ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Фейт взглянула на Ли:

— Нам надо позвонить в полицию. Сказать, что он там.

Ли помотал головой:

— Только осиное гнездо расшевелим. Плохая идея.

— Но ведь не можем же мы оставить его так. Это... нехорошо, неправильно.

— Ты что же, хочешь, чтоб мы заявились в местное отделение полиции и попытались объяснить, что произошло? Да они тут же наденут на нас наручники. Или смирительные рубашки.

— Черт побери! Не хочешь, не надо! Я сама пойду. Не желаю оставлять его там на съедение зверям.

— Ну ладно, ладно, успокойся, — вздохнул Ли. — Попробуем через какое-то время сделать анонимный звонок в полицию. Пусть приедут и проверят.

— Договорились, — кивнула Фейт.

* * *

Несколько минут спустя Ли заметил, что Фейт нервно ёрзает на сиденье.

— У меня другое предложение, — сказала она.

Повелительные манеры этой женщины начали раздражать Ли. Он пытался отвлечься от острой боли в локте, от песчинок, засевших в глазу, от мыслей, неизвестной опасности, что ждала их впереди.

— Ну что ещё? — устало спросил он.

— Тут неподалёку есть автозаправка. Я хочу помыться. Если ты, конечно, не против, — миролюбиво добавила Фейт.

Посмотрев на пятна крови на её одежде, Ли смягчился:

— Нет проблем.

— Автозаправка вон там, если ехать...

— Да знаю я, где она. Предпочитаю иметь чёткое представление о местности, где приходится работать.

Фейт удивлённо взглянула на него.

* * *

Оказавшись в ванной, Фейт старалась не придавать слишком большого внимания тому, чем занимается. Она смывала пятна крови с одежды. Ей хотелось сорвать с себя все эти тряпки и вымыться с головы до ног, яростно намыливая кожу жидким мылом из разбрызгивателя, а потом вытереться бумажными полотенцами, сложенными стопкой у грязной раковины.

Наконец Фейт вернулась в машину, и Ли окинул её одобрительным взглядом.

— Ну вот, немного привела себя в порядок, — сказала она.

— Кстати, позвольте представиться. Я Ли. Ли Адамс.

Фейт не ответила. Он включил мотор, и машина выехала со стоянки.

— Тебе не обязательно называть своё имя, — заметил Ли после паузы. — Меня наняли следить за вами, мисс Локхарт.

Она насторожилась:

— Кто нанял?

— Не знаю.

— Как это ты не знаешь, кто тебя нанял?

— Согласен, это кажется странным, но такое порой случается. Некоторые люди стесняются нанять частного детектива.

— Так ты что же, частный сыщик? Хвост? — в тоне её звучало презрение.

— Вполне законный способ заработать доллар-другой.

— Ну а каким именно образом вышел на тебя этот загадочный некто?

— Наверное, нашёл адрес в справочнике «Жёлтые страницы», другого пути не вижу.

— Вы имеете хотя бы малейшее представление о том, во что ввязались, мистер Адамс?

— Сейчас имею чуть больше, чем некоторое время назад, скажем так. К ситуациям, где в тебя стреляют, следует относиться более серьёзно.

— Кто же в тебя стрелял?

— Да тот же парень, что убил твоего друга. Думаю, я зацепил его, но он все-таки ушёл.

Фейт потёрла виски, задумчиво глядя в темноту за окном. От слов Ли она вздрогнула.

— Кто ты и за что попала в программу защиты свидетеля? — Он ждал ответа. Фейт промолчала, и тогда Ли продолжил: — Я секунд десять наблюдал за твоим другом, пока ты вылезала из машины. У него был «глок» калибра девять миллиметров и бронежилет из кевлара, который, правда, не помог. И три буквы на пряжке ремня: ФБР. Впрочем, удостоверение личности проверить не успел. Как его звали?

— А это важно?

— Возможно.

— И при чем тут программа защиты свидетеля? — спросила Фейт.

— Коттедж. Особые замки, система сигнализации. Это нечто вроде конспиративной квартиры. Там никто не живёт, я проверил.

— Так ты заходил в дом?

Он кивнул:

— Сначала думал, что у тебя роман и ты встречаешься там с любовником. Но потом понял, что на любовное гнёздышко это мало похоже. Очень странный дом. Потайные видеокамеры, система прослушки и записи. Ты-то сама, кстати, знала, какую роль играла на этой сцене?

Удивлённое выражение её лица подсказало ему ответ.

— Если ты не знаешь, кто именно нанял тебя, то как тогда понял, что следить надо именно за мной?

— Ну, здесь все довольно просто. Телефонный звонок. Затем пакет информации о тебе по факсу. Ну и аванс, который посыльный доставил прямо в контору. Вот и все. Досье и кругленькая сумма наличными. Меня попросили не спускать с тебя глаз, что я и делал.

— А меня уверяли, что за мной никто не следит.

— Я вполне профессионален в своём деле.

— Очевидно, да.

— И узнав, куда вы направляетесь, я вас немного опередил.

— А чей был голос? Мужской или женский?

— Трудно сказать. Он был специально искажён.

— И это не вызвало у тебя подозрений?

— У меня все вызывает подозрения. Но одно знаю точно: тот, кто шёл по твоему следу, был настроен весьма серьёзно. Из такой, как у него, пушки можно слона завалить. Мне пришлось соблюдать осторожность и не слишком высовываться.

Ли умолк, а Фейт не знала, что и сказать в ответ на все это. В кошельке у неё было несколько кредитных карточек, и в расходах она могла себя не ограничивать. Но карточки бесполезны: стоит засветиться в банкомате, и они тут же выйдут на её след. Фейт сунула руку в сумочку и нащупала оловянный брелок от Тиффани с кольцом, на котором висели ключи от её красивого дома и роскошной машины. Все это тоже теперь совершенно бесполезно. В кошельке, кроме кредиток, были наличные. «Колоссальная» сумма — пятьдесят пять долларов и несколько центов. Ничего у неё нет. Только эти пятьдесят с небольшим долларов и одежда, та, что на ней. К Фейт тут же вернулись грустные воспоминания о нищем детстве и юности.

Нет, наличные у неё были, причём довольно крупная сумма, но находились они в депозитном сейфе банка округа Колумбия. Банк откроется завтра утром, не раньше. Кроме денег, в сейфе лежали две очень ценные для Фейт вещи — водительское удостоверение и ещё одна кредитная карточка. Оба документа на вымышленное имя. Взять их оттуда, конечно, можно, но прежде Фейт от души надеялась, что они никогда ей не понадобятся. Потому и держала в банке, а не в более доступном месте. Теперь она жалела о том, что сваляла такую глупость.

С карточкой и водительскими правами Фейт могла бы отправиться куда угодно. Она часто напоминала себе прежде: если что-то вдруг произойдёт, свалится несчастье, выход у неё всегда есть. «Что ж, — думала она теперь. — Крыша обвалилась, стены трещат по швам, в окно готов ворваться торнадо-убийца, а глупая дамочка катит в лимузине в отель, рассчитывая найти там спасение. Пора поставить палатку и начать новую жизнь».

Фейт взглянула на Ли. Что бы она без него делала? Фейт понимала: главное, пережить остаток этой ночи. Продержаться до утра. Возможно, он поможет ей в этом. Похоже, Ли знает, что делает, к тому же у него есть пистолет. Если удастся без проблем зайти в банк и взять деньги и документы, она как-нибудь выкрутится. До открытия банка оставалось семь часов. Все равно что семь долгих лет.

Глава 9

Торнхил сидел в уютном маленьком кабинете, который находился в его любимом старинном доме, увитом плющом, на окраине городка Маклин, штат Виргиния. В семье жены водились деньги, и он пользовался всеми благами, которые можно купить за деньги, а также полной свободой, предоставленной ему статусом слуги отечества. Впрочем, теперь Торнхил чувствовал себя не слишком комфортно.

Виной тому было сообщение, только что полученное им. Сначала Торнхил не поверил в то, что слышал, но затем осознал, к каким катастрофическим последствиям это может привести в будущем. Он смотрел на человека, сидящего напротив. Его гость тоже был ветераном агентства и членом тайного общества, созданного Торнхилом. Филип Уинслоу полностью разделял взгляды и убеждения шефа. Немало ночей провели они вдвоём в кабинете Торнхила, вспоминая о былой славе и разрабатывая планы, способные обеспечить столь же славное будущее. Выпускники Йеля, оба были самыми талантливыми и умными. Сошлись они ещё в те времена, когда служение отечеству считалось делом почётным. Они также принадлежали к поколению мужчин, готовых на все ради интересов страны. Торнхил искренне верил, что идейный человек должен идти на любой риск, лишь бы защитить свои идеалы.

16
{"b":"2485","o":1}