ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Асклепий, воздвигнутый в храме, на пьедестале и среди поклоняющихся, к добру для всех, но идущий, приближающийся и входящий в дом предвещает мор и болезнь, ибо тогда этот бог всего нужнее людям. Кто уже болен, тем он сулит исцеление, ибо прозвание этого бога - Пеан (Целитель). Асклепий всегда представляет помощников в нужде и заботников о доме сновидца, а в судебных делах - защитников.

Диоскуры для плавателей означают бурю, а для тех, кто на суше,- распри, тяжбы, войну и великую болезнь; но из всех опасностей они в конце концов выходят невредимы, ибо Диоскуры - боги-спасители.

Геракла видеть, самого ли, или в виде статуи, к добру для всех, кто живет благонамеренно и по закону, особенно если их обижают, ибо этот бог, пока жил среди людей, всегда был защитником и мстителем для обиженных. А не к добру он для тех, кто творит дела неправые и беззаконные,- по той же самой причине. К добру он для тех, кто собирается на состязание, суд или битву, ибо прозвание этого бога -- Каллиник (Благопобедный). Но видеть, что ты с этим богом общаешься, делишь труд, делишь стол, носишь его одежду, получаешь от него львиную шкуру, палицу или иное оружие,- это, судя по наблюдениям, полученным в долгом опыте, для всех нехорошо и не к добру. Почему из этого не получается ничего хорошего - объяснимо с логической прямотой: это бог делится со сновидцем тою жизнью, которую он вел, а жизнь этого бога среди людей была тяжкой и многотрудной, хоть и был он славен и знаменит. Часто это означает и приключения, подобные тем, какие были с богом, носившим это оружие.

Дионис снится на пользу земледельцам, возделывающим плодовые деревья, особенно же винные лозы, а также харчевникам и всем Дионисовым мастерам (актерам). К добру он и для тех, кто в невзгодах, ибо само имя его означает прекращение и перемену неприятностей: он - Дионис, потому что все приводит к свершению (???????) [168]. Тем, кто живет в неге, особенно же детям, он сулит тревоги, опасности, злоумышления и толки в соответствии с рассказами об этом боге и с естественным смыслом его имени; впрочем, и этим он не даст погибнуть и убережет их. Для плавающих и путешествующих он означает с ясностью и несомненностью встречу с разбойниками, стычки и раны.

Дионисова же свита - вакханты, вакханки, бассариды, сатиры, паны и прочие с подобными именами, вместе и порознь, означают великие тревоги, опасности и толки. Единственное исключение - Силен: он один к добру для всех, кто берется за дело и кому страшно. Вести хоровод в честь бога, размахивать тирсами, нести деревья или иным образом угождать Дионису - для всех к худу, кроме лишь рабов, ибо исступление ума предвещает сумасшествие, безрассудство и ущерб, и только для рабов это знак освобождения, потому что встречные не будут обращать на них внимание, а бог будет благосклонен и милостив [169].

Гермес к добру для тех, кто учится красноречию, для атлетов, учителей гимнастики, для ведущих торговые дела, для весовщиков, потому что все они считаются подопечными этого бога. К добру он и для собирающихся путешествовать, потому что этот бог представляется крылатым. Всем же остальным он предвещает непокой и смуту, а больным - смерть, ибо этот бог считается водителем душ в царство мертвых. Четырехугольная статуя Гермеса с большой бородой [170] к добру только для ученых, а без бороды даже и для них не к добру - ибо все, что отломано у него, предвещает смерть для ближних людей сновидца.

Немесида всегда к добру для тех, кто живет по закону, для людей среднего состояния, для философов; напротив, для беззаконников, обидчиков и посягателей на большие дела она означает противодействие и препятствие в начинаниях - ведь и слово ??????? означает "мешать тем, кто делает задуманное". А некоторые говорят, что эта богиня всякое благо меняет к худшему, а всякое зло - к лучшему.

Афродита Всенародная к добру для бродячих жрецов, харчевников, весовщиков, музыкантов, театральных работников [171], актеров и, наконец, гетер, но для матерей семейств это сулит ущерб и позор, а для собирающегося жениться - препятствие, ибо жена его станет общим достоянием.

Афродита Небесная (о которой я намеренно умолчал выше, чтобы не нарушать связности) значением своим противоположна Всенародной: больше всего она благоприятствует браку, совместной жизни и рождению детей, ибо она - причина всех соединений и потомств. К добру она и для селян, ибо почитается Природою и матерью всего сущего [172]; к добру и для гадателей, ибо почитается изобретательницей гаданий и прорицаний [173].

Афродита Морская, судя по наблюдениям, к добру корабельщикам, кормчим, всем мореплавателям и всем, кто собирается в странствие (ибо море всегда в движении); а кто предпочитает не странствовать, а сидеть на одном месте, тех она понуждает к движению. Афродита Встающая из волн (Анадиомена), предвещает для плывущих сильную бурю и крушение; однако они спасутся, и дела их из отчаянного положения выправятся. Всегда к добру считается, если она является нагая до пояса, ибо тогда ее груди, источник питания, открыты и на виду. Но если она всем телом нагая, то это к добру только для гетер и означает им заработок, во всем же остальном предвещает срам.

Гефест означает обычно то же самое, что и огонь, а кроме того лишь выводит на свет тайное, особенно же любовные измены, в соответствии с рассказом о нем [174]. Он к добру для всех рукодельщиков, а также для тех, кто хочет жениться и жить вместе,- ибо мехи дышат в лад, а железо сковывается воедино.

Тиха, стоящая на шаре [175], не к добру никому, ибо такое основание опасно. С кормилом в руке она предвещает движение, ибо без движения и кормило ни к чему. Сидящая и лежащая она всегда к добру - ибо такое положение показывает устойчивость и прочность. Чем она видится красивее и наряднее, тем это больше должно считаться к лучшему. Впрочем, некоторые говорят, что когда Тиха видится убранной очень уж нарядно, и не в виде статуи, а в подлинном своем виде, то это означает бедность - словно она в заботе о себе не успевает заботиться о людях; и наоборот, в простом и небрежном виде она предвещает богатство и роскошь, явным образом помышляя не о себе, а о других людях. Но мне кажется, что эти рассуждения не основательны, ибо Тиха сама и есть не что иное, как имущество сновидца.

Пейто (Убеждение), Хариты, Оры, нимфы к добру всем и во всем; но Аристобула (Благосовестность) и Евномия (Благозаконие) означают то же, что и Немесида.

Гестия и ее статуи означают для должностных людей [176] совет и поступление доходов; для простых людей - собственную жизнь; для правителя и царя - полноту их власти. Переходим к истолкованию морских и речных богов.

38. Посейдон, Амфитрита, Нерей, Нереиды, как в собственном виде, так и в виде статуй, если они спокойны, не говорят и не делают ничего дурного, будут к добру всем, кто живет морским доходом или собирается странствовать; не менее благоприятны они и к прочим начинаниям, особенно же полезны, судя по наблюдениям, для тех, кто имеет дело с толпой. Если же они неспокойны, движутся, говорят, делают, испытывают или грозят сделать что-нибудь дурное, то значение этого - противоположное вышесказанному. Часто они предвещают также ливень и землетрясение.

Левкофея к добру для всех, кто живет морским промыслом, в остальном же - не к добру и означает горе и страдание, потому что такой о ней рассказ [177]. Протей, Главк, Форкий и окружающие их божества означают хитрости и обманы, потому что они легко меняют свой вид; к добру они только для гадателей.

вернуться

168

Этимологизация из области стоических аллегорий (ср. К орлу т. О природе богов. 30).

вернуться

169

От греческого имени Диониса «Элевферий» и латинского «Либер».

вернуться

170

Уличные гермы; ср. шутку Деметрия Фалерского у Диогена Лаэртского (V. 82).

вернуться

171

Перевод по конъектуре Герхера.

вернуться

172

Ср. знаменитое обращение к Венере у Лукреция (1.1 сл.), а также Овидий. Фасты. IV. 96.

вернуться

173

У Энния (Анналы. I. 18—19). Венера дает дар пророчества Анхису.

вернуться

174

Миф о сети, при помощи которой он уличил изменницу — Афродиту и Ареса.

вернуться

175

Там же у Пакувия (неизвестная трагедия, фр. 14 по Аммиану Марнеллину. XIV.11.25—26) на вращающемся колесе стоит Немесида. Имя «Тиха» обычно переводится как «Случай», преимущественно удачный.

вернуться

176

Принимаем поправку Герхера ??????????????.

вернуться

177

Левкофея — имя обожествленной Ино, утопившейся жены безумного Атаминта (Овидий. Метаморфозы. IV. 416—542).

33
{"b":"250481","o":1}