ЛитМир - Электронная Библиотека

С первого взгляда эта тварь больше всего походила на раздувшегося крокодила, по непонятной причине получившего песчано-бурый окрас. На животе у него капитан «Невидимых» с удивлением заметил, сначала приняв их за странные наросты кожи, множество коротких лап с мощными когтями. Это животное просто «ходило» на животе. Кроме них, в глаза бросались тря пары неимоверно мощных конечностей, росших с интервалом с несколько метров, также вооруженных когтями. Каждая толщиной со ствол трехсотлетнего баобаба. Сейчас они безвольно свисали со стеллажа. Но больше всего капитана «Невидимых» впечатлил нос неизвестного животного. Он был сложной конструкции и больше всего напоминал Алексу бур, которым пользовались добытчики полезных ископаемых. Из головы животного с маленькими узкими глазками, казавшимися сейчас безжизненными, почти на пять метров выдавался костный шип. Одного укола таким шипом было достаточно, чтобы продырявить борт прогулочной яхты. А трех ударов, чтобы заставить понервничать за свою жизнь и пилота штурмовика. Алексу стало ясно, что «хэппи-энд» встречи Макса и Гарри с этой тварью был большой удачей. Ребятам действительно крупно повезло.

Мощный шип с двух сторон зажимали десятки парных полукруглых костей с отточенными краями и острыми концами, выраставшие из мясистой части носа. Парные кости казались подвижными. Все это устройство, должно быть, позволяло его хозяину вгрызаться в землю и выбрасывать наружу отработанную породу.

Но, на этом осмотр передней части чудища не закончился. Красс увидел, что животное имеет еще и нижнюю челюсть с широкими и тупыми зубами, словно предназначенными для того, чтобы перегрызать толстенные канаты.

Командир «Невидимых» под впечатлением прошел в сторону хвоста, но его ожидания не сбылись. Хвост оказался обыкновенным, длинным и толстым с небольшим наростом по середине, по которому струился небольшой «ирокез» из кожи красного цвета.

– Да, – заметил Красс вслух, потрясенный увиденным. – Если эта ящерица в ближайшем будущем научиться жить на суше, то нас, пожалуй, спасет только орбитальная бомбардировка звездного флота.

– Это будет еще не скоро, – заявила Астра.

– Почему? – обернулся к ней Алекс.

– Посмотрите на жабры, капитан, – заявила специалист по внеземным формам жизни, – чтобы отделаться от них ей придется мутировать еще довольно долго. Я еще не обработала образцы, чтобы утверждать насчет сроков мутации наверняка. Но, скорее всего, не меньше нескольких поколений.

– Ты уверена? – уточнил Красс, – вдруг она сможет жить как земноводное, и скоро настанет день, когда она начнет выбираться на берег, чтобы поохотиться и снова уйти на глубину?

– Вряд ли, – ответила Астра, но ее тон уже не был таким уверенным, – хотя, конечно, надо изучить этот экземпляр поближе.

– Изучай, – согласился Красс, – тщательно изучай, девочка. Хорошо бы знать о ней больше. И, главное, быстрее. Через пару часов мне нужно быть на совещании в центре ВКР, а я даже не знаю чем обрадовать генерала Джазза.

Астра оторвалась от экрана, на который поступали свежие данные по всем особям, находившимся в морозильной камере.

– Последние результаты своей работы я уже вчера отослала доктору Бристоль, – сообщила она, – там говориться о том, что пойманные экземпляры, несмотря на различие в строении тел, общую агрессивность и способность наносить удары энергией или ядом, слабо защищены от внешних излучений. Думаю, надо поработать в этом направлении. Найти самое убийственное для них излучение, а затем изготовить оружие, которое сможет распространять его на большие расстояния. Хорошо бы на всю планету сразу. Уверена, доктор Бристоль найдет способ его изготовить.

– Найдет, – кивнул Красс, – главное, чтобы это излучение действовало только на инопланетных тварей. А то так можно вообще всю живность уничтожить. «Зеленые» нас самих тогда съедят. Хотя, если затянуть с решением вопроса, то выбора у нас не останется.

Он сделал несколько шагов вдоль саркофага с «песчаным крокодилом», как уже мысленно окрестил эту тварь, и повернулся к Астре.

– Излучение, это уже кое-что. Молодец Астра, работай дальше.

Красс направился к выходу, но неожиданно встал, обернувшись к бойцам, которые не принимали участия в разговоре. Макс и Гарри, словно зачарованные, рассматривали туши пленных инопланетных чудовищ. В глазах у обоих Красс прочел восхищение.

– А вы, что, хотите тут задержаться? Я хотел с вами еще кое о чем побеседовать.

– Вот это зверюги, да, капитан? – проговорил Гарри не отрывая взгляда от «песчаного крокодила», словно приглашая начальника разделить его увлечение ящерами и прочей нечистью. Но Красс его не разделял.

– Да, хороший экземпляр вы притащили сегодня, – подтвердил Красс, – один нос чего стоит.

– Думаете, это он напал на подземный поезд в тоннеле? – спросил Макс, разглядывая нос чудовища.

– Почти уверен, – кивнул Алекс, – если только завтра вы не поймаете еще что-нибудь помощнее.

– Дайте срок шеф, – осклабился здоровяк, – и мы переловим всех инопланетных тварей в нашем океане.

– Не успеете, ребята, – разочарованно ответил Красс, – они слишком быстро плодятся. Их надо уничтожать всех разом.

– А можно мы немного побудем у океанариума, – взмолился Гарри, – там такие монстры плавают.

– Ладно, – смилостивился Красс, – вы и так отличились, молодцы. Разговоры отложим до моего возвращения из центра ВКР. Астра, до отлета я буду у себя в кабинете, – все новости, сразу сообщай.

– Конечно, капитан, – кивнула блондинка с короткой стрижкой, поглаживая возникшего рядом с ней Льва.

Красс бросил взгляд на существо с планеты Зордас по кличке «Лев», которое Астра держала при себе как собаку, и направился в кабинет. Лев и правда был похож на собаку, такой же большой, мохнатый, с огромной пастью и острыми клыками, только хвостов у него было целых три. А главной особенностью организмов с планеты Зордас была избирательная невидимость. Лев мог появляться и пропадать по своему усмотрению, физические параметры при этом, правда, сохранялись. Для тех, кого он не любил, Лев становился опасным врагом, но для своих был просто дружелюбной собакой. Однажды, во время проверки подозрительной военной базы в Гималаях, эта особенность уже спасла им жизнь. Поэтому Лев считался внештатным сотрудником спецподразделения и был, кроме того, общим любимцем.

Оказавшись снова у себя, Алекс велел дройду-разносчику принести себе еще стаканчик гуаделлы, а «Рубаке» связаться с челноком Исиро и Александра. Почти сразу на главном экране появилось изображение рубки турбоглиссера и обоих бойцов, напряжено смотревших куда-то вперед. В рубке горело тусклое освещение, словно корабль потерпел крушение и включились аварийные генераторы.

– Мы на связи, капитан, – раздался усиленный приборами голос самого рассудительного бойца в подразделении, который посмотрел на Красса, повернув голову. Это был крепкосбитый шатен с умными глазами.

– Привет, Александр, – проговорил Красс, усаживаясь в кресло с антигравитационной приставкой и зависнув в полуметре от пола. – Как дела в Арктике?

– Снаружи холодно, как всегда, – отозвался Алекс, – а у нас тут жарковато. Гоняемся за каким-то гигантским осьминогом, который уже трижды пытался нас утащить на глубину. Один раз чуть не повредили корабль, ударившись об айсберг.

– Обошлось? – поинтересовался Красс, сделав глоток терпкого сока.

– Пока да, – философски заметил Исиро, вступая в разговор, – защитное поле спасло. Айсберг раскрошили на несколько частей, а так все в порядке. Зато теперь мы погрузились вслед за ним и пытаемся прижать. Но пока не получается. Он очень быстрый, несмотря на размеры. Сканеры сообщают, что диаметр тела, из которого растут щупальца, почти сорок пять метров.

– Ого, – даже присвистнул Алекс, – здоровый экземпляр. Даже больше того, что изловили Макс и Гарри.

– У него есть еще какой-то странный нарост на спине, словно гриб, – добавил Александр. – Пока не идентифицировали для чего. Хотя пару раз, казалось, что он поглощает наши атакующие разряды.

5
{"b":"30982","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
Сила притяжения
SPQR V. Сатурналии
Кремль 2222. Покровское-Стрешнево
Viva la vagina. Хватит замалчивать скрытые возможности органа, который не принято называть
Слова на стене
Пятый неспящий
Как выучить английский язык
Сплетение
Башня у моря