ЛитМир - Электронная Библиотека

Алексей Бессонов

Приключения в консервах

– Тошнит меня что-то, – пожаловался мой компаньон Персиваль Пиккерт, уныло глядя в седьмую за сегодняшний вечер кружку пива.

– Тогда блевать, – скомандовал я.

Нужно сказать, что я вообще никогда не забываю, что капитан на нашем несчастном тягаче «Гермес» все же я, а не он, хотя паи у нас пополам.

– Да нет же, – совсем грустно вздохнул Перси. – Это от тоски. Хоть бы что-нибудь произошло… а то ведь и двинуться недолго от скуки. Пришел из рейса, сдал документики, пересчитал бабки и опять в рейс. Ужас, а не жизнь. Вот если бы какие-нибудь приключения…

Меня передернуло от ужаса. Только приключений нам и не хватало. И, главное, полюбуйтесь на этого красавчика, все ему неприятностей мало! То у нас чуть не отваливается главный маршевый, то на проклятой Фиммоне едва не казнили нашего штурманского повара Тхора – за то только, что ему повезло родиться грангом, а они, на своей засраной Фиммоне, понимаете ли, инопланетян не любят – а сэр Персиваль, извольте видеть, от тоски пухнет. Нет уж, как по мне, так чем оно спокойней, тем лучше. И вообще о всяких гадостях и вспоминать не следует, того и гляди накличешь. Чего нам, собственно? Сиди себе спокойненько, да и все. Капитал растет, скоро, глядишь, прикупим еще один тягач, а там и до корпорации рукой подать. Кто из нас, простых работяг-дальнобойщиков, не мечтает о собственной корпорации? Да только не всем везет. Ну и еще, чего уж тут греха таить, все мы, «owner operators», по натуре больше бродяги, чем бизнесмены. Вот и сидим с одним, редко двумя, собственными корабликами, кое-как зарабатывая на хлеб насущный. Не голодны – и ладно, а там уж как кривая вывезет.

– Сходи-ка ты к бабам, – предложил ему я. – Все веселее будет.

– Э-ээ, – мрачно отозвался Перси. – Так еще хуже.

Я махнул рукой. Его проблемы, по большому счету, меня не очень-то волновали. Гораздо важнее был тот факт, что послезавтра мы должны стартовать на Андрес, а у нас еще пятьсот тонн «хвоста» свободны. И попутного груза – хоть убейся, но нет. Андрес вообще не самый лучший в этом отношении мир – «старая», полузаброшеная колония, в которой жизнь течет по чайной ложке в год. И оттуда, разумеется, придется идти порожняком. Хорошо хоть следующие два фрахта – от военного ведомства, значит, пустыми нас гонять не станут и заплатят за все как положено.

От таких мыслей в меня и пиво-то толком не лезло, за весь вечер я выпил всего три кружечки, что для меня, скажем прямо, не характерно. Мы сидели в полупустом баре старика Хэнка – дело происходило на любимой нашей Катарине – и совершенно не знали, чем себя занять. Возвращаться на корабль не хотелось, он и так уже осточертел нам по самый не могу, а на какую-то расширенную программу не хватало денег. Точнее, не хотелось их тратить.

– Наверное, попрошу я хоть сто коньячку и икорки вприкуску, – решился все же Перси.

Я вздохнул. Мне не хотелось ни коньяку, ни икры. А может, и хотелось, кто его знает – но уж очень жалко было выбрасывать деньги на такую ерунду. В последнее время меня что-то стали одолевать дурные мысли о старости. А что такое старость без приличной пенсии, вы знаете? То-то. Конечно, чисто календарно мне до пенсии еще ой как далеко, но, когда вдруг ощущаешь себя заезженной лошадью…

Перси оторвал свой зад от кресла и двинул прямиком к стойке. В этот момент мое внимание неожиданно привлек довольно забавный тип, вошедший в заведение. На астронавта он походил не более, чем я на плюшевого медведя, чтобы там ни твердила крошка Мисси. Вошедший был лысоват, коротковат, но главное, его круглые, на выкате, глазки смотрели по сторонам с таким детским, чтобы не сказать – идиотским выражением, что любой из завсегдатаев старины Хэнка, увидев этакое чучело, сразу сказал бы, что подобным швабрам здесь не место. Новый гость внимательно оглядел столики и, увидев меня, развил приличные обороты. От такого дела у меня едва не отвисла челюсть – да, конечно, так оно б и было, не дай я еще в детстве зарок ничему никогда не удивляться.

– Здравствуйте! – задушенно выдало чучело, норовя сунуть мне скользкую пухлую ладошку. – Я брюквер.

– К-хто?! – не понял я.

– Брюквер! Из компании «Брюквер и Смоляк ltd»!

Похоже, он считал, что я должен разрыдаться от восторга.

– Мистер, – сказал ему я, – если вы думаете, что я покупаю пылесосы, рояльные струны или там вечные бритвы для ног, то вы ошибаетесь. Я, мистер…

Но он не дал мне отдышаться.

– Вы же Колоброд? – жизнерадостно возопило это чудовище.

– С утра был – да, – отозвался я. – Так у вас ко мне дело? Что ж вы сразу не сказали?! Присаживайтесь, мистер Брюквер! Эй там, кто-нибудь, принесите нам пару пива. Я весь внимание, мистер Брюквер.

Тут к столу вернулся Персиваль.

– Пиккерт, – представился он. – Можно просто Перси.

– Я знаю, – закивал Брюквер. – Знаю… итак, джентльмены – у меня к вам маленькое, но совершенно неотложное дело. Моя компания, джентльмены, занимается устройством разного рода антреприз, цирковых представлений и, иногда, – просто аттракционов. Да, джентльмены, это, как вы уже догадались, шоу-бизнес.

Признаться, его манера ведения разговора показалась мне способной взбесить даже йога, – но я еще слушал.

– Дело тут все в том, что на Андресе – вы, вероятно тоже слыхали про это милое местечко, – недавно было принято решение о введении нового всенародного, так сказать, праздненства. Что-то вроде столетия с дня введения местной конституции – не важно, впрочем. Так вот, джентльмены, – и чертов Брюквер торжественно воздел к потолку свой пухленький пальчик, – моему уважаемому компаньону мистеру Смоляку удалось заключить эксклюзивный контракт с местным самоуправлением на проведение всех торжественных мероприятий в столице этой очаровательной планеты!

– Поздравляю вас, – вмешался Перси, успевший к тому времени потерять терпение. – А мы вам на что?

– Но как же? – изумился Брюквер. – Вы же идете на Андрес?

– На Андрес.

– И у вас есть еще немного свободного э-ээ, местечка в прицепе?

– Ну наконец-то! Вы совершенно правы, мистер Брюквер, у нас свободны аж пятьсот тонн по нагрузке. Правда, я не смогу сразу сказать вам, каким при этом мы располагаем объемом, но думаю, что места вам хватит. А что, вам, собственно, необходимо перевезти?

– О, да сущую ерунду, джентльмены! Всего сто пятьдесят тонн – то есть тридцать стандартных контейнеров М-3 на стандартных же ролетах, так что с погрузкой никаких проблем у нас не будет.

– Тридцать М-3, – тут же прикинул я. – Места, пожалуй, хватит. А что это у вас за груз такой легкий?

– О, в основном ажурные металлоконструкции, мистер Колоброд. Аттракционы, знаете ли, товар довольно объемистый. Еще, скажу по правде – у нас есть новейшие, совершенно пока уникальные голографические излучатели: потрясающая вещь, последняя разработка фирмы «Шишерс».

– Голографические?

– Ну да. Удивительная вещь, джентльмены! Генераторы иллюзий во всей свой красоте, даже с частично автономным питанием, что может быть немаловажно при устройстве больших праздников.

– Что ж… а как вы думаете платить, мистер Брюквер?

Здесь наш собеседник слегка сник.

– Заплатить я смогу только аванс, джентльмены. И тот, увы, по средней профсоюзной ставке. Мне сказали, что вам очень не хочется уходить в рейс с недогрузом, и я подумал…

– Что же вы подумали, мистер Брюквер?

– Я подумал, что вы, может быть, согласитесь на оплату правительственным чеком?

– Чеком?

– Ну, конечно! я имею на руках контракт и чеки правительства Колонии Андрес, все, вы не сомневайтесь, совершенно официально, и деньги по этим чекам вы получите сразу же, как только сдадите груз моему компаньону мистеру Смоляку, уже ожидающему на месте. Наш с вами контракт мы будем оформлять через любого лицензированного агента, и вы понимаете, что обман тут просто невозможен!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

1
{"b":"31920","o":1}