ЛитМир - Электронная Библиотека

– Пожалуйста, – прошептала она.

– Как пожелаешь, – выдохнул он и глубоко погрузился в нее.

Она кончила немедленно, бурно цепляясь за него, пока он продолжал вонзаться в нее. Зажмурившись, задыхаясь, Саманта откинула голову. О, как она обожала, когда он наполнял ее. Каковы бы ни были их отношения, ЭТО перевешивало все. Они созданы друг для друга. Их сердца созданы друг для друга.

– Ты поражаешь меня, – пропыхтел Рик, глядя на нее.

– Знаю.

Усмехнувшись, он рванулся вперед и опустился на нее.

– Если бы не чертово совещание, – пожаловался он, немного отдышавшись, – думаю, сегодня мы могли бы убить друг друга сексом.

Смеясь, все еще ощущая его в себе, она погладила его по голове.

– В следующий раз, дорогой.

– Иди со мной, – резко потребовал он, приподнимаясь.

– Я только сейчас это сделала.

– Глупенькая! Я имею в виду на совещание. – Он снова поцеловал ее, очень нежно. – Я немного беспокоюсь за тебя.

– Не могу. Нужно найти способ оторваться от копов и грабителей, встретиться со Стоуни и заняться шопингом. Поскольку я не привезла свое воровское оборудование в Нью-Йорк, мне кое-что понадобится. У Делроя всего не найдется.

Это было не совсем правдой. У Сэм имелись отмычки и другие, более невинно выглядевшие инструменты ее ремесла, но ничто не отвечало стандартам, необходимым для Метрополитен-музея. К тому же ей хотелось выследить Вайтсрайга и его сообщников. Задачу облегчало то, что она знала, где они работают, и, кроме того, их можно использовать для поисков того, кто заказал Хогарта и Пикассо, а заодно и большинство вещей, которые предстояло украсть из музея. А сейчас для нее главное – найти две пропавшие картины и вернуть драгоценности Ходжесов.

– Знаешь, меня тревожит, что твой отец, похоже, хотел твоего участия в краже, когда договаривался с Вайтсрайгом и Интерполом. Каким образом ты вписываешься в эту картину?

– Есть у меня кое-какие соображения, но все же мне придется до определенного момента играть свою роль. – Она крепко обняла его, вдыхая знакомый и по-прежнему пьянящий запах кожи. – Слезай с меня и отправляйся на свое совещание.

Рик с величайшей неохотой последовал ее приказу.

– Иногда мне хочется навечно запереть тебя в доме и никуда не выпускать.

Вечность – пугающе долгое время, хотя теперь идея уже не пугала ее так сильно, как сейчас.

– Мы проголодаемся, – улыбнулась она и принялась разыскивать трусики. Натянув их и красный топ, она поправила лифчик и направилась в спальню за джинсами. Проходя мимо двери офиса Рика, она отшатнулась при виде скользнувшей навстречу тени.

Саманта взвизгнула и с силой захлопнула полуоткрытую дверь. С нее довольно! Слишком много чертовых грабителей облюбовали этот дом!

– Рик!

Но тот, кто стоял по другую сторону, обладал железной хваткой. Ручка повернулась в ее пальцах, и она всем телом налегла на медленно открывающуюся дверь. Едва Рик вбежал в коридор, она перенесла вес на другую ногу, налегла на дверь всем телом и толкнула что было сил.

Дверь распахнулась, но тот, кто тянул за нее, отлетел назад и приземлился на одном из стульев. Она вбежала в комнату и, пока неизвестный не успел опомниться, стащила его за ногу на пол. Мужчина истерически взвизгнул, когда она встала коленом на его горло.

– На кого ты работаешь, мать твою? – прорычала она, пытаясь связать ему руки его же галстуком.

– Вообще-то он работает на меня, – спокойно сообщил Рик, хотя его так и подмывало рассмеяться. – Саманта, пожалуйста, слезь с моего нового помощника.

Глава 16

Воскресенье 10.18

– Прекрасная работа, – похватал Ричард, просматривая все три отчета, пока лимузин уносил их к офису.

Джон Стиллуэл все еще возился с галстуком, который вернула ему Саманта.

– Спасибо, сэр, – откашлялся он. – Прошу извинить мои необдуманные поступки. Я не…

– Уайлдер попросил вас подождать в офисе. И вы не совершили ничего неподобающего.

Собственно говоря, он вообще ничего такого не совершил, но Саманта даже в лучших из обстоятельств могла быть непредсказуемой. По крайней мере Стиллуэл не обмочился, отражая атаку женщины в топе и трусиках-танга.

– Не такое первое впечатление я хотел бы произвести.

Рик потряс перед его носом бумагами:

– Я считаю вашим первым впечатлением вот это.

Он оглядел сидевшего напротив молодого человека. Они иногда встречались, и хотя работали на разных участках «Ад-диско», все же ему приходилось видеть работу парнишки, да и начальство всегда хвалило Стиллуэла.

– Когда вы прилетели в Нью-Йорк?

– Самолет приземлился в семь утра, сэр.

– Рик, пожалуйста. Сара нашла вам номер в отеле?

– Она не знала, сколько вы пробудете в городе. Я оставил вещи у вашего дворецкого, пока не решится…

– Мы поселим вас в комнате для гостей, – решил Рик, – поскольку пробудем в Нью-Йорке не больше недели.

Если не случится несчастья.

– В Палм-Бич у вас будет куда больше места.

– Если можно спросить… мисс Джеллико… она… то есть я что-то должен знать, чтобы как следует выполнять свои обязанности?

– Весьма сомнительно, что Саманта вновь набросится на вас, – заверил Рик, гася улыбку. – Несколько дней назад нас ограбили, поэтому мы немного нервничаем. Впрочем, вы, наверное, слышали о похищении картин.

Собственно говоря, в дом проникали трижды, но это был один и тот же человек. Впрочем, это их внутренние дела.

– Понятно, сэр… Рик. Конечно, мне следовало сообщить о своем присутствии, но… я предположил, что вы заняты.

Да, прямо в соседней комнате.

Рик снова углубился в отчеты. Если Стиллуэл подслушал часть его разговора с Самантой, это объясняет его явную нервозность и стремление поскорее убраться из офиса. С другой стороны, он мог услышать весьма недвусмысленные звуки, издаваемые в порыве страсти, или трясся от неизвестности, которую нес его первый рабочий день. И хотя Ричард никогда не страдал от паранойи, пока Сэм присутствует в его жизни, осторожность не помешает.

– Мне следует ввести вас в курс сегодняшнего совещания, – начал он. – Моя цена за отель – восемьдесят семь миллионов. Но у меня нет времени вести переговоры, а кроме того, я не получил окончательного согласия города на пересмотр налогов на собственность и налоговые льготы.

– В самолете я читал о владельцах коммерческой собственности в Нью-Йорке, – заметил Стиллуэл.

– Вот и прекрасно. Потому что сегодня вам предстоит вести совещание. У меня есть другие дела.

Его новый помощник беззастенчиво вытаращил глаза.

– Простите, Рик, но я читал книгу. И более чем рад выполнять обязанности помощника, но в качестве председателя, боюсь… наделаю дел.

– Американские и британские законы написаны для адвокатов, которые будут там, чтобы вас выручить. Пользуйтесь их советами. А сейчас я хочу посмотреть, как вы проведете переговоры. Я видел вашу работу и желаю понять, можно или нет положиться на вас. Лучше понять это сейчас, чем потом.

– Я… очень хорошо. Я не разочарую вас, Рик.

– Надеюсь, что нет, – твердо ответил Рик, глядя ему в глаза. Отдал пакет документов Стиллуэлу, сообщил свои пожелания и велел Бену остановить лимузин у входа в здание. – Если я понадоблюсь, звоните на мобильный. Я вернусь через час-другой, – сказал он, когда Джон вышел из машины.

– Спасибо, что дали мне шанс, Рик.

Как только Стиллуэл исчез в глубине здания, Ричард снова уселся.

– Бен, какая самая большая достопримечательность на Манхэттене?

– Для кого?

– Для всех.

– Таймс-сквер.

– Прекрасно. Вези меня туда.

Не слишком хитрый план, но у него всего одно утро, чтобы его осуществить. И однажды он уже сработал: в тот первый раз, когда Рик пытался следить за Самантой. Оставалось надеяться, что ее отец был хотя бы вполовину так же умен, как его единственная дочь.

Бен припарковал лимузин рядом с «Планетой Голливуд».

– Сэр, вы уверены, что хотите идти туда? Там слишком много народа.

44
{"b":"27","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Любовница Синей бороды
Черный человек
Выйти замуж за Кощея
Не прощаюсь (с иллюстрациями)
Монстролог. Дневники смерти (сборник)
Треть жизни мы спим
Время желаний. Как начать жить для себя
Черная Пантера. Кто он?
Масштаб. Универсальные законы роста, инноваций, устойчивости и темпов жизни организмов, городов, экономических систем и компаний