ЛитМир - Электронная Библиотека

Глава одиннадцатая

Люди сновали взад и вперед по укреплениям, но Магнус не обращал на них внимания, отыскивая следующий проектор, потом еще один. Он был уверен, что двор полон криков, но ничего не слышал сквозь гром, заполнявший ночь. Одна за другой установки взрывались, и едва эхо одного взрыва стихало, звучал новый, ночь стенала и плевалась адским пламенем.

Наконец было покончено с последним проектором, но огонь от грибообразных облаков, соединившись где-то далеко вверху, продолжал освещать ночь. Гром прокатился по лугам и пропал.

Магнус наконец смог услышать крики защитников крепости, последним вторили враги с другой стороны стен, вопли и проклятия неслись в адрес защитников крепости со стороны озера. Сержанты продолжали в ужасе гнать своих подчиненных к замку. Магнус знал, что теперь равнину окружает гигантский ров, и надеялся, что придурки-лорды использовали чистое ядерное топливо.

Еще он надеялся, что хоть кто-нибудь из них оказался поблизости и был захвачен огнем.

— Что случилось? Что они сделали? — На стене показался лорд Аран, небритый и полуодетый, очевидно, нырнувший в первую попавшуюся одежду. Он шел по ограждениям, требуя объяснений.

Магнус подбежал к нему.

— Они окружили нас энергетическими проекторами со стороны стен, милорд, плюс два флаера летали у нас над головами.

Все они и одновременно взорвались.

— Мы должны ответить им! К пушкам!

— Мы уже ответили, — кивнул Магнус, — и их установки подавлены, но теперь на штурм идут солдаты.

— К пушкам! Скорее нужно успеть потопить их лодки!

— Они слишком близко, милорд, и их слишком много — кричал Магнус, едва перекрывая шум. — Смотрите!

Он указал на озеро. Старый лорд перегнулся через парапет и побледнел, видя что, замок со всех сторон окружен лодками в три ряда кругами. Ближайший ряд находился всего в ста ярдах от них, рядом с зияющей брешью в стене. Лицо его приняло обреченное выражение, и он опустил руку на меч.

— Тогда мы должны сражаться, пока не погибнем.

— Нет, милорд! — выкрикнул Магнус. — Мы должны бежать! Они не причинят вреда твоим серфам и дворянам, потому что те не сделали ничего плохого, они лишь повиновались своему лорду, таков их долг, и за это их никто не накажет, но тебя, если найдут, непременно казнят. Уходим! Для твоих людей, для всех людей отсталого мира важно, чтобы вы остались живы, люди должны знать, что где-то есть еще защитник их прав!

— Права? — Лорд Аран удивленно посмотрел на Гара, — Что это такое?

— Они означают справедливость для серфов, защиту от бессмысленной жестокости, возможность стать счастливым для каждого, кто живет! Они означают жизнь! Пока вы живете, живет мечта! Милорд, умоляю, идемте со мной!

— Но… как? — Лорд Аран смотрел по сторонам и никак не мог решиться, но во взгляде его уже появилось сомнение.

— Неважно как! — Магнус резко развернулся и с размаха ударил лорда в челюсть. Старик рухнул, как подкошенный, и Магнус, взвалив его на плечо, побежал по лестнице в самый кошмар.

— Дедушка!

Магнус услышал этот крик мыслью, а не слухом. Слух был заполнен ревом пламени и криками серфов. Он обернулся и увидел маленькую белую фигурку у самого входа в цитадель. Рядом с ней в неровном свете пожарищ промелькнуло лицо мальчика.

— Ян! — крикнул Магнус, зная, что голос его не долетит, усилил слово передавая мысль прямо от сознания к сознанию. — Приведи леди Элоизу! Быстрее, за мной!

Разумеется, он не мог оставить здесь наследницу, лорды выжгут ересь Арана, уничтожая все ее корни, не пожалев ничего и никого.

Лицо Яна дернулось, слова его ударили словно разряд тока; девочка, спотыкаясь, устремилась по ступенькам так, будто ее тянули, и лицо мальчика поплыло рядом с ней.

Магнус отвернулся, благодаря свои звезды за то, что те привели его к Яну, и одновременно думая, как пробиться через толпу к задним воротам. Никто не мешал ему, слишком большое царило смятение. Никто не видел, кого он несет и куда.

И вдруг дорогу ему преградила какая-то оборванная фигура.

— Гар! Остановись!

Магнус затормозил, недоверчиво глядя на пестрый костюм.

— Сифлот! Какого дьявола ты тут делаешь?

— Сообщение от Алуэн! — крикнул жонглер. — Она приказывает тебе убираться отсюда и не пытаться спасти лорда Арана. Он должен стать мучеником!

Магнус в ужасе смотрел на него. Потом ответил:

— Сифлот! Неужели ты действительно веришь, что этот старик заслуживает смерти?

Бродяга посмотрел на него в ответ, и взгляд его дрогнул.

— Нет, не верю.

— Тогда отойди в сторону или помогай, но, прошу тебя, не мешкай! — Магнус продолжил пробиваться сквозь толпу, а Сифлот исчез. Задние ворота раскрылись, едва Магнус до них добрался. Сифлот ждал их в лодке, и подхватив потерявшего сознание старика, выскочил, как только в лодку ступил Магнус. Послышался отчаянный крик Яна, и леди Элоиза тоже взвизгнула:

— Что это, кто это сделал?

Магнус, повернувшись, увидел их в лодке и улыбнулся, — Что сделал, малы… миледи?

— Забросил меня в лодку!

— Ах ты об этом, — Магнус торопливо отвязывал канат. — Твой ангел-хранитель, миледи.

— Мой ангел? — Она огляделась широко раскрытыми глазами. — Но где же он, я не вижу?

— Ну, может, не ангел, — пробормотал Магнус, берясь за весла, — но хранитель наверняка. Дети, если вы когда-нибудь встретите человека в пестрой одежде, который играет на флейте и спотыкается на каждом шагу, когда жонглирует и не только, без оглядки доверьте ему свою жизнь.

Леди Элоиза осмотрелась.

— Я не вижу такого человека.

Магнус тоже удивленно глянул на берег: действительно, Сифлота уже не было видно. Но по озеру плыла другая лодка.

— Правда, но он появится, дети, появится тогда, когда будет вам нужен, — заметил он. — А теперь ложитесь! Враг не должен вас заметить!

Он тоже пригнулся и подгребал веслом только для видимости, двигая лодку телекинезом, одновременно телепатически просматривая ночь. Казалось, прошел целый век, пока они переплывали темное озеро, прорываясь сквозь окружение. Все время приходилось успокаивать до полусмерти напуганных детей. Где-то в середине пути в лодке послышался шорох, и хриплый голос лорда Арана произнес:

57
{"b":"25798","o":1}