ЛитМир - Электронная Библиотека

Тори весело рассмеялась, впервые за последнее время.

— Договорились.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Тори с трудом подавила вздох разочарования, оглядев свое временное жилище. Шериф не преувеличивал, когда сказал, что комната не отличается уютом. Выцветшие обои, на полу линолеум, частично прикрытый толстым грязно-коричневым ковром. Узкая кровать с видавшим виды матрасом. Рядом с единственным окном стол, застеленный светло-зеленой скатертью. У дальней стены гора каких-то коробок.

Во что я ввязалась? — тоскливо подумала Тори. Ее размышления были прерваны звуком шагов.

Громко постучав в дверь, Нэт Хантер появился на пороге комнаты. Кивнув Тори, он протянул ей ее чемодан.

— Я подумал, что он вам понадобится.

Тори очень сомневалась, что те вещи, которые она приготовила для свадебного путешествия, могут ей здесь пригодиться. Она покраснела, вспомнив шелковый пеньюар, способный свести с ума любого мужчину, в котором еще несколько дней назад собиралась соблазнить своего молодого мужа на Гавайских островах. Будь он проклят, этот чертов жених!

Подавив вспышку гнева, она улыбнулась шерифу.

— Благодарю. У меня нет другой одежды, кроме этой, — сказала Тори, указав на чемодан.

— Не стоит благодарности, — ответил Нэт. Он огляделся по сторонам и присвистнул:

— Комната стала выглядеть еще хуже, чем в прошлый раз, когда я заходил сюда.

Тори тактично промолчала, хотя мысленно была согласна с Нэтом.

— Ничего, — покривила душой Тори. — Зато есть все необходимое. Огромное спасибо Сэму за то, что разрешил мне пожить здесь. Немного уборки…

— Ничего не изменит, — резюмировал Нэт.

Тори молча заглянула в ванную, где на крошечном пространстве помещались душ, раковина и унитаз. Девушка поморщилась, представив, как давно его не мыли. Если бы она позвонила отцу, то сегодня ночевала бы в пятизвездочном отеле. Но за свободу приходится платить. Пусть ей придется отказаться от того комфорта, к которому привыкла, но она больше ни за что не позволит отцу контролировать ее жизнь.

Тори обернулась и посмотрела на Нэта.

— Как вы думаете, у Сэма найдутся какие-нибудь чистящие средства? — спросила она.

— Конечно. — Нэт засучил рукава своей формы. — Ничего не трогайте, пока я не принесу дезинфицирующий порошок. Мы приведем это место в порядок.

— О нет, шериф. Вы не обязаны мне помогать.

У вас наверняка есть дела поважнее.

— Я знаю, что не обязан, — Нэт просверлил Тори взглядом. — А что касается других дел… — Он посмотрел на часы. — Мой рабочий день закончился двадцать минут назад. Если я понадоблюсь, меня вызовут. А сейчас я собираюсь пойти к Сэму и взять у него средства для уборки. Вы не против, если я вам помогу? — Нэт обезоруживающе улыбнулся.

Тори судорожно сглотнула. Только сейчас она заметила, какой привлекательный мужчина стоит перед ней. Она легко могла бы увлечься им, но на данный момент ей меньше всего хотелось пускаться в любовные приключения. Но помощь ей действительно пригодится!

— Нет, не против. Можете рассчитывать на дополнительное время катания на моей машине.

Нэт ослепительно улыбнулся, и у Тори вновь перехватило дыхание от его сексуальной улыбки.

— Договорились, — кивнул он и вышел из комнаты.

Тори опустилась на стул и глубоко вздохнула.

Официантка. Чаевые. Оплата ремонта машины.

Как резко изменилась ее жизнь!

Тори вдруг загрустила, вспомнив о том, что всего лишь несколько дней назад она собиралась выходить замуж.

Эта свадьба должна была стать событием сезона. В глубине души Тори не была уверена в правильности своего решения стать женой Джеда. Теперь она поняла причину мучивших ее сомнений — она никогда не любила Джеда, во всяком случае, не так, как должна любить мужчину женщина, которая собирается связать с ним всю свою жизнь.

Тори позволила своему отцу внушить себе, что она и Джед — идеальная пара. Джей Си уверял, что у них так много общего, что Джед именно тот мужчина, который ей нужен. По правде говоря, для бизнеса ее отца этот брак был выгодным со всех сторон. И, конечно, меньше всего Джей Си волновали чувства дочери. Интересно, любил ли когда-нибудь ее отец именно за то, что она его дочь, а не держательница акций?

От этой мысли Тори стало еще больнее. Ее глаза наполнились слезами, а тело содрогнулось от сдавленных рыданий.

Нэт услышал всхлипывания Тори, поднимаясь по лестнице с ведром и тряпкой, и в растерянности замер у двери. Вряд ли девушка захочет, чтобы Нэт увидел ее в таком состоянии. Во всяком случае, сестра Нэта всегда плакала в одиночку, стараясь, чтобы никто не увидел ее слез.

Но ведь Тори была совсем одна. Навряд ли она вернется к тому мужчине, который причинил ей столько боли, застывшей в ее прекрасных карих глазах. Ее глаза сводили Нэта с ума, не говоря уже о ее притягательных, пухлых губах и густых пшеничных волосах.

Нэт заставил себя оторваться от подобных мыслей. Ему следует не фантазировать, а думать о своих обязанностях шерифа и посмотреть, нет ли Тори в списке без вести пропавших.

Кое-что шерифу удалось выяснить о таинственной незнакомке. Виктория Шеридан принадлежала к сливкам общества, жила в элитном районе Сан-Франциско и ездила на очень дорогой машине. Но если она так богата, то почему у нее нет денег? И человека, к которому она могла бы обратиться за помощью?

До него снова донеслись звуки рыданий, и сердце защемило от жалости. Наверняка ее бросил любимый мужчина. Разум тут же послал ему предупреждение: держись подальше от Тори Шеридан. Продолжение знакомства не приведет ни к чему хорошему.

Однажды Нэт любил одну девушку. Ее звали Элисон Дентон, они вместе учились в колледже.

Ее любовь закончилась, когда Нэт перестал быть лидером футбольной команды. С тех пор он тщательно оберегал свои чувства. Но разве можно отказать человеку, который нуждается в его помощи? Нэт нарочно устроил небольшой шум за дверью и через несколько секунд вошел в комнату.

— Ну вот, я все принес.

Тори смахнула слезы, но ее покрасневшие глаза ясно говорили о том, что она плакала.

— Послушайте, шериф, вы уже так много для меня сделали, что…

— Просто Нэт, — напомнил он ей и поставил ведро на пол. — Тори, я знаю, что эта квартирка не совсем то, что бы вы хотели, но…

— Нет, дело совсем не в этом, — перебила она его, — просто есть вещи, о которых я не могу вам рассказать…

Нэт интуитивно убрал руки в карманы, подавив желание прикоснуться к Тори.

— Это ваше право, — ответил он. — Мне кажется, виновником вашей печали является мужчина.

Но если вы поссорились, то почему бы вам не поговорить с ним?

Тори вся напряглась.

— Все в прошлом, — мрачно произнесла она. И никакие разговоры здесь не помогут. — Тори шагнула к Нэту. — Большое спасибо за чистящие средства. Прямо сейчас примусь за уборку.

Нэт направился в ванную, чтобы набрать в ведро воды.

Тори последовала за ним.

— Что вы делаете?

Если бы он только знал ответ на этот вопрос!

— Помогаю вам по-соседски, а что?

Тори пристально посмотрела на него, и Нэт засомневался в правильности своих действий.

— Вы всегда так поступаете? — поинтересовалась Тори.

— Стараюсь.

Невероятно, но всего за пару часов им удалось привести комнату в божеский вид. Конечно, стены не мешало бы покрасить, но все остальное приобрело жилой вид. Сэм принес чистое постельное белье, и Тори удовлетворенно отметила про себя, что теперь она вполне сможет спать на этой кровати.

Нэт посмотрел на результат совместной уборки и произнес:

— До «Ритца» далеко, но для жилья эта комната вполне пригодна.

Тори с гордостью оглядела чистую комнату: кровать была аккуратно застелена, а вещи разложены по ящикам комода. Окно украшал белоснежный тюль. В помещении, отведенном под кухню, стоял небольшой стол с двумя стульями и шкафчик с посудой.

— После прошлой ночи, проведенной в машине, эта квартирка кажется мне раем, — проговорила Тори.

4
{"b":"28161","o":1}