ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Хорошо соображаешь, отлично, – Ганнер прищурился. – Номинально ты возглавляешь нашу экспедицию…

– Ты ошибаешься, я ее действительно возглавляю. – Корран сложил на груди руки. – Ты – мой помощник.

– Официально, – да. На самом деле…

– В каком смысле?

– А в том смысле, что ты принадлежишь к старой школе джедаев. Ты и твой двухфазовый световой меч. В том смысле, что мне прекрасно известно, как ты относишься к идеям Кипа Дюррона – идеям, которые, по моему мнению, должны стать основополагающими, если мы хотим, чтобы наш Орден выполнил свое предназначение в Галактике, – Ганнер слегка пошевелил рукой, и камень поднялся в воздух, словно оказался в невидимом турболифте. – Я буду делать все, что должно быть сделано, чтобы успешно выполнить нашу миссию, но не потерплю никакого вмешательства с твоей стороны.

Камень полетел прямо в Коррана. Тот сдвинулся вправо, а камень свернул налево и упал на землю.

– Ты понял, что я сказал? – язвительно поинтересовался Ганнер.

– Ясное дело, понял, – Корран стоял совершенно спокойно, опустив руки. – Ты заявил, что твоя философия для тебя важнее, чем работа, которую нас отправили делать.

– Это далеко не все.

– Не сомневаюсь, но я даже и не пытаюсь понять эту чушь, – Корран покачал головой. – Ты с Кипом, да и все ваши сторонники – вы изо всех сил стараетесь доказать Галактике, что она не может обойтись без джедаев. Вы носите строгую форму и действуете суровыми, а подчас и жестокими методами. По большей части они оказываются единственно правильными – и тут я совершенно с вами согласен. Но мне не нравится, как вы себя ведете и как выполняете свою работу. Вы все говорите: «Эй, мы джедаи. Вы должны нас уважать». Лично я считаю, что уважение нужно заслужить.

Ганнер помрачнел.

– А мы заслужили уважение. Именно джедаи превратили хаос Империи в порядок.

– Нет, это сделал один джедаи, который тогда был единственным джедаем. И он заслужил уважение всей Галактики – и больше никто из нас. Мы должны сражаться каждый день, чтобы нас тоже начали уважать. Знаешь, люди относятся с подозрением и презрением к тем, кто начинает отделять правду от лжи, – Корран криво улыбнулся. – Я видел это, когда работал в КорБезе, а потом – когда стал джедаем.

Ганнер откинул голову назад и расхохотался.

– Уж тебе меньше остальных следует критиковать нас за то, что мы пытаемся создать образ, который облегчит нам работу.

– В каком смысле?

– Вспомни, что ты сделал на Коуркрусе. Ты навел ужас на все население планеты. Заставил их видеть жуткие вещи, которых там и в помине не было. – Торжествующая улыбка появилась на лице Ганнера. – Тогда тебя звали Кейран Халкион, но ты прибегал к методам, которые мы уважаем. Тебе известно, насколько они могут быть эффективными.

– Нет, нет и нет, – Корран покачал головой. – Тебе не удастся использовать то, что я сделал на Коуркрусе, чтобы оправдать свои действия. Коуркрус был вне закона, там всем заправляли пираты. Я употребил против них их собственные страхи, чтобы разрушить их союз. Я заставил тех, кто должен бояться правосудия, поверить в то, что оно явилось за ними. Вы же держитесь в стороне, оцениваете ситуацию и судите. Всегда судите. Никто не может чувствовать себя в безопасности рядом с вами – ведь вы в любой момент можете явиться и вынести свой – и очень суровый – приговор.

– Таким способом мы не позволяем им переметнуться на Темную сторону.

– Да, я уже слышал подобные доводы от парней из КорБеза и представителей охранных структур на всех планетах, где мне довелось побывать. Страх, вне зависимости от того, может ли он творить добро, так или иначе приводит на Темную сторону, – Корран поднял руки. – Впрочем, это все не имеет никакого значения. Ты не хочешь, чтобы я вмешивался в твои дела во время выполнения нашего задания, – отлично. Не давай мне повода, и я не стану вмешиваться. Мы должны найти ученых и доставить их домой. Все очень просто.

Ганнер Рисод ухмыльнулся, услышав, как Корран описал их задачу, и тот даже почувствовал. к нему некоторое уважение за то, что его развеселила эта формулировка.

Возможно, ты немного умнее, чем мне хочется думать,

– Надеюсь, все именно так и будет, но подобные задания, как правило, оказываются совсем не такими простыми, как кажется вначале, – Ганнер махнул рукой в сторону Великого Храма. – Хотя кое-кто утешает себя мыслями о том, что гиперпространственные возмущения в Галактике не впустят к нам никого, кроме небольшого отряда йуужань-вонгов, мне кажется, что происходящее вернее всего сравнить с бурей, которая успокоилась, но лишь на время. Если это так, мы, скорее всего, обнаружим там, куда летим, и на многих других мирах йуужань-вонгов. Я буду готов.

Ганнер положил руку на меч.

– Я сделаю все, чтобы показать захватчикам, почему им не следовало сюда соваться.

– А ты ничего не забыл?

– Что? – прорычал Ганнер, прихлопнув гарнанта, укусившего его в шею. – Йуужань-вонги – захватчики. И мы должны их изгнать.

– Наша задача – спасти ученых, – Корран осторожно улыбнулся, когда Ганнер принялся отмахиваться от стаи насекомых. – Это совсем маленькое уточнение, но ты, наверное, уже понял, что маленькие штучки иногда очень больно кусаются.

Ганнер снова сердито заворчал, стряхивая с одежды гарнантов.

– Это все твои происки.

– Ничего подобного. Наверное, ты наступил на главный тоннель колонии, – Корран изо всех сил старался не расхохотаться.

Надо будет поговорить с Валином. Его восхитило, что мальчик бросился на его защиту, но Сила совсем не тот инструмент, которым следует шутить, думаю, он это знает. Просто нужно напомнить ему еще раз, чтобы больше не совершал подобных ошибок,

Ганнер принялся сердито чесаться и сбрасывать гарнантов с одежды.

– Они повсюду…

По спине Коррана пробежал холодок, когда он представил себе, как йуужань-вонги, словно насекомые, облепили Ганнера.

– Возвращайся в Храм и пройди там дезинфекцию. Они пометили тебя запахом, который привлекает остальных. Мы двинемся в путь, как только ты от них избавишься.

– Ты можешь веселиться, Корран, но я не шучу. Не мешай мне и не путайся под ногами.

Он сорвал мундир и помчался к Храму.

Корран смотрел ему вслед до тех пор, пока не перестал различать красные следы от укусов гарнантов на спине Ганнера.

– Я и не собираюсь тебе мешать, пока ты сам меня не вынудишь, – пробормотал он вслед удаляющейся фигуре. – А если вынудишь, вот тогда мы и узнаем, кто из нас сильнее.

7

Сквозь дверной проем, ведущий в спальню, Люк Скайуокер смотрел на жену, удобно расположившуюся на кровати. Золотисто-рыжие волосы рассыпались по подушке, окружив голову сияющим ореолом. Мара ровно, спокойно дышала, и Люк подумал о том, как мало безмятежных дней им довелось пережить вместе.

Рядом с ней на кровати лежала сложенная одежда, которую еще предстояло упаковать в дорожные сумки, стоящие здесь же, в спальне. Ее сумки были почти собраны, и две остались для Люка. Он улыбнулся, мысленно поблагодарив Мару за заботу и восхищаясь тем, что она не пожалела сил, чтобы достать для него сумки, несмотря на то что постоянно испытывала страшную усталость, которая стала частью ее болезни. Он тихо вошел в комнату, чтобы ее не потревожить, но она тут же открыла глаза.

– Люк! Хорошо, что это ты.

– А кого еще ты ожидала увидеть?

Мара улыбнулась, немного неуверенно, но этого оказалось достаточно, чтобы он ощутил слабый волнующий трепет.

– Анакина. Я не хочу опоздать.

– Не волнуйся. Анакин все прекрасно понимает, – Люк отодвинул в сторону сложенную одежду и уселся в ногах Мары. – Ну, как ты?

Она ухмыльнулась.

– Ты же джедай, вот сам мне и расскажи.

Люк при помощи Силы потянулся к жене и быстро наткнулся на защитные барьеры, которые она выставила. У него возникло ощущение, будто она обернула себя колючками и после облачилась в броню звездного корабля. А дальше шли километры ткани, в которую она была плотно завернута. Каждая линия обороны сначала останавливала его, затем открывалась небольшая щель, позволяя ему проникнуть все глубже и глубже.

13
{"b":"26240","o":1}