ЛитМир - Электронная Библиотека

Таен и Джошуа побежали по улице, слыша крики и стук подошв преследователей у себя за спиной.

– Ты должен был, как и я, разработать план отступления, – сказал на бегу Таен.

– Я… не собирался уходить этим путем, – произнес Вольф, тяжело дыша. Он повернулся, четыре раза выстрелил наугад, в темноту, и побежал дальше.

Из дверей домов выскакивали люди, встревоженные внезапной вспышкой яркого света на улице. Некоторые из них заметили мертвенно-бледное тело эльяра и испуганно закричали, вызвав панику в образовавшейся толпе. Гулко прозвучали выстрелы преследователей, крики стали еще громче.

Они выскочили на открытую площадь с пустым постаментом посередине и побежали к нему, но тут из укрытия появились шестеро читетов, которые бросились им навстречу, пытаясь взять в кольцо.

Вольф подпрыгнул, резко выставив перед собой ногу, и услышал треск костей. Он приземлился на поверженное тело, присев, сделал подсечку второму атакующему и притянул к себе падающую женщину, закрывшись ее телом от удара прикладом третьего читета.

Женщина издала утробный звук, и, выкатившись из-под нее, Вольф снова вскочил на ноги. Сделав шаг в сторону, он уклонился от следующего удара прикладом. Рука Джошуа коснулась локтя нападавшего; тот закричал, и оружие выпало из его онемевших пальцев.

Правая рука Вольфа с вытянутым указательным пальцем вылетела вперед, и мужчина согнулся пополам, хватая ртом воздух. Вольф ударил его левой рукой по затылку, и безжизненное тело рухнуло на мостовую.

Посмотрев по сторонам, Вольф увидел тела еще двух читетов, бьющихся в конвульсиях, словно через них пропустили электрический ток. Щупальце Таена сделало еще один взмах, и шестой читет присоединился к остальным.

Вольф и Таен нырнули в укрытие в тот самый момент, когда разряд бластера ударил в стену у них над головами.

– Кажется, нам нужно разделиться, – сказал Таен и послал длинную очередь из своего оружия.

Неподалеку от того места, где разряд бластера сделал в стене небольшую воронку, находилась некая панель, одна из многих сотен, разбросанных по всей станции Торн. Вольф уже давно заметил их.

На панели имелись три опечатанные коробки: одна с надписью «Пожар», другая – «Течь в куполе», третья – «Газ». Под ними было предупреждение:

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В СЛУЧАЕ РЕАЛЬНОЙ УГРОЗЫ

Каждый, кого заметят в объявлении ложной тревоги, будет преследоваться по всей строгости закона властями станции Торн. Его ждут самые суровые наказания, включая тюремное заключение, лишение гражданства и пожизненное поражение в правах.

– Будем действовать наверняка, – пробормотал Вольф и сорвал печати на всех трех коробках.

Тут началось настоящее сумасшествие. Ночь огласилась завыванием сирен, криками и звоном. Захлопали двери. Из земли начали подниматься перегородки, разделяющие купол на отсеки.

– Быстрее! К причалам!

Нити лазеров прорезали темноту над их головой, но стальная перегородка уже поднялась выше человеческого роста, отсекла преследователей и продолжала расти вверх до самого «неба». Вскоре купол станции Торн был полностью готов отразить нападение любой стихии.

Вольф бежал к стене купола, прокладывая путь сквозь увеличивающуюся толпу.

– К местам эвакуации! К своим местам эвакуации! – командовал какой-то мужчина.

Тут он увидел Вольфа с пистолетом в руке, а затем эльяра. Он что-то закричал и сунул руку в карман, но Вольф ударом ноги отбросил его в сторону.

Стена купола находилась прямо перед ними, в ней зиял черный проем.

– Внутрь!

Они нырнули в спасательную капсулу в тот момент, когда за спиной вновь прозвучали выстрелы. Капсула представляла собой тридцатифутовый цилиндр с круглым носом и квадратной кормой. Внутри находились четыре ряда пластиковых сидений с ремнями безопасности и небольшая панель управления, а над ней – единственный иллюминатор. Вольф ударил по кнопке с надписью «Герметизация», и люк капсулы с шипением закрылся.

– Ты знал, что она здесь находится? – спросил Таен.

– Нет. Но тут должны были быть какие-нибудь спасательные средства, – сказал Вольф. – Теперь заткнись. Я пытаюсь разобраться, как управлять этой штукой.

Он обвел взглядом панель приборов, не обращая внимания на мигающие индикаторы, нажал на сенсоры и выругался, когда ничего не произошло.

Один из индикаторных огней мигал особенно настойчиво.

СТАРТ НЕВОЗМОЖЕН БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ВЛАСТЕЙ!

СТАРТ НЕВОЗМОЖЕН БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ВЛАСТЕЙ!

Снаружи раздался треск, когда какой-то стрелок послал в капсулу еще один энергетический разряд.

– Может быть, вот это? – предположил Таен.

Под приборной доской была коробка, помеченная надписью «Перехват управления». Вольф сорвал крышку, увидел под ней старомодный рубильник и замкнул цепь.

Палуба ушла у них из-под ног, когда капсула передвинулась во внешний отсек шлюза. Вольф услышал лязг следующей капсулы, автоматически занявшей их место. Вода начала заполнять шлюзовую камеру, постепенно закрывая иллюминатор, и вскоре снаружи была только темнота.

Палуба снова ушла из-под ног, и, чтобы удержать равновесие, Вольф схватился за спинку одного из кресел.

Таен уже свернулся на одном из сидений.

– Вы благополучно покинули станцию, – произнес механический голос – Сигналы бедствия автоматически передаются на всех частотах.

Вольф несколько раз сглотнул, уравновешивая давление на барабанные перепонки, убывающее по мере того, как капсула поднималась к поверхности.

– И что мы будем делать дальше?

– Когда всплывем на поверхность, я вызову свой корабль. Затем мы уберемся подальше от этого чертова болота.

– А что потом? Какие у тебя долгосрочные планы?

– Я всю жизнь мечтал, – сказал Вольф, – заглядывать в будущее на неделю вперед или хотя бы на один день. – Он стал серьезным. – У меня не большой выбор. Разведслужба Федерации будет идти за мной по пятам, желая отомстить за то, что я тебя не убил, и Читет тоже не оставит меня в покое. Полагаю, у меня есть только два возможных пути: либо научиться оставаться невидимым круглосуточно, либо отправиться на поиски этой чертовой Матери Лумины, которая переводит всех в другое измерение.

– Ты хочешь, – сказал Таен, – стать моим партнером в поисках?

– Если ты мне позволишь, — осторожно произнес Джошуа, перейдя на эльярский язык, поскольку он лучше подходил для этой темы.

– Одно время, когда мы еще были почти несмышленышами, — начал Таен, – я часто думал, что нам может принести наше партнерство в будущем, когда мы станем совсем взрослыми. Мне в голову приходили мысли об исследовании новых планет и всяких прочих приключениях, но затем, когда оказалось, что мы должны воевать друг против друга…

Джошуа ждал, но эльяр так и не закончил предложения.

– Кажется, я слишком увлекся событиями прошлого, давно уже ставшего мертвым. Я наблюдал за тем, как ты сражался там, внизу. С тех пор как я в последний раз тебя видел, ты стал великим воином. Ты многому научился, хотя тебя никто не направлял. Твои наставники вправе тобой гордиться. Отвечаю на твой вопрос: да, разумеется, я сочту за честь сражаться вместе с тобой, Призрачный Воин.

В душе Вольфа проснулось какое-то забытое чувство, в последний раз посещавшее его много лет назад.

– Мы приближаемся к поверхности океана, – произнес искусственный голос – Всем находящимся на борту рекомендуется пристегнуть ремни безопасности, чтобы избежать ранений в случае сильного волнения на поверхности. Одного человека, назначенного командиром капсулы, прошу приблизиться к пульту управления.

Из пульта управления выдвинулась плоская панель.

– Запас автономного хода этой капсулы приблизительно сто миль при постоянной скорости около трех узлов. Перед вами находятся приборы, позволяющие управлять капсулой. Здесь имеются штурвал, указатель курса и единственный рычаг. Штурвал позволяет изменять курс, а рычаг контролирует скорость движения. Используйте их для того, чтобы маневрировать своим судном. Предупреждение: не расходуйте напрасно топливо. Если на поверхности бушует шторм, не пытайтесь идти против волн, а подождите, когда волнение закончится. Третий прибор указывает на ближайшую точку, где установлен радиомаяк. Держите красную стрелку посередине шкалы и вы будете двигаться в его направлении. Не поддавайтесь панике. Вас скоро спасут.

48
{"b":"2581","o":1}