ЛитМир - Электронная Библиотека

  Наконец я посчитал, что глина просохла. Осторожно разломил форму по месту, где оставил соломинки. Участки, которые скололись или потрескались, замазал жидкой глиной и дал просохнуть, а затем отправил форму в обжиг. Так что через день форма была готова. Внутреннюю поверхность формы вымазали тонким слоем сажи, чтобы металл не пристал к форме. За это время мы расплавили нужное количество металла. Когда все приготовления для литья были закончены, мы с моими новоиспеченными металлургами залили во вновь собранную и перемотанную веревками форму расплавленный металл. Заливали не торопясь, чтобы воздух успевал выходить через дырочки от соломинок. Наконец, металл больше не влезал в форму, и мы оставили ее остывать. Оставшийся металл мужики пустили на другие нужды, а когда освободились, то уселись кружком вокруг формы и стали ждать. Что я им только не говорил, как только не гнал работать, нет, они решили дождаться результата. Они не могли взять в толк, что металл будет остывать очень долго. Наконец стало ясно, что форма уже начала остывать. Тогда мы размотали веревки и осторожно открыли форму. Барабан получился очень даже ничего. Осталось только обработать те места, где из формы выходил воздух, а затем туда затек металл. Так как для барабана взяли обыкновенное железо, то и обрабатывать его было легко. Нож, из-за того, что пока еще не было приспособлений для нарезания резьбы, закрепили клиньями. Конечно, периодически придется останавливать станок и подбивать клинья, но со временем эту проблему мы решим.

  На следующий день станок заработал с полной нагрузкой. Пока на циркулярной пиле распускали бревно на доски, на рубанке успевали обработать три доски с четырех сторон. Естественно я прочитал лекцию по технике безопасности и переложил ответственность на местных бугров. Те, объясняли это своим подчиненным более доходчиво, кулаками. Я не вмешивался, пусть лучше потирают ухо или отмачивают синяк под глазом, чем потом ходят без пальцев или руки. За месяц был собран караван из двадцати телег. Одна треть была с глиняной посудой, а остальная, с досками. Караван решили отправить в свое герцогство. Его путь проходил там, где я попал в этот мир. Я решил сходить с караваном до этого места и там, попытаться вернуться к себе домой. Если получится, то набрать там того, что сам изготовить здесь не смогу. В основном это хороший инструмент. Однако я ясно понимал, что на хороший инструмент у меня дома денег не хватит. В лучшем случае китайский ширпотреб. Лучше бы конечно, закупить хороший профессиональный инструмент. С этой мыслью я и отправился к барону. Тот решал какие-то государственные дела своего баронства, но меня принял. Я поинтересовался у него, нельзя ли рассчитать меня за прошедший период, так как мне нужны деньги. Барон выпроводил всех из своих покоев и остался со мной наедине, не считая своей жены.

  - Серигей, я, конечно, не отказываюсь выплатить причитающиеся тебе деньги, но может быть, ты расскажешь, зачем?

  Я не стал лукавить и объяснил ему, что собираюсь сделать. Тем более, что с работы меня, наверное, давно отчислили, так как я потерялся более чем на три месяца. Объяснил и то, что моих денег дома явно не хватит для закупки нужных инструментов, вот я и хотел вложить туда свой здешний заработок. В разговор вмешалась Ликура.

  - Ты все это хорошо придумал, а со мной ты не хочешь посоветоваться?

  - Да я никогда не откажусь от твоих советов, Ликура, но я совсем недавно узнал, что караван пойдет мимо того места, где я появился, вот я и решил совместить приятное с полезным. Кроме того у себя дома я должен выполнить различные обязательства, как денежные, так и формальные.

  - Глупый ты, Серигей. Ну, дадим мы тебе золото, что ты с ним будешь делать? Ты же мне показывал ваши деньги. Те, что из бумаги, вообще не деньги, а металлические, по-моему, тоже цены не имеют, ни золота в них, ни серебра, но и золото, по твоим словам у вас не в ходу. Так как же ты наше золото сможешь у себя использовать?

  Я задумался, а ведь права Ликура. Ну, пойду я менять золото на деньги, во-первых, куда? А во-вторых, как? Я тяжело вздохнул, понимая, что не выгорит моя затея, так что придется брать китайское и самый минимум. Попросил позволить мне рассчитаться с наемниками оружием из арсенал. Стоимость можно вычесть из моего жалования, а после я изготовлю более качественное оружие и амуницию.

  Ликура еще раз взглянула на меня и, постучав своим пальцем по голове продолжила:

  - Ладно, отбросим то, как ты собирался обменять золото на деньги, ты вот мне ответь, ты для кого инструмент собрался покупать? Для нас? Так чего же свои деньги собираешься тратить? Деньги мы тебе дадим, да и я, наверное, с тобой поеду. Колдунья тебе не помешает. А до отправки каравана бросай все свои дела, колдовству буду тебя учить, а то совсем бестолковый в этом плане, ладно, что с задатками. Ну а с наемниками сами рассчитаемся, но новое оружие и экипировка за тобой!

  Я задумался. А ведь права она, нужно будет показать ей наш мир, да и может чего присоветует по поводу денег, а там глядишь, и выкрутимся из этой щекотливой ситуации. Я согласно кивнул головой, тем более, что сейчас моего участия нигде не требовалось. Весь замок, и прилегающие окрестности трудились, собирая торговый караван. Даже охранников можно качественно не снаряжать, от лесных разбойников они легко отобьются, на это их экипировки хватит, только оружие им сменю, этого добра в арсенале хватает. Ликура назначила время нашего обучения, и моя аудиенция у барона была окончена.

  Я решил не откладывать в долгий ящик заботу об охранниках и направился к их командиру. Там я застал Квинтола, Вантилия и Зарвшуна. Они что-то ожесточенно обсуждали. Когда я вошел, разговор сразу прервался. Я в двух словах объяснил им, что хочу выполнить часть своих обещаний и пока, только вооружить их хорошим оружием, так как до отправки каравана буду очень занят и не смогу полностью заняться их экипировкой. Однако, так как караван пойдет в свое же графство, то самое большое, что может их ждать, это встреча с лесными разбойниками. Можно взять еще кирасы и шлемы, которые мы готовили для защитников замка. Они хорошего качества и выдержат стрелу из арбалета. Этим я поручил заняться Вантилию, так как он был начальником замкового гарнизона, сообщив ему, что получил на это, разрешение барона. Пока поговорил с ними, подошло время, идти на занятия к Ликуре. Пришлось раскланяться с наемниками и отправляться в покои барона.

  Ликура уже ждала меня. Она нарядилась в длинный балахон темно-синего цвета, слегка поблескивающий при движении, но как я ни вглядывался, ничего блестящего на ткани не увидел. Такое впечатление, что он просто искрил. Она жестом указала мне на деревянное кресло с высокой спинкой. Таких кресел было всего три. Грубая резьба по дереву и грубая столярная работа с самими креслами. Но они дышали древностью. Когда я уселся в такое кресло, то почувствовал холодок в области спины и на затылке. Ликура тоже опустилась в кресло, из которого поднялась, когда я вошел в комнату. Наконец она заговорила. Ее голос звучал под сводами этой комнаты гулко и торжественно.

  - Серигей, бескорыстно пришедший на помощь колдунье Ликуре в трудную минуту между ее жизнью и ее смертью, посвящается в мои ученики, да будут боги свидетелями этого.

  Меня, с головы до самых кончиков пальцев на ногах, пробил какой-то разряд. Нет, это не было похоже на молнию, это было что-то другое, которое за столь короткое время успело заглянуть в каждый уголочек моего тела и моего сознания. Из-под сводов комнаты прозвучал раскатистый голос, что да, свидетельствуем, да, достоин и да, сила наличествует и на три четверти ее свойства ясны, а одна четверть имеет чужеродный характер и не поддается анализу. Уровень силы третий из пяти, направление силы, менталистика. По желанию учителя, взявшего себе такого ученика, направленность маскируется под магию воздуха. Уровень будет выглядеть как второй из пяти, в чем свидетельствуют боги всех стихий. Меня еще раз пронзила такой же разряд, как и в начале и все стихло.

15
{"b":"256038","o":1}