1
2
3
...
44
45
46
...
93

Внезапно на пути их следования с треском раздвинулись кусты и наружу выплеснулся… боевой отряд «Смерть Врагам». Перемазанные, как черти или как разведчики на задании, что по большому счету одно и то же, больше всего похожие на муравьев, они упорно тащили, катили, пинали и переворачивали нечто весьма странное. Больше всего это было похоже на человеческое тело, старательно и неумело опутанное веревками.

– Что это?! – помимо воли вырвалось у Эруэлла.

Боевой отряд «Смерть Врагам» остановился. Человекоподобный сверток уронили. Чуткое ухо Эруэлла уловило слабый стон.

– Что это значит?! – с напором повторил Эруэлл. – Откуда вы взялись?!

– Отряд, стройся! – услышал он в ответ звонкий девчоночий голос. – Подтянись, мать вашу! Нечего животы развешивать!

Чумазые, как грозовая туча солнечным днем, ребятишки старательно вытянулись, напоследок влепив несколько основательных пинков несчастному «свертку».

– Вот только попробуй опять уползать, гад! – донеслось до Эруэлла.

«Сверток» жалобно промычал что-то похожее на «спасите». От выстроившегося отряда отделилась тоненькая веснушчатая девчонка и, смешно вскидывая ноги, промаршировала к Эруэллу.

– Так что разрешите доложить, Ваше Верховное Величество! – выпалила она.

– Докладывайте, – кивнул Эруэлл.

– Отряд «Смерть Врагам» возвратился с выполнения боевого задания! – отчеканила девчонка. – В ходе операции нами захвачен какой-то гад! Врет, что простой солдат, но по глазам видно, что какая-то шишка. Потерь нет. Происшествий два: Арнео Куйес вывихнул ногу, Нитч Илгерен проглотил лягушку. Докладывает командир отряда Агрэтта Илсене!

– Вам же было сказано, сидеть в пещере! – вырвалось у Линарда.

– Ага. И обрушиваться сверху! – ехидно добавила Агрэтта. – Вот только обрушиваться было не на кого!

– Еще не хватало, чтоб вам было на кого обрушиваться! – возмущенно фыркнул Линард.

– Мы догадались, – кивнула Агрэтта. – Ясно же было, что все это просто так говорится. Мы и не надеялись, что нам в самом деле разрешат сражаться. Но хоть посмотреть…

Она с укором глянула на Линарда.

– Оттуда все было так здорово видно… мы и радовались, дураки! – вздохнула она. – Радовались, пока не поняли, что видно все, кроме того, что нужно. А тогда мы разозлились. Разозлились и решили, что раз вы так нас обманули, то мы все равно поучаствуем, чего бы нам это ни стоило! А чтоб вы нас не поймали и не помешали, мы решили зайти с другой стороны. Но мы не успели. Битва уже кончилась. Враги бежали. Их было так много, что мы не решились вылезти. Впрочем, одну стрелу я все-таки выпустила. Но она отскочила от кольчуги. Все эти всадники были такие железные… и они даже не заметили выстрела. А потом… – Она запнулась, чуть покраснев, и решительно продолжила: – Потом одному из них брюхо подперло. Он слез с коня и рванул в кусты. Жаль было упускать такую возможность. Он был совсем близко.

– Но… как же вы его одолели?! – выдохнул Эруэлл.

– О! Это было совсем просто, – улыбнулась Агрэтта. – Я сняла одежду, подошла к нему и спросила: «Как пройти в Ронскую Королевскую Библиотеку?» А пока он выпучивал глаза и задыхался от изумления, ребята накинули на него удавку, один ваш разведчик научил нас, как это делается, а еще они шарахнули его дубинкой по голове, а потом он упал, как перезревшая груша, так что я могла спокойно идти одеваться.

– Как вас только не поймали?! – потрясенно пробормотал Эруэлл.

– Нас ловили! – с восторгом похвасталась Агрэтта. – Ужас как ловили! А мы влезли в какую-то дыру в холме. И этого гада утащили!

Она кивнула на пленного.

– Кошмар! – пробормотал Линард.

– И нас не поймали! – продолжала Агрэтта. – А потом они ушли, а мы решили возвращаться. А этот гад от нас чуть не уполз. Мы вроде правильно веревки завязывали, а только он все равно как-то распутался. Верней, почти распутался. Тут уж мы ему показали! Будет знать, как сбегать, когда его по-честному в плен берут!

– Вольно, – вздохнул Эруэлл. – Покажите мне вашего пленника.

– Отряд, вольно! – распорядилась Агрэтта. – Пленного к королю!

В следующий миг «сверток» был быстро и безжалостно подтащен к Эруэллу и установлен вертикально, в силу чего Эруэлл смог полюбоваться подошвами добротных кавалерийских сапог, голова же несчастного пленника пускала пузыри в как на грех подвернувшейся луже. Мигом соскочив с коня, Эруэлл исправил положение, перевернул пленника.

– Что ж вы, ребята, – укорил он их, – вы ж его живьем брали… а потом тащили столько… неужто для того, чтоб утопить?

Эруэлл поразился, поймав себя на том, что отчитывает их, как взрослых. Стерев с лица пленника грязь, Эруэлл внимательно его оглядел. И если пленившие его детишки напоминали чертенят, выбравшихся из какой-то удивительно неопрятной преисподней или же просто проходящих подготовку в школе разведчиков, то их пленник смотрелся так, будто уже прошел все преисподнии, изведал все муки и страдания мира. Эруэллу пришлось приложить немалые усилия, чтобы избавить пленного от того, что заменяло собой кляп. Развязав невероятную уйму узлов, Эруэлл достал изо рта несчастного мягкую придворную туфлю, изукрашенную вензелями и коронами. Из туфли выпали две перчатки и здоровенный ком грязи.

«Чудо, что он не задохнулся!» – подумал Эруэлл.

Пленный с жадным хрипом втянул воздух.

– Кто ты? – спросил Эруэлл.

– Пить! – прохрипел несчастный. – Ради всего святого…

Эруэлл отстегнул от пояса флягу.

– Так кто же ты все-таки такой? – спросил он, когда пленный задышал ровно и с облегчением вытер рот рукавом.

– Командир тяжелой конницы. Полковник Фрахо Ор-Эрриш, – ответствовал тот. – С кем имею честь?

– Ага! Так это тот самый молодой нахал, который любит перебивать старших по званию! – обрадовался Линард. – Ты имеешь честь отвечать на вопросы Верховного Короля Оннерского Союза Эруэлла Первого!

– Прекрасно! – с жаром выдохнул полковник и поклонился. – В таком случае я требую справедливости и правосудия!

– Очень интересно! – ехидно восхитился Линард. – С каких это пор враги, явившиеся с оружием в руках, имеют право требовать чего бы то ни было?! О каком правосудии и справедливости ты говоришь?!

– Это неважно, что я враг! Это неважно, что с оружием! – прохрипел полковник. – Король есть король, даже если он самозванец! Любой может потребовать у короля справедливости и правосудия!

– Ты прав, полковник Фрахо Ор-Эрриш, – сказал Эруэлл. – Требуй.

– Я хочу подать жалобу… – хрипел полковник. – Твои люди… те. что пленили меня, действовали самым неблагородным и унизительным образом. Я понимаю, что война есть война, но даже на войне дворянин должен отличаться от простолюдина. Я трижды был в плену. Меня резали ножами и жгли на медленном огне, лишали пищи и сна, пытали при помощи магии, но я заявляю, что еще ни разу я не претерпевал столь чудовищных издевательств, позорящих честного воина!

– Светлые Боги! – удивленно воскликнул Линард. – Да что же такого с вами проделали эти маленькие изверги?!

– Вам легко смеяться, – буркнул Фрахо Ор-Эрриш, – они совали мне в нос траву и пауков! А в рот – козье дерьмо и каких-то жуков! Мне клали лягушек на глаза и совали червей в уши! Они поймали живую мышь и грозились затолкать ее мне в зад! А потом кто-то придумал поймать змею и запустить ее мне за шиворот! Хвала Богам, они не нашли змеи…

– Мы хотели поймать ужа, – виновато буркнула Агрэтта.

– А мышь?!! – взвыл полковник.

– Но ведь мы не засунули.

– А жабы! А черви! А пауки! – Голос полковника сорвался на визг. – Я ненавижу эту мерзость!

– Понятно, – фыркнул Линард. – Это бывает.

– Я воин и дворянин! – продолжал бушевать полковник. – И я имею право находиться в руках людей, равных мне по положению! И принимать только те муки, которые измыслят их благородные сердца!

На лице Линарда появилась непередаваемая усмешка.

– Что ж, – медленно промолвил он, – благородные сердца, значит… в таком случае, эти молодые люди, – и Линард учтиво поклонился боевому отряду «Смерть Врагам», – эти молодые люди, а у меня язык больше не поворачивается называть их детьми, в конце концов они блестяще провели взрослую боевую операцию, так вот, эти молодые юноши и девушки – то, что вам нужно полковник! Это как раз то, чего вы просите!

45
{"b":"374","o":1}