ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, – сказал Микеланджело, – я поддерживаю тебя, Донателло.

– Ну, ладно, ребята, – произнесла Эйприл, – я тоже такого мнения. И нам предстоит еще много дел.

После небольшого обеда было решено заняться поисками Леонардо и Машины времени.

– А теперь самое интересное, – сказала Эйприл. – Ведь Машина времени в полном моем расположении…

– Как? – воскликнул Микеланджело. – И до сих пор ты молчала об этом.

– Да, – произнесла Эйприл. – В этом не было нужды. Я же не знала, что там томится наш дорогой Лео.

– Значит, – сказал Донателло, – у тебя есть нечто вроде портативного пульта управления?

– Ты догадливый, – кивнула Эйприл.

– Но где ты могла хранить этот пульт? – спросил Микеланджело.

– Дорогой мой, – улыбнулась девушка, – этот пульт хранится в доме нашего уважаемого Бартоломью.

– Как? – удивился в свою очередь Бартоломью. – Он хранился у меня? Каким образом?

– Дело в том, что этот пульт очень понравился тебе, дорогой, – засмеялась Эйприл.

– Неужели та кукла из льна, которую ты мне подарила, и есть пульт управления Машиной времени? – спросил озадаченный Бартоломью.

– Совершенно верно, – ответила Эйприл. – Ведь я не могла тебе отказать в подарке, – ласково сказала девушка, совершенно влюбленными глазами глядя на Бартоломью. А тот поднялся и пошел за куклой в свою комнату.

Бартоломью посмотрел на полки. На полках была целая коллекция кукол. Эти куклы некогда доставляли необыкновенную радость детям. Здесь можно было видеть модных кукол из средневековой Франции, священных кукол племен острова Фиджи, бумажных японских кукол с жемчужными глазками из Судана, шведских берестяных кукол, эскимосских кукол из бивней мамонта, кукол североамериканских индейцев, сделанных из перьев орлов, костяных кукол копотов – христианских потомков древних египтян, римских кукол, посвященных богине охоты, древнекитайских кукол-перевертышей.

На полках также были куклы из картона, из кожи, из клешней краба, из яичной скорлупы, из кукурузных початков, из лоскутков, из сосновых шишек со мхом, из фарфора, из пальмовых листьев, но нигде не было куклы, изготовленной из полуобработанного льна. Кукла полковника Беруччи отсутствовала.

Бартоломью посмотрел в ящиках стола. Тоже нет. Бартоломью внимательно осмотрел всю комнату.

Лицо его нахмурилось и он сказал вошедшей Эйприл:

– Боюсь, что куклы нет!

– Как нет?

– Нет и все!

Черепашки-ниндзя, Бартоломью и Эйприл, а также Тэдди начали тщательно обыскивать комнату. Куклы нигде не было. Перешли в другие комнаты и все там тщательно обыскали. Опять безрезультатно.

– Ай! – вдруг воскликнул Донателло. – Да ведь все просто. Этот пульт украл Галюник. Ведь он умел читать мысли.

– А я с ним танцевала на презентации его мыслескопов. Вполне вероятно, что он узнал о пульте управления Машиной времени именно тогда, – задумчиво произнесла Эйприл.

– Кроме того, – продолжил ее мысль Микеланджело, – он мог узнать и о нас, зеленых черепашках-ниндзя, и о Бэтмэне, и обо всем на свете… Похоже, мы влипли…

– Если мы не найдем пульт, мы навсегда потеряем Машину времени, – произнесла Эйприл. – И вероятнее всего, Галюник сейчас скрывается в Машине времени!

– Если это так, – сказал Микеланджело, – то он удерет от нас.

– Следует учитывать, – добавила Эйприл, – Галюник знает, что аппарат, которым он завладел, может быть невидимым.

– Хуже всего, – вздохнул Бартоломью, – если он сообразит, как им управлять. Тогда он будет передвигаться во времени, куда захочет и в то же время будет невидимым. Сколько зла он принесет людям?!

Леонардо лежал в кресле Машины времени целую вечность. Ему казалось, что он плыл в каком-то тумане, ни одна мысль не шевелилась у него в голове. Нечто подобное он испытывал, когда падал с высоты. Но после падения всегда бывает приземление. А это падение не прекращалось. И вот, когда уже казалось, что прошли целые тысячелетия, эпохи, и в мире произошло огромное количество событий, неожиданно Леонардо почувствовал, что в голову входит что-то мягкое, согревающее и он начинает вдруг соображать что к чему. К нему вернулись речь и все те мысли, которые наполняли его голову прежде.

Наш дорогой читатель конечно же понимает, что когда был разбит мыслесос-концентратор, то каждая мысль нашла своего хозяина и все те мысли, которые принадлежали Леонардо, быстренько вернулись к нему.

Леонардо внимательно осмотрел кабину Машины времени. Все было на своих местах, но только не было ни Микеланджело, ни Рафаэля, ни Донателло. «Где же они?» – подумал Леонардо. И тут Леонардо вспомнил, что с ним случилось перед тем, как он полностью потерял все свои мысли. Ведь это же проклятый Галюник ввел его в такое состояние, и он не знает, сколько времени прошло.

Леонардо посмотрел на браслет, в который были вмонтированы часы. Он потряс их рукой, потом потряс головой, не веря глазам. Часы показывали, что прошло уже несколько недель с того момента, как Лео вместе с друзьями черепашками нагрянул к Галюнику.

Что же с ними случилось? Где они?

И вдруг он услышал, что дверь в Машину времени открывается. В дверном проеме показалась взлохмаченная голова…

Галюник не успел влезть в кабину Машины времени. Кто-то потянул его за ноги назад, и вместо Галюника в кабине показалось страшное лицо Двудушника.

– Ты кто? – удивился Леонардо.

– Какое тебе дело?

После того, как преступники позорно удрали со своего острова, проиграв битву Бэтмену и его помощникам, Галюник помчался к Машине времени в надежде спастись в ней. Но Двудушник выследил Галюника.

Двудушник направил на Леонардо громадный пистолет и захрипел:

– А ну-ка, живо отсюда, саранча пузатая!

Леонардо отпрянул назад, понимая, что с людьми, у которых такое страшное лицо, шутить не приходится, и уже ожидал верной смерти, но неожиданно кто-то потянул Двудушника за ноги и тот исчез из дверного проема. И опять появился Галюник, который успел вскарабкаться в Машину времени. В руках у него была кукла с откинутой на спине крышечкой.

Галюник словно не замечал Леонардо. Его интересовал только пульт управления.

– Сейчас, сейчас мы отправимся путешествовать во времени. Итак, куда мне следует отправиться, в будущее или в прошлое? В будущем меня могут нейтрализовать. А в прошлом я построю мыслесосы и смогу там стать повелителем Вселенной! – прошептал радостно Галюник.

Леонардо не стал ждать, когда Галюник осуществит свое намерение. Лео с криком прыгнул на Галюника, ударил его по руке и выбил пульт управления. Затем Леонардо схватил пульт и внимательно посмотрел на него. Он увидел кнопку, на которой было написано: «Блокировка двери» и нажал на нее. Дверь мгновенно заблокировалась.

Галюник распростер руки и бросился на Лео. Натренированный ниндзя тут же применил прием, который обездвижил Галюника. Леонардо хотел еще раз ударить изобретателя, но тот, никогда не дравшийся, начал жалобно хныкать:

– Не бей меня, вредная черепашка, не трогай меня! Я тебе все расскажу. Я знаю, где Эйприл.

– Если ты не будешь шевелиться, я тебя не трону, – сказал Леонардо.

А сам тем временем еще раз внимательно посмотрел на пульт управления. Несколько раз попробовав нажимать те или иные кнопки, Леонардо быстро научился управлять Машиной времени. Вот на экране Машины времени показалась карта города Нью-Йорка.

– Где находится Эйприл, покажи на карте? – приказал Леонардо. Галюник втянул голову в плечи и ничего не ответил. Пришлось его хорошенько встряхнуть, Галюник ткнул пальцем в экран:

– Вот здесь, за городом, в этом парке стоит особняк.

Леонардо поместил курсор видоискателя на парк и нажал кнопку исполнения. Машина времени вздрогнула, плавно поднялась и помчалась туда, куда ей приказали.

Чтобы не испытывать судьбу, Леонардо связал руки Галюника своей синей повязкой. Когда Машина времени зависла над парком, Леонардо открыл нижний люк и выглянул в него. Внизу он увидел большой особняк. Лео плавно опустил Машину времени на лужайку возле дома.

29
{"b":"3489","o":1}