ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Лэсситер соскочил с лошади, взял в руки свой паркер и как ни в чем не бывало направился вперед. Часовой заметил его только на последних метрах; обернувшись, он страшно удивился, что из чащи вышел незнакомый ему человек.

Воспользовавшись замешательством часового, Лэсситер запросто подсел к нему, словно старый товарищ. Свою двустволку он положил на колени и нацелил, будто случайно, ему прямо в грудь.

— Если не ошибаюсь, ты Чарли? — сказал Лэсситер и улыбнулся, сдвинув свою ковбойскую шляпу на затылок.

— Я не Чарли. Ты имеешь в виду того самого Чарли из Чикаго? Нет. Меня зовут Эдди, Эдди Лейт, — Он широко улыбнулся. — А ты кто такой? Я тебя здесь еще никогда не видел.

— А я и не бывал здесь никогда прежде.

Только теперь Эдди смекнул в чем дело. Это был мужчина примерно лет сорока, с гладко выбритым лицом. Тоненькие усики оттеняли верхнюю губу. Он вздрогнул, попытался было вскочить и направить свой винчестер на Лэсситера.

Эй! Не балуй! — воскликнул Лэсситер и слегка приподнял свой паркер. Это мимолетное движение сразу отрезвило часового. Эдди так и остался сидеть, словно окаменевший. В его глазах бегали желтые огоньки. Это был явный признак растерянности.

Лэсситер наставил свою двустволку ему прямо в живот.

— Сиди спокойно. Иначе я спущу курок и ты живо отправишься на тот свет. Тебя устраивает такая перспектива?

— Чего ты хочешь? Кто ты? — спросил Эдди хриплым голосом.

— От тебя я ничего не хочу. Поэтому будь благоразумным. Лэсситер кивком показал в направлении дома.

— Мне надо поговорить с Фиксом Кэссиди. Просто поговорить. Мы с ним старые приятели.

— Я не имею права никого пропускать!

— Ты мог бы привести сюда Фикса Кэссиди!

Парень был явно не новичок и далеко не трус.

Он поднял винчестер, будто желая отдать его Лэсситеру, но когда тот взялся за винтовку, в один момент направил ее Лэсситеру в грудь и попытался столкнуть его со ствола дерева. Паркер его совсем не испугал. Он сообразил, что Лэсситер хочет остаться незамеченным, поэтому рассчитывал, что тот не выстрелит.

Оба скатились со ствола. Сперва упал Лэсситер, потащив часового за собой. Когда они падали, парень стал звать на помощь какого-то Джуба. Причем орал так громко, словно его посадили на кол.

Лэсситер мгновенно откинул в сторону винчестер и ударил его кулаком в челюсть, так что тот закатил глаза и повалился на бок. Удар пришелся точно. Парень больше не двигался. А Лэсситер, вложив всю свою силу в удар, никак не мог отдышаться.

Послышались шаги. Из-за кустов кто-то бежал, Ясно, тот самый Джуб, Лэсситер уже видел его шляпу.

Он успел откатиться в сторону и укрыться за кустами. Через секунду человек стоял возле поваленного дерева, увидев Эдди Лейта на земле, он поднял винтовку, чтобы дать сигнал тревоги. Лэсситер с паркером наготове выскочил из укрытия. Человек застыл, словно каменный столб

Лэсситер подошел, забрал у него винтовку, небрежно забросив ее за спину, и вынул у него из кобуры револьвер.

Парень был высокий и тощий, старше Эдди Лейта. Все лицо его было покрыто оспинами.

— Может быть, мы сможем договориться? — спросил Лэсситер.

Парень сверкнул глазами.

— Я дам тебе десять долларов, если ты меня пропустишь к Фиксу Кэссиди.

— Мы здесь никого не пропускаем. Ты кто?

Лэсситер приставил к его груди винтовку

— Пропустишь или нет? Решай быстрее!

Худощавый сглотнул слюну.

— Берешь десять долларов или нет?

— Я должен знать, кто ты и чего хочешь от Фикса!

— Я Лэсситер, а Фикс должен мне деньги. Целых тридцать долларов! С процентами и сверхпроцентами.

— Подожди здесь! Я его спрошу.

Лэсситер кивнул, и парень уже было повернулся идти, но тут Лэсситер сбил его с ног тяжелым прикладом своего паркера. Тот рухнул на землю и больше не двигался.

Лэсситер осторожно огляделся вокруг и направился к дому Это было то самое ранчо, которое он искал. Убедиться в этом ему помогли краткие разговоры с часовыми. За стволами елей он остановился, заглянув во двор ранчо. На площадке, где седлают лошадей, стояли люди и разговаривали.

Дом венчала дозорная башня, на которой также стоял часовой. Лэсситер заметил его буквально в последний момент. Он поспешно ретировался, с опаской поглядывая по сторонам.

Чтобы сюда въехать верхом, арестовать Фикса Кэссиди и незаметно с ним исчезнуть — об этом он и не помышлял.

Успех зависел только от одного человека — от Джерри Грея! У Лэсситера было задание не только арестовать Фикса Кэссиди. В первую очередь речь шла о ста тысячах, которыми этот субъект завладел в Нэшвилле, штат Теннесси. Государственный банк хотел бы получить их обратно. Поэтому-то люди из седьмой бригады и снарядили его в путь.

Джуб еще не пришел в сознание. Он лежал неподвижно в траве с бледным лицом и открытым ртом.

Зато очухался Эдди Лейт, парень с тоненькими усиками. Лэсситер помог ему встать и подвел к своей лошади. Парень был настолько ошарашен, что последовал за ним, не оказывая сопротивления.

— Я поговорил с Фиксом Кэссиди, — сообщил Лэсситер.

— Все в порядке. Рой Джордж, оказывается, тоже здесь. Давно?

Уже два года, — пробормотал Эдди Лейт.

Лэсситер потрепал его по щеке.

— Будь здоров, приятель! Привет Джерри Грею от меня. — Он вскочил на лошадь.

— Пока и до скорого!

— Ты кто? Как тебя зовут?

— Лэсситер!

— Просто так вот — Лэсситер?

— Точно так! И никак иначе. Джерри Грей знает меня. Во всяком случае, он обо мне наслышан.

Эдди Лейт поправил головной убор и поднял голову.

— Позаботься о Джубе! — крикнул Лэсситер, потому что ему показалось, что парень сейчас бросится вдогонку и стащит его с лошади.

— Он все еще лежит там!

Он пришпорил гнедого и помчался карьером на юг…

Лэсситер снова и снова мысленно возвращался к Пэт. Она была права. Ранчо Джерри Грея действительно оказалось на Блэк-Бутте.

Два дня спустя с наступлением темноты Лэсситер въехал в Грин-Ривер. Вывеска над дверью отеля. На ней крупными буквами было выведено: «Патриция Херст». Лэсситер проехал через ворота вокруг дома. Когда он спрыгнул с лошади, распахнулась дверь и в широком снопе света предстала Пэт, услышавшая приближение всадника.

— Лэсситер! — радостно вскрикнула она.

Он вышел из темноты, обнял ее и поцеловал.

— Четыре дня, Лэсситер! — вздохнула она. — Ты не представляешь себе, как я боялась за тебя.

На пороге появился угрюмый старик.

— Лэсситер вернулся! -радостно воскликнула Пэт. — Позаботься о его лошади!

Старик сбросил с себя оцепенение и стал спускаться вниз.

— Я нашел ранчо! — сказал Лэсситер, когда мимо него промелькнула фигура помощника Пэт. — Оно находится на одном из плато на западном склоне Блэк-Бутта.

Старик замер:

— Я мог бы поклясться, Пэт, что ранчо там. Я знаю местность там наверху. Насколько себя помню, там всегда было ранчо.

— Ты там был? — Пэт разглядывала лицо Лэсситера.

— Да! Рой Джордж живет там уже два года.

— Ты слышал, Джерихо! — обратилась Пэт к старику.

— Значит теперь уже скоро… — проворчал тот.

— Вовсе нет! — возразил Лэсситер. — Я поднял всю муть со дна. Теперь-то все и начнется. Когда поднимутся волны, пробьет и наш час.

— Джерри Грей постарается убрать оттуда своих гостей, — заметила сурово Пэт.

— Рой Джордж, Фикс Кэссиди и прочие мерзавцы вряд ли узнают о моем визите на ранчо, — сказал Лэсситер. — Это было бы вредно, а может быть, и пагубно для планов Джерри Грея. Он прикажет искать меня всеми доступными ему средствами, но «гостям» ничего не скажет. А мне сегодня ночью придется уехать из Грин-Ривера.

— В моем доме тебе абсолютно ничего не грозит. Правда, Джерихо?

— Мне тоже так кажется! — ответил старик с мрачным видом.

— Они ведь знают, что я здесь остановился, — возразил Лэсситер.

— Джерихо сумеет отделаться от них, — заверила Пэт.

— Хорошо! -сказал Лэсситер. — Но если Грей пронюхает о наших планах, нам всем троим несдобровать.

4
{"b":"25128","o":1}