ЛитМир - Электронная Библиотека

— Этого следовало ожидать, – усмехнулся лорд, наконец, познакомившись со всеми гостями. Помимо жены советника, очаровательной Мадлены, ему был представлен генерал солдат Иджу, темнокожий мужчина в традиционной для южан одежде, Аалам, и воспитанница лорда Патрика де Ланье, а теперь его единственная наследница, мисс Вероника. Княжича Прауда Эдвард знал и тепло поприветствовал, едва юноша переступил порог столовой. Теперь вся компания вела оживленную беседу, радуясь встрече и солнечному дню. Как и говорил накануне лорд, в его доме никто не опасался ни южан, ни магов. Его тетки и две сестры его жены с любопытством и восхищением слушали их рассказы и на них самих смотрели с интересом. Для них это были просто приятные собеседники, не более.

— Теодор был замечательным правителем, но Виктор вряд ли пойдет по его пути, – продолжал лорд.

— Думаю, сюрпризов будет больше, чем вы сейчас можете представить, – усмехнулся Велиамор, отлично зная сына своего друга, которого и сам какое-то время воспитывал и считал родным. – Но сперва мы наведем порядок в Вандершире, а перемены наступят сами собой.

— Виктор будет восстанавливать Уайтпорт? – спросил лорд. – Там камня на камне не осталось.

— Да, – кивнул советник. Мадлена нахмурилась, но ничего не говорила, не желая портить настроение хорошим людям своими замечаниями. – Уайтпорт был воздвигнут на таком же пожарище и стал еще лучше. Теперь он возродится в третий раз, и там будут жить потомки обеих рас, обитавших некогда на побережье Теплого моря.

— Что ж, выпьем за новый Вандершир и короля Виктора, – лорд поднял свой кубок. Все присоединились, поддержав его. Даже Мадлена подняла свой, взглянув на мужа. Он ответил ей благодарной улыбкой, понимая, что это лишь для того, чтобы не привлекать внимания.

После завтрака хозяева замка дружно всыпали во двор, желая проводить гостей. Обоз двигался дальше, приближаясь к морю. Гордон еще раз от души поблагодарил друга за теплый прием и припасы, которыми тот щедро снабдил их.

Через четыре дня похода и двух ночевок у гостеприимных феодалов, князь и его люди добрались до побережья. В Уайтпорте уже вовсю велись работы. Мэр, чудом уцелевший в войне благодаря своим недюжинным умственным способностям, руководил очисткой и строительством. Ему помогали присланные из Эвервуда и Итилиана мастера. Гордон немало удивился, увидев на месте пожарища стройные ряды рабочих и заложенные фундаменты будущих домов. Простые люди помогали мастерам, поднося камни и доски, другие мешали специальный раствор, рецепт которого привезли итилианцы, известные своими изобретениями. Эльфы высаживали деревья и траву на местах, отведенных под парки и сады. Узнав, что король отдал главную площадь под парк, они разбили там целый лес, оставив в центре небольшое углубление для будущего озерца. Их магия помогала растениям прижиться на новом месте, и некоторые саженцы уже успели даже пустить листву.

За две недели пожарище, оставленное темными, закипело такой жизнью, что князь диву давался, проезжая мимо на лошади. Работники радостно встречали вандерширских солдат, оставив на время работу. Дороги были восстановлены, глубокие расщелины заложены и покрыты ровной брусчаткой, словно их и не было. Люди работали усердно, с душой. Народ был благодарен правителям за обретенную свободу от темных, а щедрая плата за труд, только усиливала их рвение. Лишь заключенные, содержавшиеся до сих пор под замком в темницах и башнях, работали под присмотром.

Проверив, как идут дела в столице, Гордон направил своих людей к бухте, где ждали корабли. Велиамор с семьей продолжили дорогу в имение. Князь пообещал присоединиться к ним, только лишь решит все дела с пленниками. Их следовало усадить на корабли и отправить с Ааламом в Иджу. Южане с нетерпением ждали возвращения на родину. В бухте на якоре стояли их корабли и эскадра короля. В небольшом монастыре на берегу офицеры устроили свой штаб. Монахи не имели никаких возражений и предоставили им все необходимое для работы.

Князь спешился и вошел на порог, где его уже встречал генерал Вильям Питерс. Друзья обнялись, встретившись после долгой разлуки, и вошли в дом. Солдаты, достигнув места назначения, тоже спешились, начав разбирать вещи. Они могли на время забыть о кочевой жизни, вернувшись на корабли, где до войны проводили большую часть своей жизни. Южане разбили шатры, чтобы провести в них последнюю ночь перед возвращением домой.

— Прауд, дружище! – продолжал радостно Вильям, удерживая князя за плечи одной рукой, пока они шли по коридору. – Ты так возмужал, просто не узнать.

— Ладно тебе шутить, – усмехнулся Гордон, хотя ему польстили слова старшего друга. – Каких-то пару недель не виделись.

— Вчера вернулись Линдер и Прист, – продолжал мужчина. Они вошли в светлую комнату, обставленную как кабинет, с двумя столами и лавками вдоль стен. – Ты будешь рад услышать, что с твоими родными все хорошо, а имение осталось нетронутым. Даже слуги живы, представь.

— Это те капитаны, что сопровождали Виктора в Холоу, – вспомнил Гордон.

— Да, он отдал их для сопровождения принцессы Виктории, а потом, когда нагрянул Эрик, ребята помогли княгине добраться до Вандершира. Твоя мама – сильная женщина, – генерал опустился на стул. Гордон сел напротив, придвинув второй.

— Что они рассказали? – встревоженно спросил он.

— Король Холоу прибыл в замок, где они жили с принцессой, и был не в себе, – начал мужчина. – Ему зачем-то понадобился твой брат.

— Я позднее расскажу тебе зачем, – пообещал Гордон, желая узнать о матери. – Что там случилось?

— Бенедикт, оказалось, маг, и неслабый, – усмехнулся Вильям. – Ты знал?

— О чем ты говоришь?! – возмутился князь. – Конечно же, я знал.

— Он не пожелал сдаваться и даже здорово потрепал старика, – генерал самодовольно хмыкнул, гордясь своим соотечественником, давшим отпор самому королю Холоу. – Ребят наших не тронули, думали, что они просто лакеи. Они же не успели ничего сделать, потому что солдаты Холоу всех вытолкали из замка и, усадив в карету, приказали не оборачиваясь ехать. А с ними были дети и женщины, поэтому, прости, но брата твоего они бросили в беде.

— Они ничего бы не поделали, – вздохнул Гордон, уже зная, каким жестоким испытаниям подвергся Бенедикт, оставшись наедине с безумным королем Холоу.

— Княгиня пожелала быстрее добраться до Вандершира, чтобы найти хоть какую-нибудь помощь, – продолжал Вильям. – Но где там, разве наши бросят все и поедут воевать с Холоу?

— Сегодня ее ждет сюрприз и награда за терпение и веру, – вздохнул князь, представив, как обрадуется мама, увидев на пороге живого и здорового Бенедикта. Они уже должны были встретиться к этому времени.

— Он в порядке? – изумился генерал.

— Да, с ним все хорошо, – ответил князь. – Но оставим мою семью. Мне нужно увидеть Ричарда и уладить вопрос с его людьми.

— Пирата? – переспросил Вильям, лукаво прищурившись. – Что Виктор с ним сделает?

— Ничего, – удивился Гордон. – Он передал бумагу для него. Теперь он граф и богач.

— Не поверю, пока сам не увижу, – замотал головой генерал. – После всего, что этот гад сделал королю, он наградит его?

— Он дал слово, – возразил князь, не желая верить, что король Виктор способен нарушить свое обещание и предать Ричарда. Князь от всей души ненавидел пирата, и мысль о том, что теперь придется терпеть его в обществе или при дворе, не давала ему покоя, но в порядочности своего короля князь не сомневался ни минуты.

— Он давал его при тебе? – спросил Вильям, сохраняя прежнюю ухмылку.

— Нет, – мотнул головой Гордон, пытаясь вспомнить их пребывание на пиратской шхуне. Воспоминания оказались не самыми приятными, но при разговоре, когда Дик и Виктор договорились, его действительно не было. Была Бьянка. Князь пожалел, что не расспросил сестру как следует о том разговоре.

67
{"b":"228723","o":1}