ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сводный перечень прочитанных, проработанных им воспоминаний о наполеоновских войнах Конан Дойл предъявит в предисловии к следующей книге «жераровских» рассказов – «Приключения Жерара».

Что же касается так много обсуждаемого в посвященной творчеству Конан Дойла критике вопроса о непосредственных сюжетных заимствованиях из «Мемуаров» Марбо, то исследователи смотрят на эту проблему по-разному, хотя, в целом, приходят к такому решению: «Собирая материал, Конан Дойль прочел множество подобных книг, но по-прежнему выше всего он ставил “Мемуары” Марбо. Исследователи сравнили их с “Подвигами и приключениями бригадира Жерара”, обнаружив довольно много сходных эпизодов, описаний, характеристик. Это не заимствование, а близкое следование манере рассказа. Впрочем, в двух случаях: взятие Сарагосы и “Как бригадир состязался с маршалом Мильфлером” – Конан Дойль прямо воспользовался соответствующими главами из книги Марбо. Хотя и “Подвиги”, и “Приключения” Жерара главным образом вымышлены, а подчас фантастичны, напоминая временами богатые выдумки барона Мюнхгаузена, окружение бригадира, обстановка, в которой он действует, имена крупных военачальников, названия мест и сражений – все это соответствует истории. Здесь Конан Дойль старательно соблюдал точность» (Урнов М. В. Артур Конан Дойль… – С. 24); «Некоторые из его (Марбо – А. К.) испанских похождений, особенно его драка в одиночку с пятью испанцами и побег от них, не менее интересны, чем все, что мог бы придумать Дойл, а от рассказа о том, как он пересекал ночью бурный Дунай, чтобы привести Наполеону пленника, который мог бы дать ценную информацию, брови поползли бы вверх у самого Дюма (к слову о Дюма и его “Трех мушкетерах” как еще одном, возможно, второстепенном, источнике вдохновения Конан Дойла в период работы над “Жераром” – неспроста же его бригадир гасконец, как и д’Артаньян, – А. К.). Иногда Дойл использовал случай, описанный Марбо, и менял его так, как ему было нужно для повествования. ‹…› Итак, ясно, что Дойл был немного в долгу у Марбо, как Шекспир был в долгу у Плутарха (имеются в виду трагедии “Юлий Цезарь”, “Антоний и Клеопатра”, “Кориолан” и “Тимон Афинский”, сюжеты которых Шекспир почерпнул из “Сравнительных жизнеописаний” древнегреческого историка Плутарха – А. К.). Однако Дойл настолько же превосходит Марбо в фантазии, насколько Шекспир превосходит Плутарха в воображении. Почти на каждой странице рассказов о Жераре есть штрих, благодаря которому бригадир встает перед нами во всей своей комичной живости, до которой далеко его прообразу – Марбо, не считавшему себя, правда, комической фигурой» (Пирсон Х. Конан Дойл. Его жизнь и творчество (главы из книги): Пер. с англ. // Карр Дж. Д.; Пирсон Х. Артур Конан Дойл. – М.: Книга, 1989. – С. 293).

Рассказы «Подвигов бригадира Жерара» традиционно впервые были опубликованы «Стрэнд мэгэзин»: «Как бригадир заслужил медаль» вышел в декабрьском номере в 1894 г., остальные печатались с апреля по сентябрь 1895-го, последний появился на страницах журнала в декабре того же года. В 1896 г., по завершении журнальной публикации, рассказы вышли отдельной книжкой в лондонском издательстве «Longmans Green».

Читательский успех рассказов о Жераре, как и предполагалось автором, был значительным, хотя и не превзошел успеха историй о Шерлоке Холмсе. Сам же Конан Дойл, так вдохновенно работавший над «Подвигами бригадира Жерара», впоследствии не скрывал разочарования от результатов этой работы: «Целых три года жил я среди книг наполеоновского времени, надеясь, что, впитывая и пропитываясь им, я смогу, в конце концов, написать стоющую книгу, дышащую очарованием той удивительной и восхитительной эпохи. Но мои амбиции оказались выше моих сил… И вот, венцом всех моих долгих и серьезных приготовлений стала одна маленькая книжица солдатских рассказов» (цит. по: Карр Дж. Д. Жизнь сэра Артура Конан Дойла… – С. 91).

Приключения бригадира Жерара (THE ADVENTURES OF GERARD)

«Приключения бригадира Жерара» – второй и последний сборник рассказов о похождениях наполеоновского бригадира. Как это было уже с рассказами о Шерлоке Холмсе, публике настолько понравился конан-дойловский герой, что она – и журнал «Стрэнд», в котором рассказы печатались – требовали продолжения. Да и сам писатель не был намерен оставлять столь симпатичного ему персонажа. На этот раз Конан Дойл согласился с заглавием «Приключения», предлагавшимся Гринхофом Смитом еще к первому сборнику, и новый цикл появился на страницах «Стрэнд мэгэзин»: первый рассказ – в августе 1902 г., остальные (включая двучастный «Как бригадир вел себя при Ватерлоо») печатались ежемесячно с ноября того же года по май 1903-го.

В 1902 г., еще до окончания полной журнальной публикации, обе части «Жерара» – «Подвиги» и «Приключения» – вышли вместе отдельной книгой: издатель Смит Илдер выпустил ее ограниченным, так называемым «авторским» тиражом. По завершении же публикации в «Стрэнде», в 1903 г., «Приключения бригадира Жерара» напечатало книгой издательство Джорджа Ньюнеса.

«Дойл не считал эти рассказы одним из высших своих литературных достижений, несомненно, потому, что, как и рассказы о Холмсе, они были естественным порождением его фантазии. Он писал их с относительной легкостью, а его девизом была упорная работа» (Пирсон Х. Конан Дойл. Его жизнь и творчество… – С. 295).

Тем не менее к своему герою автор испытывал искреннюю симпатию и привязанность – свидетельством этому может служить то, что Конан Дойл и вне двух книг о похождениях Жерара время от времени обращался в своем творчестве к его образу. Кроме «Подвигов» и «Приключений» существует еще несколько рассказов о Жераре – например, «Преступление бригадира», вошедшее в сборник рассказов «“Зеленое знамя” и другие рассказы о войне и спорте» (1900), или «Женитьба бригадира», вошедшая в сборник рассказов «Последняя галера. Впечатления и выдумки» (1911). Кроме того, Конан Дойл переделал рассказы «Подвигов» и «Приключений» в пьесу, которая под названием «Бригадир Жерар» была поставлена в 1906 г., однако скоро сошла со сцены, так как не имела успеха.

А. Краснящих

87
{"b":"222253","o":1}