ЛитМир - Электронная Библиотека

— Но тогда возникнет проблема с двойниками. — Тина задумчиво поглаживала пальцами свои губы. — Тела будет два, а душа и «Я» — одно. Объект не допустит раздвоения энергоинформационного комплекса и может выбрать себе любое тело, независимо от нашего желания.

Все натянуто замолчали. Профессор нервно встал. Пригладив ладонью длинные седые волосы, зачесанные назад, он спросил тоном приказа:

— Что будем делать? Отправлять в Мезозой? Кто полетит — вы, вы или я? — Он поочередно ткнул пальцем во всех присутствующих.

— Переправим тех, кого пришлет босс, — уверенно сказал Боб. — Он сказал, они крутые ребята.

— А они захотят? — спросила Тина.

— Захотят, если прикажут… — профессор насупился. — Другой вопрос — попадем ли мы туда с нужной точностью, ведь уже были две ошибки.

— Мы должны до их приезда успеть отрегулировать программу! — Тина быстро уселась в кресло возле компьютерного пульта.

* * *

В огромный кабинет генерала Уильяма Стенсона вошел полковник Кеннон Хилл.

Генерал кивнул на кресло, и полковник небрежно развалился в нем, закинув ногу на ногу.

— Два часа назад в квадрате 95–35 замечена сильная волна помех радио-, теле— и спецсвязи. Интересно, что же там у них испытывается?

— А Вы что-то предполагаете? — генерал пронзительно взглянул на Хилла. Тот пожал плечами.

— Есть что-нибудь от «Фантома»? — спросил генерал, помолчав.

— Его ввели в дело и переправляют на объект; но цели он не знает. И, надеюсь, даже не догадывается о ней.

— Хорошо, а от ваших людей по-прежнему ничего? — Генерал, ожидая ответа, нажал кнопку видеофона. На экране возникло лицо дежурного.

— Нет, ничего. И от радиста — тоже. — Полковник опустил ногу на пол.

— Через десять минут, — обратился генерал к дежурному, — ко мне в кабинет — всю информацию о недавнем изменении радиосвязи со всеми комментариями спецов, — Он нажал кнопку, и экран погас.

— Подождем. Если что-то узнаете раньше, прошу ко мне. — Стенсон кивком головы дал понять полковнику, что тот свободен.

Хилл встал, коротко кивнул в ответ и быстро вышел.

* * *

Мелодичная музыка из электронных часов Джона разбудила парней.

— Восемь, — прохрипел Джон, спросонья разглядывая циферблат. — Здорово, что они уцелели.

Стивен потянулся, глубоко вздохнул и зарычал как медведь, прочищая свои огромные легкие.

— Да, воздух здесь совсем спертый, хоть гирю вешай. Надо проветрить, а то угорим, — разминая затекшие руки и ноги, заметил Джон.

Стив бодро вскочил с кресла, подошел к люку и начал по очереди нажимать кнопочки. Что-то заурчало, и овальная дверь въехала в стену шара. Яркий солнечный свет залил кабину.

Стивен, щурясь, наклонился и высунул голову наружу. Когда глаза привыкли к яркому свету, он увидел огромные реликтовые деревья и от изумления открыл рот, не в силах произнести ни слова.

Джон, не понимая, почему его друг застыл на месте и молчит, ткнул его в спипу. Стивсн втянул голову в люк и уступил ему место.

— Это что, какой-то заповедник? — ошарашено предположил Джон.

— Но не в Америке! — Стивен поскреб затылок. — Может, это Амазонка?

— Да разве там такие огромные деревья? — возразил Джон.

— Тогда где мы?

Друзья недоуменно переглянулись и один за другим решительно выбрались из своего убежища. Ноги коснулись мягкой, чуть колышущейся поверхности огромных листьев.

Ребята огляделись. Их блестящий шар покоился на крепко сплетенных кронах древовидных папоротников. Проросшие друг в друга листья образовывали на высоте двадцати метров от земли своеобразную крышу. На ней и застрял шар.

Толстые стволы папоротников торчали из влажной, непроходимой трясины. Полумрак под «крышей» был наполнен движением сравнительно небольших животных. Лианы, обвивающие стволы папоротников, служили убежищем для разнообразных представителей древнейшей фауны. Из вонючей, вздувающейся пузырями, постоянно чавкающей жижи то и дело высовывалась чья-то пасть, кого-то хватала и снова исчезала.

Смрад стоял неимоверный. В этой мрачной преисподней слышались постоянный гул, хруст, визг, писк и чавканье.

Джону и Стивену стало страшно от этих звуков и запахов. Им захотелось назад, в свое укрытие.

— Интересно все-таки, где мы? — растерянно сказал Джон. — Может быть, в каком-то ботаническом саду?

— Нет, Джо, мы не в саду… Я думаю, мы попали в далекое прошлое. Похоже, эта сволочь Тина забросила нас неизвестно куда.

— Но это Земля? Как ты думаешь?

— Да, солнце наше, но эпоха не наша, — с горечью ответил Стивен.

— Послушай, я хочу есть. Может, сходим на разведку? — Джо зорко вгляделся в сплетения листьев. — Оружие при нас и в исправности, подстрелим какого-нибудь кабана или обезьяну…

— Боюсь, что идти рискованно, — ответил Стив. — Кто знает, какие тут животные, может, наше оружие их не возьмет.

— Ну, это ты брось — разрывные патроны не возьмут? Да они слона свалят наповал… — Джон возмущенно замахал руками.

— А вдруг здесь нет слонов? — спокойно сказал Стив. Джон сразу притих и стал внимательно оглядывать окрестности.

Голубое безоблачное небо, высокое яркое солнце, бескрайние просторы леса манили их своей первозданной девственностью, и они решились вступить в этот неизведанный, похоже, никем не виданный мир.

— Давай для начала хотя бы обойдем вокруг шара, — сказал Стив.

Парни так и сделали. Проверив, прочно ли их шар держится на жестких кронах, они пристально начали вглядываться в контуры далекого горизонта.

С трех сторон папоротниковый лес простирался на огромное расстояние, а на западе, метрах в восьмистах, виднелся большой проем шириной в километр. За ним хорошо просматривалось огромное плато с блестящими овалами озер, небольшими оазисами и невысокими горами вдали. Ребятам безудержно захотелось исследовать этот манящий мир. Как когда-то первых землепроходцев судьба неистово тянула на поиски нового, неизведанного, так и теперь ветер странствий вскружил горячие головы двум сильным людям, заранее обреченным на гибель в этом чудовищном сплетении времени и пространства.

Стив взглянул на солнце.

— Наверное, двенадцать, — прикрывая глаза ладонью, определил он. — Если не ошибаюсь, мы около экватора, в Южном полушарии, примерно на десятом — двадцатом градусе южной широты.

— Черт возьми, как нам выбраться отсюда? — вскричал Джон.

— Это самый ужасный вопрос из всех, которые вставали передо мной в моей жизни, — мрачно ответил Стив.

— Я сейчас умру от голода. — Джон что-то поискал в карманах комбинезона.

— Так что будем делать? Может, посмотрим, нет ли пропитания в шаре? — сказал Стив.

— Там одни лампочки… — пробурчал Джон. — А впрочем, может, эта штуковина сможет сама перемещаться? — в глазах у Джона вспыхнул огонь надежды.

Ребята быстро вернулись внутрь шара и стали внимательно изучать каждый сантиметр сверкающей обшивки. Вдруг папоротниковые листья, на которых покоился шар, дрогнули и заходили ходуном. Шар не удержался и покатился по колышущемуся зеленому морю. Парни успели ухватиться за кресла, но их стало бросать от пола к потолку.

Листья папоротников не выдержали огромного веса шара, и он рухнул в смрадное, вонючее, полутемное царство. Ломая на лету ветки и обрывая лианы, сверкающая капсула плюхнулась в зелено-коричневую жижу. В открытый люк хлынула густая, смрадная смесь воды, зеленых водорослей, мелких жучков, червяков, змей и останков неизвестных тварей. Через мгновение парни оказались уже по пояс в этой тошнотворной трясине.

Стив опомнился первым. Сверкнув на Джона глазами и крикнув «Атас», — он рванулся к люку, набрал в легкие воздуха, нырнул в мощный поток и выплыл наружу. Несколько отчаянных гребков, — как ему показалось, вверх, — и Стив почувствовал, как легкие снова наполняются воздухом. Он открыл глаза и увидел прямо перед собой толстые корни огромных папоротников. Глубоко вздохнув, он стал озираться, ища своего друга, но Джона нигде не было видно.

12
{"b":"2362","o":1}