ЛитМир - Электронная Библиотека

«Шримад-Бхагаватам, замечательный классический индийский труд по бхакти-йоге, приписываемый перу Вьясы, является одной из самых важных и влиятельных религиозно-философских книг во всей ведической традиции. Благодаря настойчивым и умелым стараниям Шри А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады, вскоре на английском языке выйдут все двенадцать Песен этой книги, что принесет огромную пользу англоязычным читателям. Монументальный труд «Шримад-Бхагаватам» будет интересен как историкам религии, филологам, антропологам культуры и благочестивым преданным, так и обычным людям, интересующимся духовными предметами. Я очень рекомендую эту книгу всем студентам, изучающим индийскую философию, культуру и религию».

Все отзывы выражали такую глубокую благодарность Прабхупаде, что, пожалуй, даже преданные не смогли бы сказать это лучше. Как писал доктор Гарри Джилад, психолог из университета Оксфорда: «Эти книги – настоящее сокровище. Благодаря усилиям Шрилы Прабхупады, мы, жители Запада, теперь тоже получили возможность ознакомиться с огромным количеством знаний, содержащихся в Шримад-Бхагаватам. Ничто не сравнится в ясности и точности с его комментариями на тексты. Эта книга произведет неизгладимое впечатление на любого искреннего читателя, неважно, к какой религии или философским устремлениям он себя причисляет. С каждой страницы на человека нисходит дух учения Бхагаватам».

Гханашьяма указал на другой отзыв, написанный доктором Р.И. Эшером, председателем отдела филологии в Эдинбурге, где располагается одна из самых больших лингвистических школ в мире. Доктор Эшер знаменит по всему миру своими исследованиями различных языков. «Ни одна книга не способна полностью удовлетворить всех потенциальных читателей – это аксиома. Однако прочтя эту книгу, я понял, что она, пожалуй, подошла поразительно близко к этому идеалу... Это пример того, каким должно идеальное санскритское издание для западных читателей».

Прабхупада остановился у стенда с отзывом профессора Кайлаша Ваджпейе, которого пригласили возглавить восточное отделение университета Мехико, направление индуизма. Сатсварупа прочел его отзыв вслух. Профессор Ваджпейе выпускал критические стрелы в так называемых свами и йогов, и все преданные, как и Шрила Прабхупада, с восторгом слушали его слова: «Я, уроженец Индии, живущий сейчас на Западе, с глубоким прискорбием наблюдаю, как мои соотечественники приезжают на Запад для того, чтобы играть здесь роль гуру и духовных наставников. На Западе каждый обычный человек с детства узнает о принципах христианства, и точно так же в Индии любой ребенок знает о медитации и йоге. К сожалению, многие нечистоплотные личности приезжают из Индии на Запад, чтобы вылить на своих слушателей поток несовершенных и абсолютно заурядных сведений о йоге, забивают людям голову винегретом из различных мантр и объявляют себя воплощением Бога. Таких обманщиков, убеждающих своих недалеких последователей относиться к себе, как к Богу, развелось столько, что те, кто на самом деле разбирается в индийской культуре, забили тревогу. Поэтому я счастлив...»

В этот момент Шрила Прабхупада вдруг прервал чтение письма. «Пошлите это письмо Индире Ганди», сказал он членам ВРС, «и попросите, чтобы она больше не выдавала паспорта таким людям. Да, сделайте это».

Сатсварупа продолжал читать панегирик профессора Ваджпейе. «Поэтому я счастлив увидеть издание Бхагавад-гиты как она есть, в переводе Шри А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады. Шрила Прабхупада с детства был воспитан в духе строгой практики бхакти-йоги, и принадлежит к преемственности гуру, которая уходит корнями к изначальному автору Бхагавад-гиты, Шри Кришне. Его познания в санскрите безупречны, а понимание глубокого смысла текста указывает на полностью осознавшую себя душу, действительно постигшую значение Бхагавад-гиты. Лично я использую эту книгу на курсах по языку, культуре и философии Индии, которые веду по приглашению мексиканского правительства. Это авторитетное издание Гиты в испаноговорящих странах сыграет двойную роль. С одной стороны, книга может помешать ужасному обману ложных и неавторитетных гуру и йогов, а с другой – даст возможность испаноговорящим людям понять истинный смысл восточной культуры».

Прабхупада был очень доволен выставкой и сказал, что следует возвести отдельное постоянное здание для подобных экспозиций. Кроме того, он с энтузиазмом отнесся к предложению Мадхудвиши Свами открыть в каждом храме выставку книг и отзывов на них. «Очень вдохновляющая, замечательная выставка», сказал он в заключение.

* *

Рано утром, чтобы избежать дневной жары, многие преданные, во главе с Джаяпатакой Свами, отправились на парикраму. Но когда они вернулись, Шрила Прабхупада уже начал лекцию, и ему это совсем не понравилось. Он сказал, что утренняя программа и слушание Шримад-Бхагаватам важнее, так что ранних парикрам больше не будет.

* *

Шрила Прабхупада провел отдельный даршан для австралийских преданных. Они подарили ему гуру-дакшину в размере 1.350 долларов и 69 килограмм знаменитого австралийского гхи. Встреча была короткой, но очень приятной, и Прабхупада попросил их всех продолжать еще активнее распространять книги.

Поздно вечером он позвал Гаргамуни Махараджа, только что назначенного представителем ВРС в Майяпуре, и продал ему гхи по двадцать пять рупий за килограмм.

* *

Прабхупаде показали проект дворца, который собираются построить для него преданные в Новом Вриндаване, штат Западная Вирджиния. Он был очень доволен планом и принял приглашение посетить Новый Вриндаван летом этого года.

* *

К Прабхупада на даршан пришла Арундхати даси, жена одного из первых его учеников, Прадьюмны даса. Он очень тепло приветствовал ее и начал расспрашивать о том, как поживает ее муж. Арундхати рассказала, что сейчас Прадьюмна живет в Удупи (в Южной Индии) и изучает санскрит.

Прабхупада попросил передать, что он хотел бы встретиться с Прадьюмной. Похоже, ему не очень понравилось, что тот просто изучает язык и не занят активным служением.

* *

В гости к Прабхупаде приехали тринадцать членов его бывшей семьи. Они будут жить в Майяпуре до Гаура Пурнимы. Прабхупада немного поговорил с ними и распорядился, чтобы их удобно устроили в храме. После недолгой беседы они ушли. Прабхупада отнесся к ним тепло и гостеприимно, но не уделял какого-то особого внимания, большего, чем он обычно оказывает посетителям. Очевидно, что он напрочь лишен чувства телесного отождествления и относится ко всем беспристрастно. Он на самом деле осознает, что все живые существа – духовные души, частицы Кришны. Каждое мгновение, что я вижу его, снова и снова подтверждает, что он никогда не бывает предвзятым.

14 марта 1976 г.

Во время утренней прогулки на крыше Рамешвара Прабху задал часто встречающийся вопрос: если Кришна знает все – прошлое, настоящее и будущее, то Он должен знать, что душа скоро падет в материальный мир. Однако Он не препятствует этому. Значит, Бог жесток.

С этого вопроса начался долгий и живой разговор о падении индивидуальной души из духовной обители. Прабхупада объяснил, что у души всегда есть выбор – служить Кришне или нет. Иначе мы были бы ничем не лучше камня. Поэтому нельзя обвинять Кришну в том, что Он позволяет душе воспользоваться своей независимостью. Однако несмотря на эту незначительную независимость, чтобы вновь вернуться к служению Кришне, душе требуется помощь гуру, представителя Кришны. А кто получит такую помощь – решает сам Кришна.

Реватинандана и Панча Дравида Свами спросили, по какому принципу Он решает, почему одному человеку повезло встретить хорошего духовного учителя, а другому – нет?

Прабхупада ответил, что причиной тому является агьята-сукрити, неосознанная благочестивая деятельность.

Реватинандана заметил, что это очень напоминает случайность.

«Не случайность», возразил Прабхупада. «Например, возьми грешника. К нему приходит святой, и грешник дает ему денег. Он не осознает, что совершает благочестивый поступок, но поскольку он пожертвовал деньги, то становится благочестивым.

112
{"b":"239102","o":1}