ЛитМир - Электронная Библиотека

– Я бы гораздо лучше позаботилась об этом.

Его напряженное копье страсти подергивалось, явно обрадовавшись предложению. Адам конвульсивно сглотнул и поплотнее завернулся в простыню.

– Вы можете забеременеть.

– Гм-м... – промурлыкала она, обводя языком палец. – Тетушка говорила мне, что есть способы, которыми мужчина и женщина могут доставить друг другу удовольствие без риска зачатия.

Теперь он понял, откуда Ребекка почерпнула свои навыки обольщения. Завтра утром первым делом он должен придушить леди Такер, а может быть, даже сегодня ночью. Если доживет до этого. Действительно, Адам мог бы заниматься с ней любовью только ртом, позволяя ей доставлять ему удовольствие таким же способом, но он знал, что никогда не смог бы удовлетвориться без полного обладания ее телом.

Щеки Ребекки горели от возбуждения, и Адам чувствовал сладкий запах ее желания. Она не собиралась уходить, что означало, что ему нужно найти другой подход, ему все-таки придется прикоснуться к ней. Адам молил Бога о твердости.

Подавшись вперед, он притянул ее к себе и поднял с постели.

– Обхватите меня ногами.

Она с готовностью исполнила его просьбу, и Адам ощутил, как центр ее женственности прижался к его восставшей плоти. Все, что ему нужно было сделать, – это сбросить простыню, войти в нее, и они оба познают экстаз.

«У тебя нет будущего».

– Поцелуйте меня, – сказал он.

Их губы встретились, бесстыдно переплетясь языками. Он медленно продвигался к двери. Он обрушился на ее рот, бросая ее в вихрь ощущений, намеренно затуманивая мозг. Одной рукой Адам взялся за ручку и отпер дверь. Его рука медленно приблизилась к ее груди, дразня затвердевшее острие соска. Он ногой распахнул дверь и молился, чтобы в холле никого не оказалось. Происходящее было бы чрезвычайно трудно объяснить. Он сжал ее ягодицы, поцеловал в последний раз, прислонился к стене и позволил ее ногам соскользнуть на пол.

– Адам, – пробормотала она. К счастью, ее разум был все еще достаточно одурманен, чтобы дать ему возможность улизнуть.

Адам нежно прижался к ее губам.

– Шах и мат. – Он проскользнул в комнату, закрыл дверь и повернул ключ в замке. – Доброй ночи, Ребекка. Мы поговорим утром.

Он подождал ее реакции – она пару раз пнула дверь ногой. Прошло несколько секунд. Потом он услышал движение и шепот:

– Может быть, вы и выиграли битву сегодня ночью, но я намерена выиграть войну. Спокойной ночи, Адам Хоксмор.

Черт! Ему нужно разрешить это недоразумение как можно скорее.

Глава 18

– И ты не переспал с ней? – недоверчиво спросил Мак.

– Не так громко. Ты хочешь, чтобы нас услышали все сплетники в Лондоне? – Адам прислонился к стволу большого вяза и выглянул из-под разинутого рта Мака, чтобы осмотреться. К счастью, поблизости никого не было.

Дамы и кавалеры прогуливались вокруг, выставляя напоказ свой шарм, наслаждаясь многочисленными развлечениями, и все это во имя благотворительности. Леди Эшби открыла задние ворота своего величественного дома на Грин-парк, преобразив часть парка в сельскую ярмарку, чтобы собрать деньги на свое последнее альтруистическое предприятие – приют для сирот недалеко от Сент-Джайлз.

Под надежным прикрытием семьи Ребекка и Адам дебютировали как самая первая влюбленная пара сезона. Ребекка, Мириам, Эдвард и Дженет прогуливались сейчас вокруг торговцев с лотков, как будто никакого скандала и в помине не было. Таким образом, Мак и Адам были предоставлены самим себе, что устраивало Адама. Он не был настроен на пустую болтовню.

– Объясни мне, – сказал Мак, прислоняясь к другой стороне ствола дерева. – Ты уже занимался любовью с Ребеккой. Эдвард дал тебе свое благословение, вы двое помолвлены, и ты, без сомнения, хочешь ее. – Он пожал плечами. – Прости, но я совершенно не понимаю, почему ты не взял ее.

– Я решил не настаивать на этом браке, – сказал Адам шепотом, так как две юные хихикающие барышни проходили неподалеку.

– Могу я спросить почему?

– У меня есть причины.

– В этом я уверен. – Мак прищурился на солнце. – Ты не выглядишь довольным. Если бы это мне грозили браком, независимо от красоты и очарования дамы, я бы рванул на ближайший корабль и уплыл на необитаемый остров в Индии. Но ты, мой друг, создан для супружества, постоянства и безмятежных вечеров в тапочках у камина и с собакой у ног. Твое решение ставит меня в тупик. Но по выражению твоего лица я могу сказать, что ты не собираешься объяснить мне почему.

Над ними шумно галдели грачи, перелетая с дерева на дерево. Чистое голубое небо сейчас резко контрастировало с утром, которое началось с теней плотного серого тумана. Солнечный свет струился сквозь полог деревьев, согревая воздух, напоенный свежим запахом земли. Пасмурный день больше бы подошел к настроению Адама.

Особенно после того, как он, выставив Ребекку в коридор, лежал в постели без сна почти всю ночь. А утром, за завтраком, она имела наглость вести себя так, будто ничего не произошло. Как будто она не извивалась на его постели, задирая зад, как опытная куртизанка. Одного этого было достаточно, чтобы распалить мужчину.

Сейчас Мак заронил другой непрошеный образ в голову Адама, такой же смущающий, как обнаженная Ребекка, нежащаяся от удовольствия, молящая о его прикосновениях. Он легко мог представить себя сидящим в кабинете в замке Керрик у огня в тапочках, с собакой и книгой. А рядом с ним расположилась бы Ребекка. Они пили бы бренди и мило беседовали, а потом он сорвал бы ее одежду и занялся с ней любовью, купаясь в свете пламени, на мягком персидском ковре, который так любил.

Адам приказал себе отбросить эти мысли. Сегодня ему не нужны отвлекающие образы. Краем глаза он заметил леди Грейсон, которая, щеголяя ярко-желтым зонтиком от солнца и такого же цвета шляпой, приближалась, провокационно покачивая бедрами с видом опытной соблазнительницы. Она остановилась перед Адамом и стала наматывать на палец свой красно-рыжий локон.

– Мой дорогой мистер Коббалд. Я слышала, вы принимаете поздравления, однако, признаю, я испытала глубокое разочарование, получив это известие. Но леди Уинком была так убедительна в своих аргументах, что я предложила свою поддержку.

– Вы бриллиант чистой воды среди груды щебня.

Она недовольно надула свои чувственные губы:

– Сейчас нужно быть очень осторожной, когда оказываешь кому-то поддержку. Я решила просить вас о личной встрече, чтобы увериться в искренности ваших чувств к девушке.

«Лежа на спине и почти не разговаривая», – представил Адам. Он наморщил нос и рассмеялся про себя.

– Ваша мудрость и щедрость спасли меня в час нужды. Что мне сказать? Купидон пронзил мое сердце. Ребекка – моя душа, мое солнце, моя луна и звезды.

– Жаль, – сказала леди Грейсон, заметив Мака. Очевидно, ей понравилось то, что она увидела, и она выдвинула свою грудь на добрую пару дюймов вперед в молчаливом приглашении. – Если ваши обстоятельства изменятся, вы знаете, где меня найти.

Когда дама удалилась к своей следующей жертве, Мак дотронулся до лба в шутливом приветствии:

– Какое исполнение, мистер Коббалд! Значительное улучшение с тех пор, как я в последний раз вас видел. – Он кивнул в сторону удаляющейся спины леди Грейсон: – У тебя тут интересные друзья.

– Тебе лучше держаться от нее подальше. У меня предчувствие, что она не удовлетворится одним разом. Она больше похожа на акулу с женской грудью – не успокоится, пока не проглотит мужчину целиком.

Усмехнувшись, Мак добавил:

– Акула с очаровательно полной грудью, я бы сказал. Но не бойся, я усвоил урок и очень редко повторяю свои ошибки.

Это не удивило Адама. Очень давно, наслаждаясь опасным, возбуждающим развлечением, Мак играл в постельные игры со многими скучающими женами из высшего света. До тех пор, пока не увлекся и чуть было не потерял все самое важное, включая жизнь.

– Хорошо, идем. У нас есть одно дельце. Мак оттолкнулся от дерева.

44
{"b":"28665","o":1}