ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Генерал Перри? воскликнула Джуди. Он приезжает? Ведь он отвечает за всю вашу работу? Ради бога, Тэд, что случилось?

Перри формально возглавляет наши исследования, Нельсон продолжал врать, стараясь держаться как можно спокойнее. Дела идут прекрасно и без него. Но время от времени он приезжает с проверкой.

Телефонный звонок прервал их разговор, и лицо Тэда мгновенно приняло тревожное выражение. Он помчался вниз.

Алло, Нельсон? раздался отрывистый раздраженный голос генерала. Его уже нашли?

Нет, сэр. Но мы делаем все возможное.

Я на это надеюсь! взорвался генерал. Если вы не найдете его в ближайшее время, это будет стоить вам рабочего места. Я больше ни цента не дам на вашу лабораторию, если хоть что-нибудь станет известно журналистам. Понятно? он швырнул трубку, оставив на другом конце провода обессиленного Нельсона.

Джуди уже спустилась вниз и теперь стояла рядом, внимательно глядя на мужа.

Может быть, тебе станет лучше, если ты расскажешь мне все? мягко спросила она, прильнув к нему и ласково поправляя ему свесившуюся на лоб прядь волос. Ну же! она легонько подтолкнула мужа к дивану. Ты непоколебим? Джуди покачала головой. Сегодня утром ты вскочил в такой спешке. Что случилось?

Нельсон растаял от близости ее полного, нежного тела. На секунду он почувствовал себя беззащитным, как ребенок. Ему захотелось свернуться калачиком в ее уютной утробе, где был сейчас их ребенок. Он положил руку на ее живот, проверяя, растет ли малыш. Чудесный островок тепла и мира!

Джуди ощутила тяжесть его руки, и ее живот напрягся в ответ.

Дорогой, что же все-таки произошло? продолжала допытываться она.

Мрачные мысли снова вернулись к Нельсону. Он подумал о чудовищном бремени Стива. Какая ужасная разрушительная сила поселилась в нем? Доктор ненавидел безжалостную логику Лорина, но тот прав: у подобной мутации должна быть причина. Амеба ест, чтобы размножаться. Какой сверхъестественный плод вырастет из тела несчастного, который был его другом?

Прости, милая, очнулся Тэд, видя встревоженное лицо жены. Со Стивом плохо. Гораздо хуже, чем мы думали.

Это заразное?

Что-то вроде того. Но тебе не стоит волноваться, Нельсон поднялся, чтобы снова отправиться в лабораторию. Джуди, милая, мне пора идти. Я и так рассказал тебе больше, чем нужно. Обещай никому не проговориться.

* * *

Стоял раскаленный полдень. Прохладный поток реки, как шелк, струился к крутому обрыву, а затем падал отвесно, разбиваясь внизу на тысячи мельчайших брызг.

Два мальчика, восьми или девяти лет, сидели на берегу у подножья водопада, спрятавшись от посторонних глаз в тени нависающих кустов. Один из них неумело затягивался сигаретой, другой пожирал его глазами.

Ну давай же, Билли, я тоже хочу попробовать.

Билли увлеченно продолжал свое занятие, пока не зашелся в кашле. Второй мальчик, видя неудачу друга, вырвал сигарету из его трясущихся рук.

Я говорил тебе, задохнешься. Смотри! торжествующе закричал Питер.

Он жадно затягивался, пока кончик сигареты не разгорелся ярким огоньком, затем с шумом сильно выдохнул.

Затягивался по-настоящему! закричал Билли.

Шум водопада заглушил приближающиеся шаги. На плечо Питера легла рука.

А-а, Питер Брайтвил, пропищал тоненький голосок. Я расскажу все маме.

Питер резко обернулся и увидел свою младшую сестру.

Только попробуй получишь по шее, пригрозил он.

Угроза возымела действие, и девочка сделала вид, будто не видит сигарету.

Мама сказала, что мы должны играть вместе. Она хочет, чтобы ты за мной присматривал, девчушка посмотрела на брата с видом победителя.

Питер еще больше нахмурился, небрежно затянулся и медленно выпустил струю дыма, как яд, в сторону сестры.

Убирайся отсюда, прикрикнул он.

Девочка не испугалась, она решительно уселась позади брата на берегу реки, наблюдая водопад. Ее большие голубые глаза были широко раскрыты.

Правда, красиво? мечтательно вздохнула она.

Питер презрительно усмехнулся, отвернулся от нее и великодушно протянул сигарету другу. Билли так же великодушно от нее отказался.

Давайте поиграем! предложила девочка спустя какое-то время. Предложение было встречено гробовым молчанием. Но девочка упорно продолжала: Почему бы нам не поиграть в прятки? Она оглядела покрытый лесом берег. Прекрасное место для того, чтобы прятаться.

Мстительный огонек загорелся в глазах ее брата.

Хорошо, сказал он, неохотно вставая. Давай, Билли, подмигнул Питер другу. Давай поиграем с Кэрол в прятки.

Они пошли в лес, выбрали там большую сосну и остановились.

Хорошо, Кэрол, ты водишь, уверенно сказал Питер.

У Кэрол вытянулось лицо.

Я не хочу водить. Давай водить будешь ты, а мы с Билли спрячемся.

Питер решительно покачал головой.

Если ты не хочешь водить, я не буду играть.

Кэрол неохотно уступила и подошла к дереву. Она обняла ствол и спрятала лицо, как вдруг ее рука нащупала что-то скользкое. Она с криком отдернула руку, липкая нить натянулась у нее между пальцами.

Что это такое? закричала девочка в испуге.

Ничего, успокоил ее брат. Ну и трусиха же ты. Вытри руки о траву. Готова?

Да. Кэрол брезгливо вытянула руку, с отвращением скривив губы, и энергично вытерла пальцы о пучок травы у подножья дерева. Он была очень напугана.

Ну вот и хорошо, отозвался брат. Закрой глаза и считай до пятидесяти.

До пятидесяти? запротестовала она. Но это слишком много!

До пятидесяти, брат был неумолим. Иначе мы не будем играть.

Кэрол недовольно отвернулась обратно к стволу и закрыла глаза. В своем маленьком голубом платьице она казалась гномом рядом с огромным толстым деревом. Вздохнув, она принялась считать.

Мальчики не спеша отправились вниз по дорожке. Едва они прошли несколько ярдов, как Питер схватил Билли за руку и потащил его к опушке леса. Они бросились бежать и вскоре скрылись из виду. Кэрол продолжала считать, забыв об обычном вероломстве брата и его приятеля. У нее были некоторые трудности со счетом, особенно когда дело доходило до больших чисел, и пока она добралась до пятидесяти, прошло немало времени. Ее тоненький дрожащий голосок, старательно произносивший слова, был единственным звуком, нарушавшим тишину леса. Наконец она закончила, открыла глаза и отвернулась от сосны. Улыбка осветила ее лицо, азарт игры охватил ее.

Я иду искать! крикнула она, однако голос ее утонул в тяжелом молчании леса.

Сначала девочка тихонько обошла вокруг дерева, вытягивая тоненькую шею в надежде услышать шорох, прежде чем мальчики отзовутся. Лес безмолвствовал.

В его глубине, за деревьями, была видна еще одна толстая сосна. «Вот удобное место, чтобы спрятаться», подумала Кэрол и направилась к дереву, изо всех сил стараясь не шуршать опавшими листьями. Ее дыхание замирало от волнения, она заставляла себя двигаться как можно тише. За сосной никого не оказалось, и она разочарованно вздохнула. Лес был густой, деревья росли плотной стеной, одно к другому. Девочка огляделась с растущим беспокойством. Она видела массу отличных мест, где можно было спрятаться, и не знала, где искать. Пока она стояла так в полной тишине, ей становилось страшно.

Внезапно девочка услышала легкий треск где-то в траве. Страх ее рассеялся, и она снова радостно улыбнулась. Треск послышался из-за дерева с блестящей корой, стоявшего немного в стороне. Она решительно направилась туда, затем на секунду остановилась, прислушиваясь.

Кэрол была уверена, что слышала дыхание. Она заколебалась, к ней вернулся страх.

Выходите, я слышу вас, позвала она. Питер, Билли!

Ответом опять было молчание. Теперь она не слышала ничего, кроме отчаянного биения собственного сердца.

Ну давайте же! закричала девочка испуганно. Я вас нашла!

Ответа опять не последовало, и Кэрол осторожно подошла к дереву. Затем она глубоко вздохнула и, вложив в прыжок весь свой страх и тревогу, ринулась вперед с воинственным кличем, стараясь себя подбодрить.

4
{"b":"25229","o":1}