ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

Она была на вершине дюны. Новый прилив адреналина в кровь умерил боль в руках. Том плакал. Позади был Джек. Ее упорно не покидала отчаянная надежда, что Чарльз где-то поблизости.

– Чар… – хотела крикнуть она, но его имя замерло у нее на губах, а глаза широко открылись от изумления. Плач мальчика перешел в хныканье. Там, где она ожидала увидеть остатки их пикника, ведерко Тома и разрушенный замок из песка, где должен быть Чарльз…

Она не нашла ничего.

Никого. Никаких следов того, что кто-то там был недавно. Только высокий тростник. Никаких звуков, кроме ее дыхания, прерывающегося от страха.

– Чарльз! – прошептала она севшим голосом, теперь веря, что она, должно быть, оказалась в пучине кошмара. Они не ходили на пикник на берег океана. Она не слышала всех подробностей о Джеке и не приходила к выводу, что он убийца. Она не спала рядом с Чарльзом, как если бы он символизировал чувство безопасности.

Сейчас она проснется в своей комнате в коттедже, вся в поту, но с облегчением.

О Боже, прошу тебя, пробуди меня сейчас…

Том снова начал плакать, весь дрожа, и ее собственный ужас вернулся к ней. Крепче обняв малыша, Джейн взглянула в безжалостное лицо холодной реальности. Она должна будет спастись от Джека без посторонней помощи. Так же, как и раньше. Она быстро обернулась, услышав шарканье ног. Он был лишь в нескольких футах от нее.

Кошмар стал реальностью.

* * *

Чарльз только что вышел из-за гряды скал, разделявшей общественный пляж от частных владений. Ему показалось, что он слышал крик, и остановился, прислушиваясь, поскольку знал, что ветер может искажать звуки и направление их. Пот градом катился с него, несмотря на прохладный ветер и холод. Он безуспешно пытался найти логическое объяснение тому страху, который все плотнее окутывал его после того, как он проснулся и обнаружил, что женщина с ребенком ушли.

С тех пор им овладела ярость на себя за то, что он беспечно уснул, и гнев на нее за то, что она не сказала ему, куда пойдет. У него будет достаточно времени позднее, чтобы прочитать ей нотацию, напомнил он себе. А в данный момент он хотел одного – найти ее и Тома. Найти их невредимыми.

Он прочесал взглядом почти пустынный пляж, но на нем не было никаких признаков их.

Высокая приливная волна обрушивала огромные массы воды на пляж, оставляя на песке небольшие обломки плавника. А заходящее послеобеденное солнце пробивалось красноватыми лучами сквозь облака, оставляя горизонт малиново-красного цвета. Затем он снова услышал какой-то отдаленный звук, напоминающий плач. Увидел мужчину, который спустился с не высокой дюны и удалялся в сторону более ровных и более спрессованных песков.

– Послушайте! Подождите минутку! – закричал Чарльз, предполагая, что мужчина мог видеть Джейн с Томом. Мужчина не откликнулся на его окрик и не остановился, продолжая быстро удаляться по пляжу.

Чарльз выбрал путь через дюны. На вершине одной из дюн, которая находилась на порядочном расстоянии от того места, где они устраивали пикник, он остановился и огляделся. Впереди он увидел Джейн, бегущую через заросли камыша.

Чарльз уставил руки в боки, думая, куда же она, к черту, бежит.

– Джейн?!

Но она не обернулась и даже не замедлила свой бег. Она бежала, как сумасшедшая, изо всех сил прижимая к себе ребенка, ноги ее вязли в песке, один раз она упала, с трудом встала на ноги и опять побежала.

Он пустился за ней, сложил ладони вместе и снова крикнул:

– Джейн!

Она опять не остановилась. Что в конце концов происходит? Если бы он не знал ее уже хорошо, то просто подумал бы, что она намеренно убегает от него.

Он опять громко крикнул ей, а потом срезал угол по песку, чтобы перехватить ее. Она бежала зигзагообразно, кружась на одном месте и теряя энергию; но было очевидно, что не собиралась останавливаться. Как раз когда он находился всего в нескольких футах от нее, она вновь упала.

Стоя на коленях, Джейн так крепко прижала к себе Тома, что лицо малыша стало красным. Когда он опустился перед ней на колени, вся остававшаяся в нем досада на нее за то, что ушла, не предупредив его, покинула его.

– Что случилось…

Она отпрянула назад, дрожа всем телом и судорожно сжимая Тома.

– Боже мой! – пристально уставился на нее Чарльз.

Океанский воздух растрепал ее волосы. Они стали влажными, в них было много песка, лицо было пугающе бледным, на щеке был кровоточивший неровный порез, в глазах безумие и отчаяние. Ее туристическая тенниска промокла от пота. Она так вцепилась в Тома, что могла причинить ему боль.

– Джейн, – ласково сказал он, пытаясь разомкнуть ее руки.

– Нет! – отпрянула она, энергично качая головой. – Не трогайте его! Вас здесь не было! Вы обязаны были быть здесь! Обязаны защищать нас! – выпалила она, с трудом проглатывая слюну; в ее глазах стояли слезы. Свежая струйка крови потекла из пореза на ее щеке. Ее железная хватка Тома не ослабевала.

Мальчик изо всех сил вырывался, наконец ему удалось немного освободиться, и он пронзительно закричал. Отчаянный вопль мальчика, по-видимому, привел Джейн в чувство. Она ослабила свою хватку, но не выпустила его. Обращаясь к Тому, она бормотала тихим голосом:

– Я не допущу, чтобы он взял тебя, мой дорогой! Обещаю тебе! Он не возьмет тебя! Джек не возьмет тебя!

Чарльз раздумывал, сможет ли Джейн дойти до коттеджа сама или он должен отнести ее на руках? Упоминание в этот момент об отце Тома насторожило его.

– Джек?

– Да, Джек! Вы помните Джека Грэма? – в бешенстве она набросилась на него.

Чарльзу показалось, что он участвует в фильме ужасов. Ему хотелось обнять ее, но он понимал, что это невозможно.

– Не думайте о Джеке! Меня больше интересует, что случилось с вами?

Она дико взглянула на него.

– Он был на пляже! В нескольких футах от меня, Чарльз! Шел за нами по пятам!

– Кто?

– Джек! Кого, ради Бога, вы думаете, я имею в виду?

Чарльз запустил обе руки в свои волосы. Ни у кого в глазах он не видел никогда такой решительности. Или такого холодного бешенства. Но он должен оставаться спокойным. Не веря тому, что Джеку как-то удалось ускользнуть от Балтера, Чарльз низким голосом произнес:

– Джека нет в Челси.

– Что с вами? – закричала она, как если бы он находился за тысячу миль от нее. – Вы не слушаете меня? Разве вы его не видели? На нем были хлопчатобумажные плотные брюки, темная рубашка и шапочка…

– Не спешите. Я видел какого-то малого, который бежал по пляжу. Вы имеете в виду его?

– Да, это был Джек.

– Чарльз пристально посмотрел на нее. Он не знал, кто этот малый, но был на сто процентов уверен, что это не Джек Грэм. Джейн, Джек находится в Харборе под тайным наблюдением. Вы знаете об этом.

– Я ничего об этом не знаю. Почему я должна верить вам, когда я видела его всего несколько минут назад? Он шел за мной, чтобы забрать Тома.

Чарльз глубоко вздохнул. Разговорами ее не убедишь. Хотя он понимал, что она в смятении, не думал, что у нее галлюцинации. Был ли хоть один шанс, что она была права и что мужчина, бежавший по пляжу, был Джеком? Смешно! Кроме того, этот малый на пляже спешил в другую сторону, он находился спиной к нему. А в тот момент его ум был занят тем, как найти Джейн с ребенком. Он не думал, чтобы преследовать какого-то незнакомца, которому, допустим, вдруг показалось, что на пляже слишком холодно, чтобы прогуливаться.

Если бы Джеку удалось ускользнуть от группы секретного наблюдения, как, черт возьми, он узнал бы, что они находятся здесь? И если бы он исчез из Харбора, то Балтер наверняка позвонил бы ему.

Но что толку, если бы Балтер действительно позвонил? Они были на пляже. И он так крепко заснул, что не услышал ни черта, как она собрала Тома и ушла с ним. Он был безжалостен к себе. Всего единственный раз он потребовался ей, и его не оказалось на месте.

– Хорошо, дорогая. Давай вернемся в коттедж, и я позвоню Джо, – сказал Чарльз, поднявшись на ноги и протягивая руку, чтобы помочь ей.

22
{"b":"3304","o":1}