ЛитМир - Электронная Библиотека

Тор уже сидел на коне, держа в руках поводья, когда вдруг оглянулся и сказал:

– И ты, пожалуйста, будь осторожна, жена!

Анна не удержалась от улыбки. Она понимала, что это выглядит глупо, по-детски, но ей ужасно нравилось, когда Тор при всех называл ее своей женой.

– Обещай, что не будешь надрываться. И не забудешь отдохнуть перед обедом. Никакого мытья полов, никаких тяжестей…

– И ни шагу за пределы крепости, даже если у нас заведется крылатый дракон. – Анна слегка понизила голос и добавила игривым тоном: – К тому же я должна согреть нашу постель к твоему возвращению!

Тор улыбнулся во весь рот и прошептал: – Да ты совсем стыд потеряла! – Исключительно ради того, чтобы понравиться тебе!

– Вот именно! – Тор подобрал поводья и махнул рукой остальным дозорным, приказывая трогаться с места. – Жди нас на закате!

Анна отошла в сторону и помахала вслед.

Тор вскоре оказался на подъемном мосту. Внезапно он натянул поводья и галопом вернулся во двор, где все еще стояла Анна.

– В чем дело? – удивилась она. – Ты что-то забыл?

– Совершенно верно. – Он соскочил с седла и подошел к ней. – Еще один поцелуй!

Анна громко рассмеялась.

– По-моему, ты уже получил свою утреннюю порцию поцелуев! – многозначительно произнесла она. В последний раз они занимались любовью всего час назад.

– Поцелуи – это очень странная вещь. Их всегда не хватает! – С этими словами Тор привлек Анну к себе, и она с готовностью приникла к нему всем телом.

Кто-то из караульных, шагавших по стене, не выдержал и одобрительно свистнул.

Задыхаясь от волнения, Анна едва нашла в себе силы оторваться от поцелуя. Тор до сих пор не объяснился ей в любви, но разве его поведение не могло служить доказательством того, что он ее любит? Неужели это всего лишь еще одно проявление обычной животной страсти?

– Да хранит тебя Бог! – прошептала Анна и перекрестила мужа.

– Да хранит тебя Бог, – откликнулся он.

Анна проследила глазами за тем, как Тор вскочил на коня и проехал по мосту через ров. На этот раз он не обернулся.

Анна повернулась и медленно двинулась к замку, рассеянно улыбаясь каким-то своим мыслям. Сегодня ей предстояло позаботиться о том, чтобы сделать запасы копченой рыбы.

Вскоре после полудня Анна присела немного отдохнуть: разделка рыбы – нелегкое дело. Внезапно в кухню вошел Роб.

– Миледи! – взволнованно произнес он.

– Что случилось? – встревожилась Анна и отставила в сторону кувшин с водой.

– Известия из Данблейна.

Услышав это, Анна вздрогнула и вскочила со скамьи:

– От Элен?

– Нет, не то чтобы от леди Элен… Скорее от мисс Лии…

– В чем дело? Что с ней? – еще больше испугалась Анна, – Она спрашивает, не приедете ли вы помочь их матери. У нее болит голова. Вроде как приступ сегодня сильнее, чем обычно, а милорд, как назло, уехал на ферму далеко на юг, – смущенно закончил Роб, покраснел и, потупясь, принялся ковырять пол мыском сапога.

Все в Данблейне и в Ранкоффе знали о приступах головной боли у Элен, как и о том, что связаны они с регулярными женскими недомоганиями. Поэтому Роб так смутился при упоминании о болезни леди Данблейн.

– Конечно, я поеду! – сказала Анна и, обратясь к помогавшей ей кухарке, приказала: – Заполните последний бочонок, а потом начинайте печь хлеб.

– Вы ведь уезжаете ненадолго, миледи? – спросила служанка. – Помните, вы сами наказали нам приготовить ужин к закату, когда вернется милорд.

– Вот и я вернусь не позднее заката! Я скажу девочкам, что не смогу остаться на ночь, но помогу им ухаживать за матерью. Да и Манро наверняка скоро вернется. Как только он появится, я сразу поеду домой.

Кухарка кивнула и принялась выполнять приказание хозяйки.

– Заседлай двух пони, – сказала Анна, повернувшись к Робу. – Ты поедешь со мной в Данблейн и обратно.

Но Роб продолжал стоять на месте.

– Знаю, знаю! – воскликнула Анна, страдальчески закатив глаза. – Мой муж не велел мне высовываться из замка, но разве я могу оставить Элен без помощи? – Она широко развела руками. – Откуда ему было знать, что ей станет плохо именно в этот день? Даже Манро об этом не подумал, иначе он не уехал бы так далеко!

Роб поднял на хозяйку виноватый взгляд, но так и не тронулся с места.

Анна быстрым шагом прошла мимо него к выходу, бросив на ходу:

– Делай как знаешь. Или ты едешь со мной, или не едешь, тогда я отправлюсь одна. – Она задержалась на пороге и добавила: – Я иду за лошадью!

Несмотря на холод, неожиданная прогулка верхом показалась Анне очень приятной. Было немного страшно садиться в мужское седло, ведь у нее уже начал расти живот, но Элен говорила, что она может ездить верхом хоть до самых родов, если будет чувствовать себя нормально, выберет самую смирную лошадь и не станет носиться галопом по горам.

Роб ехал рядом. Он был во всеоружии: за спиной – отцовский лук, на боку – длинный тяжелый меч, а на лице – самая устрашающая грозная гримаса. Пока они ехали через пустошь, Роб ни на минуту не умолкал, уговаривая Анну вернуться в замок. На опушке ее терпение лопнуло. Анна остановилась и предложила Робу или заткнуться, или возвращаться в замок. Он замолчал, но не скрывал при этом своего недовольства и обиды.

Ну и пусть дуется сколько угодно! Если Элен нуждается в ее помощи, Анну не остановят глупые обиды какого-то сопляка! Правда, Тор тоже не обрадуется, когда узнает, что она нарушила его приказ, но куда он денется? Покричит и перестанет. Анна уже успела дать ему понять, что не станет плясать под его дудку, будь он хоть трижды ее мужем. Ему не удастся посадить ее под замок и уж тем более помешать видеться с теми, кто ей дорог.

Оказавшись в лесу, Анна почувствовала, как в воздухе похолодало. Пока они ехали по пустоши, их согревало солнце, но сюда сквозь густые кроны деревьев солнечные лучи не проникали. Анна пожалела о том, что не надела накидку, подбитую мехом. Хорошо, что хотя бы рукавицы у нее были с собой.

Она подняла капюшон и плотнее закуталась в накидку.

– Если вы замерзли, мы можем вернуться, – снова принялся за свое Роб.

Анна только хмыкнула в ответ и даже не оглянулась. Постепенно тропинка становилась все уже, так что ехать пришлось гуськом. Неожиданно на тропинке возник черноволосый незнакомец, так напугавший Анну в прошлый раз. Мелькнул потрепанный плащ, и в следующее мгновение в воздухе просвистела стрела. Словно со стороны Анна услышала собственный крик, а следом за ним – крик Роба. Судя по звуку, он упал с лошади.

Анна отчаянно закричала и ударила плеткой в бока своей лошади. Ей никак не удавалось развернуть ее на узкой тропе, чтобы посмотреть, что случилось с Робом.

Но тут из густого подлеска выскочил еще один разбойник и больно схватил Анну за руку. Она попыталась вырваться и машинально оглянулась, чтобы посмотреть на того, кто на нее напал. В этот момент лошадь дернулась, Анна потеряла равновесие и с размаху упала на землю, больно ударившись головой и бедром. Оглушенная болью, она провалилась в полную черноту.

– Если ты ее убила, то все наши усилия были напрасны! – взревел Финли. Он подскочил к Анне, которая неподвижно лежала на ковре из опавшей листвы, устилавшей тропинку.

– Никого я не убила, не скули! – в тон ему ответила Розалин. – Лучше подними ее на лошадь, и давай убираться отсюда, пока не поздно!

Финли нерешительно оглянулся на молодого слугу, распластавшегося рядом на земле. На рубахе, в том месте, куда угодила ему стрела, уже расползлось алое пятно крови.

– Бросить его прямо здесь? – спросил Финли. Розалин даже не взглянула на сына стюарда, служившего ей когда-то верой и правдой, а лишь спросила: – Он мертвый?

– Да. – Финли не стал проверять, так это или нет. Даже если парень еще дышит, долго ему не протянуть.

– Затащи его в лес. Может быть, вороны найдут его раньше, чем кто-то из замка!

Розалин отправилась в лес за своей лошадью. Финли остался на тропинке.

Тор забежал на конюшню проверить, все ли в порядке у его жеребца, и лишь после этого отправился умываться. Анна наверняка его заждалась!

63
{"b":"31125","o":1}