ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Секта
Сущность зла
Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 1. На краю пропасти
Безумно счастливые. Часть 2. Продолжение невероятно смешных рассказов о нашей обычной жизни
Одержимость
Фея с островов
Кровь деспота
Голое платье звезды
Лучшая команда побеждает. Построение бизнеса на основе интеллектуального найма
A
A

– Аманда? Разве вы ее ждете? Она останется на обед?

– Нет, но…

Гарриет смотрела на него с некоторым удивлением. Поняв, что выглядит довольно нелепо, Макс покачал головой:

– Да нет, я никого не жду. Принесите кофе, пожалуйста. – Он обернулся к Джилли:

– Вы ведь не откажетесь от чашки кофе?

– Да, спасибо.

Она по опыту знала, что вряд ли удастся выпить этот кофе неостывшим, но сегодня ей пришлось проснуться еще до рассвета, день обещал быть очень и очень длинным, так что и холодный кофе будет кстати.

Возвращаясь в кабинет, Макс заметил чемодан возле письменного стола и жакет на спинке стула. Неужели настоящая секретарша? Что ж, остается только посмотреть, чем это закончится.

Макс сел за стол и придвинул к себе кипу бумаг. Сидя теперь рядом с ним, Джилли вдруг поняла, что он намного моложе, чем ей показалось вначале. Возможно, он недавно перенес тяжелую болезнь или травму, из-за чего так сильно похудел и должен был ходить с палкой. Впрочем, времени раздумывать об этом у нее не оказалось, потому что Макс начал диктовать.

Он говорил медленно, но скоро заметил, что она успевает записывать за ним без малейшего усилия и даже останавливается, чтобы подождать, пока он сформулирует предложение.

– Прочтите, что вы написали, Джилли, – попросил он, все еще отказываясь верить в происходящее.

Она уверенно и быстро прочла все, что он надиктовал, и добавила:

– Вы можете говорить быстрее, если хотите. Я могу записывать сто шестьдесят слов в минуту.

Макс озадаченно уставился на нее, потом пробормотал:

– Правда?

Услышав сомнение в его голосе и удивившись, что он, похоже, не доверял собственной сестре, она ответила:

– Честное слово! – И она медленно и торжественно перекрестилась.

Макс с трудом глотнул воздух. Эта особа ставила его в тупик.

– Поразительно, – проговорил он. Однако где-то тут должен быть подвох! – Вы умеете печатать? – спросил он с сомнением.

– А как же? Иначе чего бы я стоила? Лицо ее казалось серьезным, но карие глаза смотрели из-за стекол в нелепой оправе с изрядной долей удивления.

– Конечно, разумеется… – в смятении пробормотал Макс.

Он продолжил диктовать, вначале медленно, затем все быстрее и, наконец, так быстро, что, как он втайне надеялся, она должна была бы сдаться и запросить пощады. Однако Джилли успевала записывать без малейшего видимого усилия. В конце концов перерыв потребовался ему, а не ей!

– Это пока что все, – проговорил он в раздражении, злясь на себя. Разве не он сам просил у Аманды по-настоящему квалифицированную секретаршу? И разве он не получил то, чего хотел? – Сколько времени у вас займет напечатать это?

– Я сделаю все к трем часам. Это уже даже не смешно!

– Имейте в виду, я предпочту, чтобы это заняло больше времени, но было сделано аккуратно!

– Тогда в три ноль пять, – ответила она, снимая очки и поднимаясь со стула. Возле дверей она оглянулась:

– Мне потребуется пять лишних минут, чтобы приготовить себе чаю. Кофе уже остыл.

Макс смотрел на нее в изумлении. Девушки «Гарланд» не готовили чай! Где сестрица откопала это чудо природы?

– Я вам тоже приготовлю чаю, – сказала она, видя, что он застыл на месте.

– Нет… Нет, спасибо, не надо, – наконец выдавил он из себя. – Вы можете попросить Гарриет, и она приготовит вам все, что захотите. То есть… Уже время для ланча. Она принесет вам бутерброд или что-нибудь такое…. Вы сегодня начали поздно, поэтому, надеюсь, не станете возражать, если вам придется работать без перерыва?

– Разумеется, нет.

Макс в смятении понял, что не в состоянии разобрать, был ли ее ответ простой вежливостью, или у нее в голосе все-таки прозвучала легкая ирония.

– Я как раз думала, чем бы мне заняться в обеденный перерыв. Поработать – это прекрасное решение проблемы.

Ага, это уже точно ирония! Джилли прошла к столу, и Макс последовал за ней.

– Откуда вы приехали, Джилли? Он сразу пожалел, что спросил. Ему-то что за дело? Она всего лишь временно заменяет его секретаря! Сегодня она здесь, а завтра – ну, не завтра, так через пару недель – ее не будет!

Джилли обернулась, глаза у нее сверкали.

– Миссис Гарланд сказала, что у меня ужасный акцент, который можно подавать к столу как колоритное национальное блюдо.

– Аманда любит преувеличивать. – (Акцент был заметным, но совсем не таким резким.) – Вы откуда-то с севера? Севернее Уотфорда, полагаю.

Боже, да он издевается!

– Вы угадали, – ответила она. – О моем родном городе вы вряд ли слышали, но это недалеко от Ньюкасла. Кстати, можно мне позвонить? Я оплачу телефонный счет.

Оплатит счет? Он не ослышался? Последние две недели Девушки «Гарланд», эти изысканные, модные красавицы с безукоризненным произношением, вовсю использовали его телефон как свой собственный.

– Я собиралась остановиться у своей двоюродной сестры, но она еще не знает, что я приехала, – продолжала Джилли. – Хотя, наверное, уже знает, ведь я оставила ей сообщение на автоответчике.

– Но вы должны в этом убедиться!

– Да, я звонила ей с вокзала, как только приехала. Было еще рано, и я думала, что она точно должна быть дома.

– Но ее не было? Может, ее вообще нет в городе? – Она действительно такая наивная или притворяется? – Может, она вышла на утреннюю пробежку?

– Может быть, – согласилась Джилли не очень уверенно. – Я подумала, что будет лучше позвонить ей днем на работу.

– Нет, лучше позвоните сестре прямо сейчас, пока не начали печатать. Я не хочу, чтобы ваша голова была занята чем-то еще, помимо работы. – Он уже повернулся, чтобы уйти, но неожиданно для себя самого добавил:

– И знаете что? Позвоните-ка к себе домой, чтобы ваша семья знала, что с вами все в порядке. – Ну прямо чадолюбивая наседка! Он закончил более резким тоном:

– Они могут беспокоиться о вас.

– Беспокоиться? – Ее лицо озарилось, глаза вспыхнули улыбкой, и на щеке на мгновение появилась озорная ямочка. – Мама не просто беспокоится, она мечется по квартире, ожидая известий, как у меня с работой.

И в надежде, что ничего у меня не получится, добавила Джилли про себя.

– Тогда позвоните ей прямо сейчас.

– Нет, не могу, сначала надо поговорить с Джеммой. Я обещала маме, что, если у меня будут проблемы с сестрой, я сразу же вернусь домой, понимаете?

Еще бы ему не понять! Его собственная мама тоже всегда волновалась за него.

– Будем надеяться, что ваша кузина просто отлучилась ненадолго? Если она уехала, то у вас серьезная проблема!

– Уехала? В январе?

Джилли бросила взгляд в окно – серый зимний день, обычный для Лондона.

– Да, трудно поверить, но все же где-то на земном шаре сейчас сияет солнце! – сказал Макс.

– Чтобы поехать туда нужно немало денег!

– Но не в это время года. Можно кататься на лыжах…

Он остановился. Что еще за семейный разговор! Со служащими так разговаривать нельзя!

– Если она куда-то уехала, мне придется вернуться домой, – сказала Джилли. – л обещала…

– Надеюсь, сначала вы закончите работу. Макс сразу же пожалел, что сказал это. Однако, вместо того чтобы швырнуть блокнот ему в лицо со словами, что он в таком случае может все напечатать сам, как поступила бы любая уважающая себя Девушка Агентства «Гарланд», Джилли Прескотт поправила волосы и ответила:

– Конечно. Сейчас я все сделаю. Несколько мгновений Макс искал в ее словах сарказм. Нет, это просто смешно – она говорила серьезно! Так она действительно только что приехала в Лондон? Он почувствовал, что его раздражение растет. Как Аманда вообще посмела прислать ему эту деревенскую недотепу?

А Джилли уже сидела за компьютером. Ее пальцы резво порхали по клавишам; она даже не стала звонить по телефону, как собиралась вначале.

– Можно подавать ланч. Макс? Он обернулся к Гарриет, в ожидании стоявшей в дверях.

– Я буду готов через десять минут, – холодно ответил он. – Приготовьте что-нибудь и для Джилли.

3
{"b":"33","o":1}