ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не думай о страшных вещах, милый! Ты очень сильный, ты победишь. Всех победишь!

Дэйтлон взглянул в ее черные глаза. В них стояли слезы.

— Глупый малыш, чтобы победить, мне нужно заключить сделку с дьяволом. И тот спасет меня, взяв взамен остальных.

— А зачем они тебе? Ты едва сам не погиб из-за их трусости и глупости.

— Ты права, светлая голова. Мы не всех с собой возьмем, а избранных. Их двое или трое, а может быть, один.

— Кого же ты хочешь взять?

— Проверка покажет надежность каждого из них. Я устал, Шерри, помурлыкай мне на ухо, я хочу заснуть.

За всю свою жизнь Люк не видел такого количества денег. Тэй стояла у окна и курила, Слим выкладывал деньги из кожаных мешков и складывал их в чемоданы. Стив уселся в кресло и с равнодушным видом читал газету.

Люк с восхищением смотрел на Слима. Чтобы так обращаться с деньгами, нужны не нервы, а парашютные лямки. Его уже пробивал озноб. Но вот последняя пачка упала в чемодан, и крышка захлопнулась.

— Все готово, мисс, — спокойно сказал Слим.

По лестнице вниз спускался Дэйтлон. По его виду было понятно, что он не спал всю ночь.

— Сдашь чемоданы в хранилище на имя Натана Эйслера. Скажешь регистратору, что за ними приедет твой муж через два дня. На это время пусть поставят блокировку на сейф. Карточку и номер шифра принесешь мне. Тебя будет сопровождать Слим. И еще. Мне нужно немного развеяться. Возьми билеты в кино на сегодня или завтра, но только на вечер. Мы пойдем втроем. Ты будешь третьей, и не смотри на меня с удивлением. Трех часов вам вполне хватит на эту поездку. Слим, забирай чемоданы и выгоняй машину.

— Может быть, мне поехать с ними? — осипшим голосом спросил Люк.

— Нет, — отрезал Крис. — Заступишь на охрану с наступлением темноты, потом тебя сменит Стив. На завтра у вас будет другая задача, а пока все!

Тэй забрала сумочку, накинула плащ и вышла из дома.

Дэйтлон повернулся и ушел наверх.

— Ты когда-нибудь видел такое, Стив?

Тот усмехнулся и снисходительно взглянул на Люка.

— Мне гораздо интересней было наблюдать за тобой. У тебя было невероятно интеллектуальное выражение лица. Ты отличный малый, Люк, но с избытком шелухи в черепной коробке.

Люк скрипнул зубами.

— Ну, это мы еще увидим, кто на что способен!

— Проявляй свои способности на посту, а пока тебе лучше немного поспать.

— Ты прав, Стив, каждый должен быть на своем месте, но места меняются. Ты уже знаешь об этом. В жизни подворачивается шанс или настигает смерть. Рок властен над человеком, а мы, козявки, не способны сопротивляться тому, что нам предначертано. Однажды Чарли мне сказал: «Я видел страшный сон, будто моя собственная рука задушила меня!» И знаешь, ведь он не ошибся. Так оно и случилось.

Люк повернулся и отправился на веранду, где проводил все свое свободное время в кресле-качалке.

Стив уткнулся в газету. Только теперь он заметил, что в течение всего времени держал ее вверх ногами.

5. Сплошные сюрпризы

Войдя в кабинет с табличкой «Префект криминальной полиции штата». Макс Легерт сел в свое кресло, откупорил бутылку с пивом и выпил ее до дна. Ему нужно было отдохнуть и переварить разговор с губернатором. Это был тяжелый разговор. Губернатор отодвинул отставку Легерта до окончания операции с Дэйтлоном-банкиром. Легерт пытался ему объяснить, что он занимает в этом деле последнее место и его может заменить любой сотрудник из оперативного отдела. Бэйн стукнул кулаком по столу и сказал: «Вы наделены равными полномочиями с Мэлвисом Бэрроу, но вы не имеете права скрывать от него информацию, касающуюся дела Дэйтлона. В остальном вы стоите на равных!» Однако после паузы губернатор добавил, что окончательное решение по их совместным действиям принимает Бэрроу, но это не должно мешать им сотрудничать и не враждовать. Легерт не хотел спорить и усугублять отношения с губернатором. Он был ему благодарен уже за то, что Бэйн не напомнил ему о позорной фотографии, обошедшей все газеты.

После того самого памятного вечера, когда какой-то репортеришка щелкнул его и Фостера в компании Дэйтлона, у Легерта опустились руки, и он взвалил всю работу на Чинара. Пусть привыкает, ему придется занять это глубокое и на вид очень удобное кресло.

Легерт провел огромной рукой по короткому колючему ежику волос и помотал головой, словно увидел на своем столе какую-то мерзость, но стол был чист.

В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, в кабинет вошел Чинар.

— Какого черта, капитан? Рабочий день начинается через десять минут.

— Через десять минут она будет перезванивать!

— Кто?

— Женщина, которая хочет вас видеть.

— И дальше что?

— В управление позвонила женщина и потребовала у диспетчера, чтобы ее соединили с вами. Она сказала, что это очень важно и разговор касается Дэйтлона. Ее соединили с Элквистом. Но она ему ничего говорить не стала. Она потребовала личной встречи с комиссаром на нейтральной территории. В каком-нибудь неприметном ресторанчике один на один и чтобы комиссар был в штатском.

— Наглая бабенка.

— Вы хотите отказаться?

— Конечно, нет. Я не верю этим… Ну ладно. Я не завтракал, и одно другому не помешает. На Сигурни-плейс есть кофейная «Пикали». Там столиков десять и никогда нет народа. Я сейчас отправлюсь туда, пусть приходит. А вы с Элквистом понаблюдайте за округой из машины с другой стороны улицы.

— Хорошо, комиссар.

Спустя сорок минут, когда Легерт допивал кофе за дальним столиком кофейни, двери открылись, звякнул колокольчик, и в полутемный зал вошла дама в красном. Красные туфли, красное платье, красная накидка типа жакета и того же цвета шляпка.

Женщина не могла бы ошибиться, даже если она никогда не видела комиссара. Он сидел в зале один. Она прошла к его столику и остановилась.

— Вы комиссар Легерт?

Он промокнул губы салфеткой и указал даме на соседний стул.

— Вы хотели меня видеть, и я к вашим услугам.

Дама села, положив замшевую сумочку к себе на колени.

Легерт имел огромный опыт работы со свидетелями, он чуял фальшь за милю, и его невозможно было обмануть или ввести в заблуждение. Он всегда выслушивал свидетеля, задавал несколько вопросов и делал, как правило, безошибочные выводы. Сидящая перед ним женщина не успела войти, а Легерт нашел в ней кучу противоречий.

Он видел ее умные глаза, ухоженное лицо без следов бурной ночной жизни и видел ее безумный наряд, от которого так и разило притоном. Высокий ворот платья прикрывал ее шею, по которой обычно Легерт определял возраст женщин. Ее густые каштановые волосы были убраны в пучок и прикрыты шляпкой, а тонкий аромат дорогих духов придавал женщине таинственность. Она была полна противоречий, и Легерт не очень уютно себя чувствовал. Все, что ему оставалось сделать, — это отдать бразды правления в руки посетительнице.

— Вы можете называть меня мисс Кассарес. Под этим именем я веду свой бизнес. Но это не мое имя. Настоящее мое имя вам не нужно знать. Я принадлежу к знатному роду, мой отец и мой муж были высокопоставленными людьми. Я не хочу порочить их имена, и давайте остановимся на имени, которое будет фигурировать в ваших протоколах и на которое оформлен мой банковский счет и недвижимость. Прежде чем начать наш разговор, я хотела бы задать вам несколько вопросов и, получив на них ответы, выложить вам все, что знаю.

— Задавайте ваши вопросы.

— Вы гарантируете безопасность, если я гарантирую вам поимку Дэйтлона?

— Безусловно. Я лично займусь этим вопросом.

— Хорошо. Мы еще вернемся к нему. Второе. Вы гарантируете выплату денежной премии, обещанной за голову Дэйтлона? Кажется, эта сумма равна пятнадцати тысячам.

— Нет, мисс, это устаревшие данные. Сумма равна двадцати пяти тысячам. И я могу дать вам свои гарантии, что вы их получите.

— Я хочу уехать из страны. Мне нужно получить деньги со счета, премию и чтобы вы проводили меня на самолет. Я хочу, чтобы вы дождались момента, когда самолет взлетит в воздух.

166
{"b":"28643","o":1}