ЛитМир - Электронная Библиотека

Почему он вернулся в Бель-Терр? Рид ущипнул себя за переносицу, чтобы облегчить тупую боль. Действительно, Этьен Делакруа обещал ему награду, но причина была не только в этом. Он подслушал разговоры черных и догадался о том, что будет восстание, Что бы ни случилось с Делакруа, он заслужил это, но его хорошенькая жена-француженка – совсем другое дело. Кристина не сделала ничего такого, за что бы ей надо было мстить.

Она пошевелилась во сне. Даже сейчас, с растрепанными волосами, испачканным лицом и в грязном платье, она была самым привлекательным существом, которое он когда-либо встречал. Потянувшись, он накрыл ее нижней юбкой и подоткнул ее под плечи девушке. Она пробуждала в нем желание заботиться и опекать, которое, как он считал, умерло вместе с Чейзом. Может, из-за этого желания он и вернулся в Бель-Терр. Рид знал только, что она пробуждала в нем уважение к самому себе, а он годами не испытывал ничего подобного. Он должен оправдать ее доверие.

А он чуть не предал ее веру в него. По его вине их чуть было не обнаружила толпа ослепленных яростью черных. «Безмозглый слюнтяй», – бранил он себя, играя ее волосами, словно влюбленный мальчишка.

Он взял на себя ответственность за то, чтобы добраться с ней в безопасное место. Достигнув его, он снимет с себя эту обязанность. Он пойдет своей дорогой. А она своей. Вряд ли их пути снова пересекутся. Они принадлежат к разным своим общества. Она графиня, французская аристократка, а его считают обычным преступником. Сбежавшим заключенным. Если власти узнают, что он выжил, его немедленно отправят в колонию. Рид ссутулился от усталости. «Да, – напомнил он себе, – от графини меня отделяет целый мир. Лучше мне об этом не забывать».

Глава 12

Если мои расчеты верны, то эта тропинка скоро пересечет главную дорогу.

– Разве не проще было бы идти по дороге, вместо того чтобы пробираться сквозь все это? – Кристина взмахнула рукой, обозначив окружающий лес.

– Определенно проще. – Рид вытер потный лоб. – Но не безопаснее.

Она прихлопнула надоедливого комара. Сейчас она бы предпочла менее трудный путь, чем тот, который выбрал для них Рид, Там, где дорога обходила препятствия, они шли напролом, взбираясь на холмы, переходя вброд ручьи и продираясь сквозь густые заросли.

– Время к вечеру. Давайте поторопимся, пока еще светло. – Рид протянул руку, чтобы помочь ей перебраться через россыпь камней.

Кристина уцепилась за него и поспешила следом, едва заметив маленькую зеленую ящерицу, проскользнувшую по носку ее туфли. Достаточно быстро она потеряла ориентацию во времени и в пространстве, но зато привыкла к виду различных гнусных рептилий. Это был уже второй день их путешествия, казавшийся Кристине продолжением первого. Все смешалось.

Рид достиг вершины насыпи и подождал, пока Кристина переведет дыхание. Перед ними вилась грязная дорога, ведущая к Кейп-Франсуа. Девушка мечтательно смотрела на нее. Никаких скал, на которые надо взбираться, ни ручьев, которые надо пересекать. Дорога манила ее, Рид проследил за ее взглядом и, похоже, прочел ее мысли.

– Пока не появится кто-то лучший, я, графиня, ваша единственная надежда на спасение.

Он начал спускаться по травянистому склону, Кристина скользила следом. Они уже собирались пересечь дорогу, когда из-за поворота появилась оборванная толпа европейцев. Они словно материализовались из воздуха, как привидения, – беглецы, спасающиеся от ужасов бунта, захватившие с собой первые попавшиеся вещи. Они шли молча, не заговорив даже тогда, когда заметили две фигуры на обочине. Оборванные и грязные, с ошеломленным или бесстрастным выражением на лицах, они брели вдоль по дороге.

Кристина смотрела, как они проходят. Некоторые лица казались ей отдаленно знакомыми, и она с грустью поняла, что еще недавно эти люди, украшенные драгоценностями и одетые в атлас, были гостями на приеме в доме Этьена. Она знала, что в их глазах выглядит точно так же жалко. Вдруг она увидела знакомую фигуру.

– Иветта? – Кристина с трудом узнала в этой женщине хорошенькую Иветту Шарбонно.

Иветта остановилась и непонимающе посмотрела на девушку. Она прижимала к груди фарфоровую куклу в грязном белом платье.

– Иветта, – мягко проговорила Кристина. Она убрала светлые пряди с пугающе бледного лица женщины – Вы не помните меня, дорогая? Я – Кристина Делакруа, Мы недавно встречались в Бель-Терр.

Иветта, не узнавая, продолжала смотреть на нее. Другая женщина, с заметной сединой в русых волосах, остановилась и успокаивающе приобняла Иветту.

– Мы нашли ее, когда она бродила у реки. – Она понизила голос: – Бедняжка, разум оставил ее.

– Удивительно, что ей удалось спастись, – сказал Рид.

– Франсуа? – тонким голосом проговорила Иветта. Крепче прижав куклу к груди, она с надеждой посмотрела вокруг.

– Пойдем со мной, дорогая. – Женщина ласково потянула ее за руку. – Сэди позаботится о тебе.

Слезы стояли в глазах Кристины, когда она смотрела вслед уходящим женщинам. Более молодая тяжело опиралась о руку пожилой.

– Вы идете с нами, мадам, или остаетесь с ним?

Резкий вопрос заставил девушку очнуться. Она взглянула в маленькие темные и глубоко посаженные глаза незнакомца, который подошел к ней.

– Решайте побыстрее, – добавил его спутник. – Неизвестно, как далеко позади эти проклятые убийцы.

– Я знаю дорогу через горы, – сказал Рид. – Почему бы вам не пойти с нами?

– Пойти за тобой? – фыркнул первый мужчина, – С чего бы это мы стали доверять такому, как ты?

Рид сжал кулаки, но потом расслабился, стараясь не замечать оскорбления.

– На этой дороге скорее всего полным-полно бунтовщиков, которые поджидают тех, кто направляется в город.

Мужчина сплюнул в пыль.

– Человеку с твоей репутацией я не доверил бы даже буханки хлеба. Если у леди, – добавил он, кивая в сторону Кристины, – есть хоть крупица разума, то и она не станет тебе доверять.

– Добро пожаловать к нам, мадам, – проговорил второй путник, когда их группа продолжила свое путешествие в Кейп-Франсуа.

Решение было за ней. Поодиночке, по двое, по трое беглецы брели мимо. Большинство было слишком поглощено своими собственными несчастьями, чтобы уделить паре на обочине больше чем мимолетный взгляд. Выражения их лиц передавали разную степень потрясения, недоумения. И страха.

И все-таки им повезло гораздо больше, чем остальным. По крайней мере эти люди были живы, Кристина подумала об Этьене, лежащем на лестнице с мачете, разрубившим его тело. О сгоревшем заживо Франсуа Шарбонно.

– Ну... – проворчал Рид.

Его голос вторгся в ее размышления.

– Что «ну», месье?

– Если вы пойдете с ними, то решайте быстрее.

– Если я замедляю ваш ход, то прошу прощения. Я не хотела.

Он, нахмурившись, жестко смотрел на нее.

– А если я – тяжелая обуза...

– Черт! – Он резко выдохнул. – Неужели вы не понимаете, что я предоставляю вам шанс быть среди своих?

– Но вы же сказали, что на главной дороге небезопасно, – с приводящей в ярость логикой напомнила она.

– Да.

– Тогда я не понимаю, почему вы пытаетесь избавиться от меня.

– Я не пытаюсь от вас избавиться. – Он нетерпеливо пробежался рукой по волосам. – Я просто подумал, что вы почувствуете себя... удобнее... что вам будет спокойнее среди людей вашего класса, чем с убийцей.

– Я чувствую себя спокойно с вами.

Рид впился в нее глазами, словно пытаясь проникнуть ей в душу.

– Хорошо, – проговорил он резко. – Тогда не будем терять времени.

Он сошел с дороги и исчез в лесу. Кристина сделала то же, все время пытаясь понять, что за странное выражение промелькнуло на его лице, когда она сказала, что ей с ним спокойно. Это были смущение, удивление и еще какое-то чувство, которое она не смогла определить.

– Мы будем двигаться некоторое время параллельно дороге, потом в: последний раз пересечем ее и направимся на север.

33
{"b":"27540","o":1}