ЛитМир - Электронная Библиотека

Рид хотел что-то ответить, но тут над болотом разнесся вымученный крик Этьена. Он стоял по пояс в воде. Змея, длиной около трех футов, с треугольной черной головой и широкими коричневыми полосками на толстом теле, плыла прочь.

– Она укусила меня! – в ярости прокричал Делакруа. – Чертова змея меня укусила.

– Стой спокойно, – посоветовал ему Рид. – Мы сейчас подплывем.

Но Этьен не стал его слушать и побрел по воде, направляясь к небольшой кипарисовой рощице на берегу. Однако внезапно колени у него подогнулись, и он упал, медленно скрываясь под водой. Риду и Кристине осталось только наблюдать, как с берега сполз в воду аллигатор. Он быстро достиг того места, где исчез под водой Этьен. Потом открылась огромная пасть. Захватив мощными челюстями безжизненное тело, гигантская рептилия скрылась в зеленой, покрытой ряской воде.

Рид молча направил пирогу в сторону Брайервуда.

Глава 26

На берегу он взял Кристину на руки. Слова были не нужны. Достаточно было касаться ее, обнимать, знать, что она в безопасности. Она обнимала его за шею, бормоча слова любви. Рид чувствовал себя в раю. Ему казалось, что он достиг полного счастья. Но он тут же напомнил себе, что это не так. Словно острый топор, над его головой по-прежнему висело обвинение в убийстве. Пока ему не удастся доказать невиновность, он не смеет предложить Кристине свое имя. А поскольку дю Бопре мертв, это становится невозможным. Кристина водила пальцем по его губам.

– Я люблю тебя, – тихо проговорила она.

Сердце Рида, казалось, было готово взорваться от счастья.

– Я тоже люблю тебя. – Он поцелуем коснулся ее лба. – Когда я думал, что уже не увижу тебя, то больше всего жалел о том, что так и не сказал тебе о своих чувствах.

– Я никогда не перестану тебя любить, – торжественно произнесла Кристина.

– Что произошло с моей практичной графиней? – слегка улыбаясь, спросил Рид. – Влюбиться в преступника – это так неразумно.

– Ты научил меня прислушиваться к голосу сердца.

– Ах, Кристина... – Его поцелуй говорил о долго сдерживаемом желании и о том отчаянии, которое он пережил.

Рука в руке, они направились к дому. Навстречу им через широкую поляну двигалась небольшая группа солдат. Рука Кристины напряглась в ладони Рида, но она гордо подняла голову и продолжала идти твердым шагом, Рид еще никогда так не гордился ею и не любил ее с такой силой, как в этот момент.

– Сеньор Александер? – обратился к Риду офицер. – Я капитан Мигель Фигаро. По поручению Эстебана Миро, губернатора Луизианы, довожу до вашего сведения, что с вас снято обвинение в убийстве Гастона дю Бопре.

Рид потряс головой, уверенный, что ослышался, – Ч-что?

– Губернатор приносит извинения за то несправедливое обращение, которому вы подверглись.

Вскрикнув от радости, Кристина кинулась Риду на шею. То плача, то смеясь, она осыпала поцелуями его лицо. Рид был словно в тумане. Он не мог поверить в происходящее. Вдруг это все сон и он сейчас проснется в кандалах.

Капитан смущенно откашлялся.

– В доме вас ждут гости. Они весьма обеспокоены и будут очень рады узнать, что с вами все в порядке.

Рид едва слышал его. Он наконец осознал всю важность того, что сейчас произошло. Подхватив Кристину, он закружил ее. Будущее внезапно засияло перед ним, как новенькая, недавно отчеканенная монетка. Все еще улыбаясь, они с Кристиной подошли к дому. Полли и Жан-Клод встречали их на крыльце. Граф похлопал Рида по спине.

– Поздравляю, мой мальчик.

Рид, обняв Кристину за талию, недоверчиво покачал головой.

– Не понимаю. Как же вы узнали правду?

Полли, взглянув на Кристину, запричитала:

– Дорогая, ты промокла насквозь. Так можно простудиться. Новости подождут, пока ты переоденешься.

Со своей обычной энергией она увлекла протестующую Кристину наверх, где та приняла горячую ванну и переоделась. Полли болтала все время, пока молодая графиня торопливо мылась и натягивала нежно-желтое платье.

– Твой дедушка был вне себя от волнения, пока какой-то рыбак не сказал ему, что мужчина, похожий на Рида, преследует пару в пироге. Я говорила графу, что Рид не допустит, чтобы с тобой что-нибудь случилось. И я была права, – с довольным видом заключила вдова.

Даже не высушив волосы, Кристина поспешила вниз, торопясь услышать все подробности. Полли следовала за ней. Все собрались в гостиной. История началась с того, что Жан-Клод с самых первых минут с подозрением отнесся к Ролло, слуге Леона. Невинное замечание Дульси о том, что прислуга всегда знает все о своих хозяевах, заставило графа найти и допросить Ролло.

– Ему, бедняге, недолго осталось жить, – подхватила рассказ Полли. – Он знал, что Леон убил своего брата. Он слышал, как они ссорились, а потом Леон ушел, и Ролло нашел Гастона мертвым. Слуга боялся мести со стороны Леона, поэтому и молчал обо всем, но теперь он серьезно болен и не хочет умирать с нечистой совестью.

– Это Ролло оставлял знаки предупреждения вуду. Он сразу узнал тебя и пытался напугать, чтобы ты уехал, и Леон не смог вернуть тебя в тюрьму.

Капитан Фигаро сосредоточенно посмотрел на Рида.

– Леон дю Бопре был еще жив, хоть и смертельно ранен, когда мы прибыли. Он признался в убийстве своего брата и в том, что выкрал документы на право владения поместьем.

– Ролло также сообщил нам имена нескольких свидетелей, которые наблюдали за вашей карточной игрой, – вступил в разговор один из лейтенантов. – Они смогут подтвердить, что вы честно выиграли Брайервуд.

Капитан Фигаро встал и поправил шляпу.

– Я немного изучал законы. После некоторых формальностей право владения Брайервудом перейдет к вам. А теперь простите, сеньор, но нам надо возвращаться в город.

Как только солдаты ушли, Кристина обратилась к дедушке:

– Прости меня зато, что обманывала тебя, утверждая, будто Рид мой муж. – Она положила руку на грудь старику. – Надеюсь, что теперь, когда ты знаешь, почему я это делала, ты извинишь меня.

Жан-Клод ласково улыбнулся ей.

– Дорогое мое дитя, неужели ты принимаешь меня за болвана? Я с самого начала знал, что он не Этьен Делакруа.

– Но как?.. – Рид подошел и встал позади Кристины.

– Я помню, как Рид поднял меня на руки и вынес из этой жуткой больницы. Он был осторожен со мной, слоило с новорожденным. Так, конечно, не поступил бы человек, отказавший в приюте единственному родственнику невесты.

Положив ладони на плечи Кристины, Рид посмотрел графу прямо в глаза.

– Сэр, я прошу у вас руки вашей внучки. Обещаю любить и уважать ее до конца моей жизни.

Жан-Клод откашлялся.

– Ничто не могло бы обрадовать меня больше этого.

Полли в кресле у камина громко шмыгнула носом и промокнула глаза кружевным платочком. Кристина с сияющими глазами повернулась к Риду.

– Ты хочешь сделать меня уважаемой дамой?

Он заключил ее лицо в ладони.

– Я хочу признаться в своей любви перед священником, перед друзьями и родственниками. Хочу поставить свое имя рядом с твоим в церковной книге. Хочу стареть вместе с тобой.

Кристина счастливо вздохнула и, поднявшись на цыпочки, обняла Рида за шею.

– Помнишь, ты говорил, что семь – твое счастливое число?

Рид, улыбаясь, смотрел на нее.

– Да, кажется, мы обсуждали что-то такое на борту корабля.

Не стыдясь присутствующих, Кристина игриво куснула его за ухо.

– Если ты хочешь иметь четырех мальчиков и трех девочек, то надо поспешить с помолвкой.

И они скрепили договор поцелуем.

72
{"b":"27540","o":1}