись что — мы останемся беззащитны.

— Но зачем все это Илле? — недоуменно поинтересовалась я, — он ведь наверняка знает о последствиях.

— Наверное, банальная женская ревность и желание отомстить. — Жестко произнес Гел, и раздраженно передернул плечами. — Если она найдет способ уничтожить источник — погибнет весь остров.

— Ну, до этого вряд ли дойдет. — Спокойно сказал Дрейк. — Для того, чтобы влиять на местную магию, нужно принадлежать к роду Гатлей, или же носить одну из семейных реликвий, которые надежно охраняются. Так что, если даже Илле удастся найти путь к источнику, она не сможет нам навредить.

— Ну, это безусловно радует. — Облегченно выдохнула я.

— Тем не менее, я бы предпочел найти эту девку поскорее. — Подал голос Кант, и продолжил с мрачной улыбкой. — Если конечно, ящеры до сих пор ее не сожрали.

— Не сожрут — побоятся отравиться. — Буркнула себе под нос Дара, но Гел ее услышал и… весь оставшийся вечер так и не сводил с нее заинтересованного взгляда.

Когда за окном стало уже совсем темно, мужчины засобирались обратно в замок. Дрейк упрашивал меня вернуться вместе с ним, но я ответила категорическим отказом. У Дариши мне нравилось гораздо больше, чем в родовом гнезде Гатлеев, да и сама девушка, ни в какую не хотела меня отпускать, за что я была ей очень благодарна. Нет, конечно, с камадо мы помирились, и я обещала периодически наведываться в замок, тем более что уже соскучилась по Флозетте, но постоянно жить там, где со мной случилось столько всего дурного, я больше не хотела. Дрейк, еще немного повозмущавшись моей упертостью, все же отбыл домой, шепнув мне на прощание:

29
{"b":"221889","o":1}