ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Лиз пришлось сделать вид, что она ничуть не расстроена словами Кэрол. Она так надеялась поужинать с Джоном наедине, а он пригласил друзей. Черт возьми! Разве ему не хочется провести время только с ней? Он, наверно, даже не подумал об этом, недовольно подумала Лиз, увидел друзей и автоматически пригласил их.

Она решительно запретила себе расстраиваться. Что сделано, то сделано, и нечего зря обижать Кэрол. Но если Джон думает, что он проведет вечер за разговорами с Гари, то его ждет огромный сюрприз! Она завладеет его вниманием, даже если придется схватить его за галстук и держать весь вечер. Лиз, однако, надеялась, что до этого не дойдет. Она быстро мысленно перебрала разумные советы из книги.

— Боже мой, Лиз! — Кэрол заглянула в заполненный спиртным буфет. — И это номер в отеле? Мне приходилось бывать в разных домах, но они не могут сравниться с этими покоями в элегантности!

— Ты еще не видела всего остального. Лиз повела Кэрол в спальню.

— Не верю собственным глазам. — У Кэрол захватило дыхание, когда она увидела постель в виде сердца.

Лиз решила удивить ее еще больше.

— Ванна тоже в виде сердечка. Розовый мрамор и краны в виде маленьких золотых херувимчиков.

— Ну, мне это просто необходимо увидеть. — Кэрол проследовала в ванную комнату, потом вернулась в спальню.

— Ты мне не сказала, что ванна так велика, что в ней могут уместиться двое, — защебетала Кэрол, потом вдруг грубо расхохоталась, увидев, как покраснели щеки Лиз.

— Так, так, так, — продолжала она дразнить Лиз. — Представьте себе, наша скромная старушка Лиз занимается неизвестно чем в такой развратной ванне. Даже херувимчики зашлись от неприличного смеха!

Кэрол нахмурилась и снова оглядела спальню.

— Послушай, этот монумент романтической любви случайно не покои для молодоженов? Я не ошиблась?

— До тебя доходит, как до жирафа, — засмеялась Лиз. — Я сразу поняла, как только увидала постель.

— Как это, ты «поняла»? Хочешь сказать, что вас сюда поместили случайно?

— Нет, номер заказал Джон, но не предупредил меня!

— Да ты просто счастливица, — Кэрол не скрывала своей зависти. — Впрочем, Гари тоже сделал мне сюрприз. Сначала он забыл вообще забронировать номер. Кстати, нам пора. Поужинаем пораньше, чтобы не опоздать на прием к девяти.

— Прием? — Лиз шла за Кэрол.

— Вас не приглашали, — ответила Кэрол. — Это одной из моих землячек, вышедшей замуж за весьма важную шишку в дипломатических кругах, удалось достать билеты для меня и Гари. Попытаюсь, конечно, но… нерешительно продолжала Кэрол.

— Нет, спасибо. Лиз не желала никуда идти, и ей стало легче от этой мысли.

Хотя бы после ужина они смогут побыть вместе с Джоном. Она опять вспомнила огромную кровать. Они останутся одни вечером…

— У тебя есть какие-нибудь планы? — спросила ее Кэрол.

— Да, мне всегда хотелось посмотреть Мемориал Линкольна.

— Понятно, — хмыкнула Кэрол, — туристические аттракционы! Какая же ты провинциальная, Лиз!

Лиз сразу вспомнила, как они с Джоном резвились в ванной, и тихонько улыбнулись.

— Ну, не совсем, — промурлыкала Лиз, загадочно ухмыльнувшись. Ее совершенно не волновало, что Кэрол критикует ее.

Кэрол непонимающе посмотрела на Лиз, но не стала расспрашивать, когда та замолчала.

Их мужья ждали в просторном холле отеля. У Лиз забилось сердце, когда она увидела Джона. Начиная с его роскошных черных волос до кончиков начищенных туфель, он был живой рекламой уверенного процветающего мужчины.

— Привет, дорогая, — улыбнулся Джон. Лиз улыбнулась ему в ответ, вспоминая их энергичные занятия любовью, так тесно связывающие и согревающие.

— Прекрасно выглядишь.

Он задержал взгляд на ее груди под роскошными оборками открытого платья.

— Ты тоже, ты такой мужественный.

Она потрогала белоснежную грудь рубашки, неизвестно зачем поправила его синий шелковый галстук и провела рукой по отвороту серого пиджака.

Джон задержал ее руку в своей руке и пожал ее.

— Я люблю тебя, — прошептал он, целуя ее в щеку.

Лиз постаралась как можно соблазнительнее улыбнуться ему, — так, как это делали сексуальные женщины в кино, но, когда увидела, как он захихикал, смущенно отвернулась.

Пойдемте! нетерпеливо сказала Кэрол. Умираю от голода. Где будем ужинать?

Я зарезервировал столик в Ле Бавароа для нас с Лиз, мне кажется, будет несложно получить столик на четверых.

Джон взял Лиз под руку.

— А что это за место? — поинтересовалась Лиз.

— Французский ресторан, да еще и очень дорогой, — ответил ей Гари.

— Вперед, заявила Кэрол и потащила его, предвижу, это место очень понравится мне.

«А мне не понравится», — грустно подумала Лиз. Она не говорит по-французски, ее не поймут и поставят перед ней тарелку улиток. Лиз передернуло, и Джон с удивлением посмотрел на нее.

Лиз улыбнулась ему в ответ, но ничего не сказала о своих сомнениях. Он хотел доставить ей удовольствие подобным приглашением, и ее комплексы не должны портить вечер еще до того, как он начался. Она ведь выучила наизусть все советы из книги, уговаривала она сама себя, и все будет в порядке. Голова, правда, шла кругом, но Лиз старалась отметать от себя неприятные мысли. Она постарается повеселиться, если даже это потребует от нее невероятных усилий.

Даже общительная и светская Кэрол была поражена элегантностью Ле Бавароа. Это было место из мечты. Густой серый ковер приглушал шаги, когда они шли за вытянувшимся в струнку метрдотелем. С чувством достоинства архиепископа он усадил их за столик, расположенный на некотором отдалении от остальных, что делало их пребывание в ресторане достаточно приятным и неназойливым.

Лиз опустилась в красное атласное кресло. Она посмотрела на роскошные хризантемы, красиво расставленные в низкой фарфоровой чаше. Блестящая накрахмаленная льняная скатерть покрывала круглый стол. На нем стоял сервиз из настоящего Веджвуда. Лиз еле удержалась от совершенно плебейского жеста перевернуть тарелку и посмотреть, что там написано.

Кэрол не страдала от подобных комплексов. Она слегка постучала ногтем по бокалу и радостно захихикала, когда мелодичный звон убедил ее в том, что это настоящий хрусталь! Лиз оглянулась на метра и просто обалдела, когда он ей подмигнул, правда, достаточно почтительно. Она робко улыбнулась ему и сразу почувствовала себя гораздо лучше. Ну и что, если она не привыкла, есть в таких ресторанах, где гости пользуются тремя вилками и четырьмя ложками? Люди, работающие здесь, прежде всего, просто люди. Разве метр только что не доказал ей это? У него, наверно, уже есть парочка внуков, которых он страшно балует, и прелестная милая жена, постоянно пристававшая к нему, чтобы он не забыл вынести помойку.

Они, несомненно, проведут очаровательный вечер. Она радостно улыбнулась Джону и, вспомнив о своих планах, легко коснулась кончиками пальцев внутренней стороны его ладони.

— Мне нравится, что ты выбрал именно этот ресторан, — сказала она ему.

Он не отпускал ее руку.

— У меня прекрасный вкус!

— Прекратите, вы — сладкая парочка! — шутливо скомандовала Кэрол, — займетесь этим позже. Давайте сделаем заказ.

Вздохнув, Лиз взяла в руки огромное в кожаной папке меню, которое ей подал официант. Пока она будет думать только о еде, но позже… Она вздрогнула. Вечер будет принадлежать только ей и Джону.

К тому времени, когда ужин закончился, Лиз несколько расслабилась. Пища была божественной, и обслуживание, несмотря на ее страхи, было весьма тактичным и ненавязчивым. Она отхлебнула глоток ликера и лениво улыбнулась Джону.

Ей так хотелось подышать свежим воздухом. Перед ужином она выпила дайквири, во время обеда пила вино и сейчас пьет ликер. Лиз обычно почти ничего не пила, но теперь, уже давно перейдя все рамки потребления алкоголя, она все, же не была пьяна, — только немного кружилась голова. Небольшая прогулка по вечернему воздуху приведет ее в норму.

26
{"b":"254746","o":1}