ЛитМир - Электронная Библиотека

— Тогда ты не можешь утверждать, – Вильям был удовлетворен ответом.

— Позови его и увидим, что там в письме, – Гордон теперь боялся вскрывать конверт. Он не желал благополучия пирату, но его взволновала мысль, что Эвлин, возможно, останется одна. Тогда она попытается вернуть его, а он может и не устоять.

— Он должен зайти ко мне, – генерал положил перед собой два конверта, привезенные Гордоном. Оба были подписаны рукой короля и запечатаны его личной печатью с гербом королевской семьи. Большая буква “К” выполненная из сплетения ветвей в ровном кольце, начальная буква фамилии Кальтбэргов.

Какое-то время мужчины молча смотрели на два листка белой бумаги, хранивших в себе судьбы людей. За дверью раздались звуки приближавшихся шагов и через мгновение в комнату вошли трое мужчин. Генералы, ожидавшие их, повернули головы, но не вставали. Теперь они могли позволить себе такие привилегии.

Впереди шел Ричард. Он был одет в вандерширскую форму, и никто бы не догадался, кем он был некоторое время назад. Без своей черной одежды и широкополой шляпы пират Черный Дик превратился в обычного мужчину. Только шрам на загорелом и обветренном лице мог навести на мысль, что он многое повидал в жизни. Следом шли еще двое офицеров, которых Гордон не знал. Ричард удивленно разглядывал молодого человека, казалось, не веря, что перед ним тот самый парень, которого он видел в доме Праудов, где его приютили и помогли оправиться от ран.

— Князь? – то ли спросил, то ли поздоровался бывший пират, а теперь капитан шхуны королевской эскадры.

— Добрый вечер, – ответил Гордон, отвернувшись к столу. Вид Дика напомнил ему обо всех бедах, свалившихся на его семью по вине этого человека.

— Ну что, мы победили? – спросил Ричард, взглянув на Вильяма.

— Да, в Холоу теперь новый король, – ответил Гордон, все же поборов свое негодование и взглянув на пирата. – Наш скоро будет тут. А пока он передал тебе вот это.

Вильям протянул один из конвертов. Ричард взял, понимая, что настал день, когда он окончательно убедится в подлости своего врага и в том, что нельзя быть честным с людьми. На этот случай у него уже был план и от смерти подлого предателя уже ничто бы не спасло. Ричард медлил, вспоминая день, когда согласился стать солдатом врага, теперь нужно было только получить подтверждение своим догадкам. Он сломал печать, чувствуя на себе любопытные взгляды четверых офицеров. Пробежав взглядом первые строчки, он широко раскрыл глаза и замер, крепче сжав плотную бумагу. Вильям улыбнулся, взглянув на Гордона. Князь побледнел.

— Ну что ж, – проговорил пират, бросив письмо на стол перед генералами. – Я все понял. Король изъясняется довольно просто и четко.

Гордон первым схватил письмо, не сумев понять по голосу Ричарда о содержании послания. В письме Виктор сообщал Дику о том, что война окончена полной победой Вандершира и он, Ричард, как человек, чье участие в этом было немаловажным, получает в награду титул графа, земли, крестьян, фамильный замок Дотье. Он может оставить службу и вступить в права владения, предоставив лишь только одно это письмо, как подтверждение всех своих прав.

Князь поднял взгляд на Ричарда. Тот расплылся в самодовольной улыбке, взяв конверт, сложив его и спрятав в карман.

— Теперь у нее будет выбор, – произнес бывший пират, а теперь граф. Офицеры переглянулись, недоумевая, но Гордон понял, о ком он говорит.

— Поздравляю, граф, – сказал Вильям, протянув руку. Ричард пожал ее, продолжая улыбаться.

— Благодарю, господа, – произнес он.

Гордон опустил голову, понимая, что Эвлин теперь потеряна для него. Ничто больше не мешало им с Ричардом пожениться и счастливо зажить в его новом замке.

— Но тут еще одно письмо, – заметил генерал, сломав печать. – Не желаете узнать о распоряжениях короля?

— Нет, меня уже более ничто не интересует, – ответил Ричард, повернувшись к двери.

Вильям пробежал взглядом по ровным строчкам.

— Да, не будем вас задерживать, – произнес он, недобро сверкнув глазами. Гордон насторожился. Офицеры расступились, пропуская графа к выходу.

— Но вы больше не капитан, – добавил Вильям, опустив бумагу на стол. – Его Величество не нуждается в ваших услугах и не желает видеть вас в своем флоте.

— А мой корабль? – Дик обернулся, метнув взгляд на второе письмо. Он понял, что рано порадовался и сбросил Виктора со счетов.

— Это не ваш корабль, – уточнил генерал. – Корабли эскадры принадлежат королю. Вступив к нему под начало, вы стали только лишь капитаном на службе.

— Но мои люди? Они что же станут солдатами короля? – Ричард усмехнулся, представив эту картину. За время простоя в порту пираты только и делали что грызлись друг с другом. Лишь благодаря окружавшим их солдатам не пролилась кровь. В том, что Виктор сделает из них своих ручных псов, наподобие тех, что стояли сейчас перед ним, он сомневался.

— Это уже не ваша забота, дорогой граф, – Вильям вернулся на место, сложив конверт. Гордон, уже прочитавший вторую волю короля, смотрел на свои руки.

— Что он пишет? – спросил Ричард. – Зачем ему “Мария”?

— Не нужно было бить его, – произнес князь, подняв глаза и смерив Ричарда презрительным взглядом. – Неужели ты думал, что он забудет? Он обещал титул тебе, но твоим людям он не обещал ничего.

Ричард замер, догадываясь о содержании письма и судьбе пиратов, смевших поднять руку на Виктора.

— Вам предоставят лошадь, и вы сможете сейчас же отправиться в поместье, – Вильям передал второе письмо офицерам. – Выполняйте.

Те, получив личный приказ короля, вышли. Ричард пошел следом, понимая, что в этот раз придраться он не может. Виктор выполнил свое обещание.

Гордон поднялся, тоже намереваясь покинуть комнату.

— И все же это слишком великодушно, – произнес генерал Питерс, следуя за князем. – В Иджу они могут неплохо устроиться.

— Они станут рабами, как же они смогут устроиться? – спросил Гордон. Ему было наплевать на пиратов, которых король велел отправить в дар халифу вместе с остальными пленными. Он думал он предстоящей встрече с Эвлин и неизбежном разговоре.

— Я бы снял с них шкуру и сделал барабанов, – ответил Вильям, всю жизнь ловивший пиратов и не считавший их людьми.

— Зачем тебе столько барабанов? – спросил князь бесцветным тоном.

Генерал рассмеялся. Они вышли на порог.

Ричарду дали лошадь, как и обещали. Он вскочил в седло и подъехал к ним.

— Князь, я отправляюсь в ваше имение, – произнес он, стараясь не обращать внимания на самодовольную ухмылку Вильяма. – Если желаете, могу передать что-нибудь от вас.

— Не стоит, – ответил ему Гордон, чувствуя в каждом слове соперника скрытую от остальных насмешку. Ричард знал, что теперь Эвлин будет его, и князю это поперек горла.

— Я поеду с вами, – произнес Гордон, велев привести ему свежую лошадь.

— Передавайте мои поклоны вашим близким, – генерал Питерс похлопал его по плечу.

Гордон взял лошадь у подошедшего солдата и вскочил в седло. Они с Ричардом молча направили своих лошадей к дороге. Генерал смотрел им вслед. К нему подошел офицер.

— Пираты связаны и доставлены на корабли южан, – доложил молодой человек. – Одного не хватает.

— Того, что графом стал? – усмехнулся генерал.

— Нет, его друга, с рыжей бородой, – ответил офицер.

— Невелика беда, – Вильям покачал головой и вернулся в кабинет.

От нового штаба вандерширцев до поместья Праудов было недалеко. Всадники покрыли весь путь еще до полуночи. В доме, показавшемся за деревьями, горели почти все окна первого этажа. Гордон придержал лошадь, подъехав к широкой лестнице парадного входа. Он спрыгнул на землю и взбежал вверх, позабыв и о лошади и о следовавшем за ним пирате. Молодой человек думал только лишь о матери, которую не видел уже целую вечность. Словно почувствовав приближение сына, княгиня вышла в холл. Она заметила как старик дворецкий пошел со свечей к двери, в которую с силой колотили. Увидев сына, женщина прижала руки к груди и поспешила навстречу. Из гостиной вышла Эвлин. Пара горничных и советник, находившийся там же, тоже решили узнать, в чем причина переполоха.

68
{"b":"228723","o":1}