ЛитМир - Электронная Библиотека

Макфлай выскочил на улицу. Неподалёку от кафе по тротуару ехали две девочки на странного вида самокатах — высокая трубка руля была прикреплена к парившей над мостовой доске без колёс.

— Эй, девочки! — бросился к ним Макфлай. — Это что такое?

— Парящая доска, — пропищала младшая. Разбираться было некогда и, Марти выхватил из рукдевочки доску, оторвал от неё руль и отдал хозяйке.

— Я немного попользуюсь, хорошо?

Из кафе выбежали дружки Грэфа. Марти швырнул доску на асфальт, над которым она зависла, будто на магнитной подушке. Марти вставил ногу в широкое крепление, оттолкнулся ногой от асфальта и полетел над улицей.

— У него парящая доска! — крикнула девушка из банды Грэфа.

Они бросились к машине Грэфа, у которой возился её дедушка, и достали такие же доски. Мгновенно попрыгав на них, трое преследователей бросились в погоню за Марти. Стремительно набирая скорость, они настигали беглеца. Ещё немного — и Марти не уйти. Но в последнюю секунду он ухватился за бампер проезжавшего мимо автомобиля и, по-акробатически развернувшись, ускользнул от погони.

Старый Бэф бросил тряпку и неотрывно следил за погоней.

— Что-то подобное я уже где-то видел… — прошамкал он.

Когда Марти, уцепившись за задний бампер автомобиля, проезжал мимо кафе, из двери выскочил наконецто пришедший в себя Грэф. В руках он держал свою дубину. Замахнувшись ею, он снова попробовал нанести удар по Марти. Макфлай вовремя нагнулся, и дубина, просвистев над головой, врезала по собственной машине Грэфа. На асфальт посыпались осколки от фары. Тоннен заревел от злобы и бросился к машине.

Уворачиваясь от нападения, Марти был вынужден отпустить свой буксир, и силой инерции его отшвырнуло к фонтану перед зданием городской мэрии, на противоположной стороне дороги. Доска задела воду и, теряя скорость, через несколько мгновений зависла над водой. Марти попытался сдвинуться с места, но тщетно — доска не двигалась. Он беспомощно завис над водой неподалёку от здания мэрии.

Его преследователи остановились у машины Грэфа.

— Эй, Макфлай! — издевательски крикнул один из них. — Как ты там себя чувствуешь? Можешь не дёргаться — у тебя в доске воды слишком много!

Тяжело дыша, Грэф достал из багажника своей машины огромный чёрный ящик. Когда он открыл его, оттуда вылетела чёрная доска с фигурным вырезом и тремя ручками сзади.

— Модель «Питбуль», на двух реактивных двигателях! — восторженно сказала подружке девочка, у которой Марти позаимствовал парящую доску. — Вот бы мне такую…

Грэф встал на «Питбуля» и взял в руки биту.

— Давайте! — сказал он дружкам.

Они взялись за ручки, которые оказались прикреплёнными к буксировочным тросам, и встали на свои доски.

— Вперёд! — заорал Грэф.

Он нажал ногой на маленькую педальку на передней части доски, и «Питбуль», полыхнув реактивными двигателями, стал набирать скорость. Преследователи стремительно приближались к одиноко застывшему над гладью воды Марти. Грэф свирепо завыл и занёс дубину, чтобы нанести удар.

Когда Грэф был уже рядом, Марти прыгнул в воду. Тоннен резко махнул дубиной, которая разрезала воздух над головой Макфлая. Не удержав равновесия, Грэф пошатнулся. Его «Питбуль» нырнул вниз, зацепился двигателями за ограду фонтана и перевернулся в воздухе. С воплями и криками все четверо влетели в окна здания городской мэрии. Грохот, звон разбитого стекла, сопровождавшие падение, привлекли внимание гулявших горожан. Вскоре у здания мэрии собралась внушительная толпа.

— Задницы! — выругался Бэф Тоннен, наблюдавший за происходившим с тряпкой и банкой мастики в руках.

Он с отвращением швырнул эти предметы труда на мостовую, вытащил из машины трость и поплёлся по улице.

Пока Марти выбирался вместе с парящей доской из воды, к зданию мэрии подъехали, завывая сиренами, два полицейских автомобиля. Выбежавшие из них блюстители порядка бросились в холл здания мэрии к валявшемуся там на полу Грэфу и его дружкам.

Марти выбрался из воды и смахнул с лица стекавшие по щекам струйки.

— Вы промокли, — донёсся из кармана куртки голос компьютера. — Включаем просушку.

Горячие потоки воздуха, поднимавшиеся откуда-то из недр куртки, высушили Марти за несколько секунд, что и подтвердил компьютер:

— Вы просохли.

Марти подошёл к девочкам, которые остановились рядом с фонтаном.

— Спасибо за помощь, — сказал он хозяйке парящей доски. — Забирай эту штуку.

Девочка улыбнулась и показала на валявшийся под ногами «Питбуль»:

— Не надо. Я заберу себе вот это.

Марти не стал задерживаться у мэрии. Сунув под мышку доску, он направился туда, где его должен был ожидать доктор Браун. Но через несколько шагов Макфлай наткнулся на старика, который сунул ему под нос банку с дыркой в центре.

— Эй, парень, — сказал старик, — пожертвуй немного денег на восстановление городских часов.

— Извините, у меня нет такого желания.

— Это историческая ценность, парень, — приставал старик.

— Нет, как-нибудь в другой раз.

— Шестьдесят лет назад в эти часы попала молния, — продолжал старик. — Если ты…

Внезапно он умолк и повернулся к большому экрану, с которого Голди Уилсон-третий призывал жителей города голосовать за него. На экране появилась красивая голограмма земного шара и голос диктора торжественно произнёс:

— Спустя пять минут вы услышите о последних спортивных результатах!

Старик хитро улыбнулся.

— Вот сейчас самое время поставить тысчонкудругую на тотализатор, — сказал он.

Марти замер как громом поражённый.

— Что вы сказали? — повернулся он к старику.

— Я сказал, что самое время поставить деньги. Через пять минут уже узнаешь все результаты.

Марти стоял перед витриной магазина антиквариата. Среди первых моделей персональных компьютеров, каких-то замшелых видеодисков и прочего барахла тридцати-сорокалетней давности Макфлай увидел книгу в яркой суперобложке. «Альманах. Спортивные результаты за пятьдесят лет. 1950-2000 годы».

Макфлай вошёл в магазин и ткнул пальцем в книгу:

— Можно взглянуть? Продавщица подала ему альманах.

— Прекрасный выбор. Обложка полиэтиленовая, водоотталкивающая. Эта книга прослужит вам ещё несколько лет. Если вы интересуетесь спортом, могу предложить вам весьма редкую вещь — доску для катания. Конец прошлого века. Видите, здесь ещё колёсики есть.

— Нет, нет, спасибо, — торопливо сказал Марти. — Заверните мне эту книгу…

Марти вышел из магазина с небольшим серебристым пакетом в руках и остановился через несколько шагов. Он сунул руку в пакет, достал книгу и пролистал несколько страниц.

— Просто не могу поверить! — покачал головой.

— Эй, Марти!

Это был голос доктора Брауна. Его машина зависла над крышей соседнего дома — небольшой двухэтажки.

— Что случилось, док?

— Постой там, где стоишь. Я сейчас припаркуюсь около тебя.

Браун медленно опустился возле кафе «80». Проходивший мимо автомобиля Бэф Тоннен остановился и ткнул палкой в колёса машины времени.

— О-го-го, какая машина… — просипел он. — Таких уж небось лет тридцать не выпускают.

В этот момент из дверей кафе выскочил Марти Макфлай-младший и, испуганно оглядываясь по сторонам, зашагал по улице. Проходя мимо медленно шагавшего по мостовой сгорбленного старика с тростью, он случайно зацепил его плечом.

— Прошу прощения, — пробормотал он и перебежал на другую сторону улицы.

Бэф обернулся и пригрозил ему палкой.

— Куда ты прёшься, не видишь, что ли… — выругался он, но осёкся на полуслове.

В то время как один Марти Макфлай переходил дорогу, другой стоял с серебристым пакетом в руках возле старинного автомобиля, который опустился неподалёку от антикварного магазинчика.

— Что за чёрт! Один… и второй…

Доктор открыл дверцу машины и потянулся к компьютеру.

— Марти, временная цепь уже установлена. Сейчас осталось только забрать Дженнифер и вперёд — в прошлое!

24
{"b":"228975","o":1}