ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Детка, когда я думаю о тебеееее, я схожу с умааааа.

Это было радио тренера, без сомнений оставленное сторожем, после чистки раздевалки. Джек ослабил хватку на ее руке.

Не буду просто стоять без дела , пок а ты бегаешь с кем-то новым-м-м.

Затем, с противоположной стороны спортзала, они услышали щелчок дверного замка. Это было не радио, не телевизор. Что-то пыталось проникнуть в раздевалку. Мэдди протащила Джекса через пустые душевые. Она, впервые за все время, увидела проблеск страха в его глазах.

Дверь в зал начала открываться. Что бы то ни было снаружи, в следующую секунду, это оказалось в одной комнате с ними. Они обогнули душевые кабины и Мэдди заметила дверь в конце короткого коридора. В двери было маленькое квадратное окно, которое впускало свет из улицы. Они были близко. И тогда Мэдди услышала их. Шаги в раздевалка позади них. Паника подступила к ее горлу. Что бы это ни было, оно было с ногами. Последовал удар, сопровождающийся двумя щелкающими звуками, как лезвия ножей по кафельной плитке.

Шаг, щелк- щелк. Шаг, щелк- щелк.

Джекс сжал ее руку и произнес одно единственное слово.

- Вперед.

Они скользили по полу в тишине. Мэдди дотянулась до двери и надавила достаточно, чтобы проверить заперт ли замок. Ручка поддалась, и дверь двинулась из косяка. Было не заперто. Она распахнула дверь, и они проскочили, покидая, что угодно их ждало - нечто - позади них в раздевалке. Они вышли в коридор рядом с торговыми автоматами. Жужжание холодильников сделало невозможным услышать что-то позади них. Мэдди оглядела душный зал. Из-за температуры и влажности окна в классах запотели. Не было ни единой возможности увидеть что-либо сквозь них.

- Давай, - прошептала она, двигаясь к ближайшей двери. - У меня проходят занятия в этой комнате. Я думаю, он соединен с лабораторией биологии. Эта лаборатория доходит до зала, который может нас вывести в другой край школы.

- Иди, иди, - торопливо прошептал Джекс. Они пошли.

Мэдди взялась за ручку двери и успокоила свое трепещущее сердце. Повернув ручку, она посмотрела внутрь. Тихо. Ничего. Она открыла дверь классной комнаты. Пустые столы бросали длинные тени от света из коридора. Это был ее кабинет Истории. На доске все еще было написано задание на выходные:

Прочитать "Новую Историю Ангелов", стр. 220-256.

Они вошли в классную комнату, и Джекс тихо закрыл за ними дверь. Мэдди почти могла услышать болтовню своих одноклассников, когда она двинулась через парты и бас мистера Рэнкина у доски. Они были звуками безопасности, звуками чудесно банального благосостояния. Если она когда-либо выйдет из этого живой, она обещает никогда не считать те приземленные звуки само собой разумеющимися.

Они обошли стол мистера Рэнкина, и внезапно Джекс схватил Мэдди и дернул ее вниз на пол. Его взгляд метнулся к окну, где черный силуэт разрезал свет. Он был больше и выше, чем окно. Огромный. Мэдди задержала дыхание, когда он вошел в класс. Ее сердце колотилось. Затем он остановился и двинулся обратно, следя за окнами. Оно принюхивается, подумала Мэдди. Охотиться .Замок на двери начал поворачиваться.

- Не оборачивайся,- прошептал Джекс, когда они двинулись к двери в дальнем конце класса. Джекс потянул дверь, закрывая ее позади них в тот момент, когда дверь, ведущая в холл, распахнулась. Оно знало, где они теперь ,подумала Мэдди. Оно приближалось.

Джекс потянул Мэдди за длинную лабораторную стойку. Она слушала звук своих мелких, быстрых вдохов и пыталась их контролировать. Лаборатория была разделена на четыре прилавка во всю длину комнаты, ограниченная узкими проходами с обеих сторон. Пробирки, мензурки и другая стеклянная посуда были на столах, ожидая, что их пустят в ход на следующей неделе. Мэдди всмотрелась в дальнюю дверь. Она увидела холл через квадратное окно двери. Холл, она знала, вел непосредственно к боковому входу в школу с улицы.

- Пошли, - сказала Мэдди. - Мы сможем, если побежим. - Джекс сжал ее руку стальной хваткой.

- Нет. Мы не можем. - Сказал он тихо.

- Почему нет? - прошептала она, почти умоляя.

- Потому что это здесь с нами.

Мэдди услышала, как дверь в класс щелкнула закрываясь. Темнота внезапно ожила вокруг нее. Тогда она услышала его. Тонкое движение воздуха. Она услышала дыхание. Удушающая высокая температура проникла в темноту, словно растущий огонь, не дававший света. Острый запах земли, гниения и чего-то худшего донесся из темноты. Так пахнет смерть, подумала Мэдди. Самая зловонная смерть.

Крик нарастал в горле, и она прижала руку ко рту. Потребовалась вся ее сила, чтобы остановить его. Мэдди услышала, как этоначало перемещаться по комнате.

Шаг, щелк, щелк. Шаг , щелк, щелк.

Джекс показал один палец. Мэдди уставилась на тихий сигнал, желая, чтобы ее испуганный ум понял его. Тогда она поняла. Один. Это было за первым прилавком. Джекс согнул ноги и подозвал ее. Мэдди покачала головой. Она застыла от страха. Джекс указал на дверь. Через красный туман ужаса Мэдди поняла, на что он указывал. Они заманили это в лабиринт лаборатории, и собирались выскочить, в тот момент пока это их искало. Они ползли, слушая шаги существа.

Шаг, щелк, щелк. Шаг, щелк, щелк.

Затем шаги пропали. Тишина накрыла комнату. Джекс положил руку Мэдди на предплечье, призывая ее быть абсолютно тихой. Она задержала дыхание. Наконец, Джекс указал наверх. Оно был прямо над ними, на прилавке. Мэдди ощутила, как крик снова поднимался к горлу, и на сей раз она не знала, могла ли она остановить его. Она сжала дрожащие губы, но они онемели. Она почувствовала, что теряет контроль над телом. Ее рот открылся, чтобы закричать. Рука Джекса запечатала ее рот. Его другая рука обхватила ее за талию и подтянула ее к нему. Он удерживал ее в темноте, и крик тихо умер.

Казалось, прошли часы. После этого невыносимого отрезка времени, Мэдди услышала два шага, и это сошло с прилавка.

Шаг, щелк, щелк. Шаг, щелк, щелк.

Это вернулось на пол, продолжая методично исследовать лабораторию. Джекс убрал руки от Мэдди и сказал одно слово.

- Идем.

Ползком, они обошли вокруг второго прилавка и продвигались к третьему. Мэдди видела, что они были близко к двери. Крошечная искра надежды загорелась в ней. Они могли сделать это, ей казалось. Они могли сделать это. Она стремглав обогнула угол прилавка, задевая его плечом, отчего тот зашатался.

Черт.

Это было похоже на звон колокольчика. Звук, казалось, прокатился, а затем исчез. В порыве адреналина Мэдди узнала звук. Пробирка только что скатилась с прилавка перед ней, и падала на пол. Она протянула руки вслепую вперед. Она была ужасна в любом спорте, который предполагал ловлю чего-либо, или действительно вообще в любом спорте. Чудесно, она почувствовала удар тонкого стеклянного цилиндра в ее ладонь. Он снова подскочил, и в течение единственного затаившего дыхание момента танцевал на кончиках ее пальцев. Затем это прекратилось. Звук бьющегося стекла походил на выстрел в ее ушах. Это сопровождалось самым ужасным, нечеловеческим звуком, который она когда-либо слышала. Это было похоже на скрежет металла, или рык бешеного животного, голодный и гортанный. Он был настолько громким, что было даже больно. Сразу же Мэдди почувствовала, как что-то схватило ее за ее капюшон, разрывая ткань. Это был коготь.

Мэдди завопила и вскинула руки назад, выбираясь из балахона, поскольку коготь разрезал его пополам. Она чувствовала сильные руки Джекса на талии, выхватывающие ее у зверя.

- Беги, Мэдди! - завопил он.

Мэдди побежала в черный холл. Теперь она была одна, испуганная, слепая, побежавшая в темноту. Руки, которые не принадлежали Джексу, обернулись вокруг нее. Она закричала.

Глава 31

- Все в порядке, все в порядке, - прошептал голос. - Ты сейчас в безопасности. - Мэдди посмотрела на мужчину, который обнимал ее. Он был пожилым и носил очки. Его лицо было морщинистым и старым.

58
{"b":"221917","o":1}