ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Этот приказ я выполню с гораздо большим удовольствием, чем предыдущий, – ответила Роберта и пошла в приемную за своим пальто.

Джеймс галантно помог ей надеть его. Они спустились в вестибюль и пошли к выходу. Ночные уборщики провожали их недоуменными взглядами. На улице Роберта подняла воротник пальто и оглянулась по сторонам в поисках такси. Но Хауэлл взял ее под руку и повел к стоявшему неподалеку автомобилю.

Дорогой седан терпеливо ожидал хозяина, словно выдрессированная собака. Роберта взглянула на машину с живым интересом. Прекрасно, ей не придется мерзнуть в ожидании такси. Она доберется до дома даже раньше, чем думала.

В машине было тепло, она еще не успела остыть. Хауэлл спросил у Роберты, куда ее отвезти. Она назвала адрес и очень быстро оказалась у подъезда собственного дома. Вежливо поблагодарив, она не стала дожидаться, пока он поможет ей выйти из машины. Все эти тонкости этикета хороши для романтического свидания, а в данном случае они излишни.

Оказавшись на улице, Роберта сделала несколько шагов и вдруг почувствовала, что ее схватили за руку. Она недовольно обернулась, полагая, что это Джеймс, но вместо него с удивлением увидела бывшего мужа.

Ланс был явно нетрезв, но на ногах держался, а от его хватки на руке Роберты наверняка останутся синяки. Он ухмылялся и притягивал бывшую жену все ближе и ближе к себе. Инстинктивно Роберта отклонилась и собралась было закричать.

Но тут из-за спины Ланса возник Джеймс, и ситуация быстро изменилась. Его сильные руки заставили Ланса отпустить жертву, а короткий удар в лицо обратил того в бегство. Он улепетывал со всех ног, прижимая руку к разбитому носу.

Роберта перевела дух и обратила на Хауэлла благодарный взгляд. Ее руки задрожали, едва она представила, что мог бы сделать с ней бывший муж. Никогда еще он так не пугал ее. Хорошо, что рядом оказался Хауэлл.

Видя состояние Роберты, он вместе с ней поднялся и вошел в квартиру. Пока она приходила в себя, машинально снимая пальто и туфли, Хауэлл прошел в гостиную и прямо в верхней одежде расположился на диване. Он внимательно следил за хозяйкой, которая продолжала двигаться с отсутствующим выражением лица и не обращала на него никакого внимания.

Хауэлл чертыхнулся и принялся расстегивать пуговицы своего элегантного пальто. Сначала оно, а затем и смокинг полетели на диван. Сверху приземлилась черная бабочка. Но и это не заставило Роберту отвлечься от мрачных раздумий. Тогда Джеймс взял ее за руку и легонько похлопал по побледневшей щеке.

– Простите. Хотите кофе? – словно очнувшись, произнесла Роберта. – Или, может, вы голодны? Я могу сделать сандвичи.

– Нам обоим не помешает глоток чего-нибудь покрепче, – сказал он. – У вас есть бренди или виски?

– Кажется, есть немного бренди. Роберта пошла в кухню. Джеймс последовал за ней. Без туфель на каблуках ее макушка чуть-чуть не доставала до его подбородка. Миниатюрность Роберты умилила Джеймса, он даже испытал нечто вроде нежности к столь хрупкому созданию. Пока она доставала бокалы и бутылку, он обратил внимание, что на ее запястьях начинают выступать багровые пятна. Роберта перехватила взгляд и невольно потерла их, морщась и негодуя на Ланса за причиненную боль.

– И часто на вас нападают незнакомые мужчины? – спросил Джеймс, чуть не скрипнув зубами от жалости к ней и полного бессилия что-либо изменить.

– Первый раз в жизни. – Роберта слабо улыбнулась. – И потом, это не какой-то незнакомец, а мой бывший муж.

– Вот как? Я и не знал, что вы были замужем. – Он помолчал, переваривая полученную информацию. – Этот мерзкий тип и раньше вел себя подобным образом? Вы поэтому развелись?

– Нет, прежде подобного не случалось. – Роберта выпила содержимое бокала и налила себе еще. Из-за того, что она давно не ела, спиртное сразу подействовало. Ей стало жарко, бледные щеки порозовели. – Простите, до сих пор не могу прийти в себя. Таким я его никогда не видела. И мне очень не хочется увидеть его снова.

– Сегодня больше и не увидите, а потом мы что-нибудь придумаем. – Джеймс успокаивающе похлопал по ее руке.

Но она расстроенно покачала головой и подрагивающей рукой вновь взялась за бокал.

– Что тут придумаешь? Мне не хочется обращаться в полицию. В этом случае могут всплыть некоторые подробности нашего развода, а это повредит не только ему, но кое-кому еще.

– Вы говорите загадками.

Роберта долго смотрела на Джеймса, словно прикидывая что-то в уме, потом вышла из кухни. Через пару минут она вернулась, держа в руках свадебную фотографию. Она положила ее на стол и стала ждать реакции. Джеймс внимательно вгляделся в снимок и неожиданно присвистнул.

– Не может быть! Так это он был на тех фотографиях?

– Вот именно! Теперь понимаете?

Роберта была рада, что между ними не осталось недоговоренности. В конце концов, ей нечего стыдиться. А тайны только усложняют жизнь.

– Да, вы правы. Ворошить прошлое ни к чему. Хотя наши разводы уже позади, но их пикантные подробности еще представляют определенный интерес для желтой прессы.

– Ланс не станет откровенничать с журналистами, за это родственники съедят его живьем. А как насчет вашей бывшей жены?

– Даже говорить о ней не хочу. – Джеймс помрачнел и опустил голову.

– Простите, я не хотела вас расстраивать, – спохватилась Роберта, ругая себя за бестактность.

– Ерунда, просто неприятно все вспоминать. – Он криво усмехнулся и сделал большой глоток из бокала. – А вы не в обиде на меня? Я ведь вас не узнал, когда увидел в своем офисе во второй раз.

– Ничего удивительного, – понимающе улыбнулась Роберта. – В первый мой приход я выглядела настоящим чучелом.

– Вот и неправда, тогда вы были похожи на неприметного воробышка, а теперь вас можно сравнить с яркой колибри. Но мне одинаково симпатичны обе эти птички, честное слово!

– После двух бокалов бренди я готова поверить во что угодно, – со смешком парировала Роберта. – Вам еще налить?

– Пожалуй, не стоит. День выдался длинным и утомительным, глаза уже слипаются. Пора домой. Спасибо за бренди.

Джеймс поднялся, оделся и, сунув руку в карман пальто, тихо засмеялся. Она недоуменно посмотрела на него, не понимая причины его веселости.

– А я ведь так и не взял ключи. Как подумаю, что нужно снова ехать в офис, плохо делается.

Роберта прикусила губу, но все равно не сдержалась и выпалила:

– Оставайтесь у меня. Могу предложить вам удобный диван и плотный завтрак.

– И больше ничего? – вкрадчиво поинтересовался он с мягкой усмешкой, от которой у нее забилось сердце.

Роберта зарделась и кинула на него возмущенный взгляд.

– И больше ничего!

– Как, а горячий душ? – Джеймс уже откровенно смеялся, понимая, о чем она сразу подумала.

Роберта бросила в него диванную подушку, которую он поймал обеими руками и рухнул на диван прямо в пальто, будучи не в силах сдержать приступ хохота. Она и сама засмеялась, уж больно заразителен был его смех.

– Ладно, будь по-вашему, и горячий душ. Только давайте быстрее, а то я тоже очень устала. А если желаете продолжать веселиться, то лучше мне пойти в ванную первой.

– Идите, а я еще немного выпью. – И он опять принялся снимать пальто.

Роберта кивнула и скрылась за дверью ванной. После душа ей пришлось надеть халат прямо на голое тело, поскольку ночная сорочка ждала ее в спальне. Она надеялась, что Джеймс не заметит, что под халатом на ней ничего нет. Но он конечно же заметил. Влажный шелк облепил тело и не мог скрыть отсутствия белья.

Джеймс стиснул бокал, но благовоспитанно отвел взгляд и не глядел на нее, пока женщина торопливо проходила мимо. Когда дверь закрылась, он с тоской посмотрел Роберте вслед и принялся раздеваться. А когда вернулся в гостиную из ванной, обнаружил приготовленную для него постель.

Одежда, брошенная им куда попало, оказалась аккуратно сложенной на стоящем рядом столике. Джеймс лег и накрылся одеялом. К счастью, диван оказался широким и достаточно длинным, чтобы он мог вытянуться во весь рост.

17
{"b":"25365","o":1}