ЛитМир - Электронная Библиотека
A
A

***

Будить гостя не пришлось. Он проснулся с мыслью: сегодня увидит Ее! Но, открыв глаза, все ж взглянул в недоумении на своды и не сразу поверил тому, что сон и явь соединились, как ветви одного ствола. На высоких стульях, покрытых грубой резьбой, можно было сидеть, в медном тазике умыться, и сегодня он вправду увидит Ее! Он здесь, и Она тоже здесь! Накануне вечером, стоя на склоне кладбищенского холма и глядя на россыпь огней, - довольно правильных очертаний, город был похож на некий гигантский кристалл, сияющий в темноте долины! - странник все-таки дождался: знакомый лимузин проследовал мимо него, разумеется, с Пассажиркою. Он не мог видеть Ее сквозь бронированные и зашторенные окна салона, но могло ли быть иначе! Она здесь, Она здесь! Что приснилось ему в эту ночь? Из торопливых каракулей в толстой тетради следует, что сон был смутен и в нем главенствовали два предмета дверь и перчатка. Последнее слово взято в кавычки и снабжено вопросительным знаком - "перчатка"? Чистенький, сияющий, с полотенцем, позабытым на плече, прыгая через ступеньку, припустил он вниз по скрипучей спиральной лестнице. В, мастерской встретили его молчанием, он не заметил мрачности лиц. Поклонился и сел возле телефона, ожидая. - А вы были правы, - сказал наконец Биллендон, не сводивший с него глаз. - Прав? - переспросил молодой человек, приподняв брови, и вспомнил... - Да это пустяки!.. - Пустяки? - повторил Биллендон и обернулся, чтобы понять, куда его гость так пристально вдруг уставился. А тот в каком-то удивлении, пожалуй, растерянности смотрел на зеркало в дальнем конце помещения. Взгляд Биллендона заставил его спохватиться. - Не беспокойтесь, - пробубнил он, явно не задумываясь над смыслом своих слов, - обойдется!.. - Вот как?! - отвечал Биллендон, продолжая буравить его глазами. Неохота мне впутывать в дело Дамло... - Дамло?.. - повторил молодой человек. Его ореховым глазам вернулась ясность, губам усмешка. - Верили бы на слово! Ничего вы не успеете. Она встает рано, сейчас вам позвонят. Для беседы, господин Биллендон, у нас будет, наверное, случай, не надо его торопить! - Он поднялся. - А что до этой истории, под присягой могу показать, что знаю не больше вашего: чистая правда! И тут телефон захлебнулся длинными, какими-то сдвоенными звонками. Биллендон поднял трубку. Послушал - Понял, - сказал он. - Да, не с глухим толкуете? Пускай приезжает. А у меня время всегда удобное, до самого закрытия. Угу!.. Когда он положил трубку, гостя уже след простыл. - Задачка! - сказал Биллендон в пространство Затем обратился к Рею. Послушай, по-моему, к тебе гости. - Ну ее!.. - раздраженно отмахнулся Рей. Видно, известие о гибели приятеля не оставило его вполне бесчувственным, как сперва показалось Биллендону. А впрочем, XX век - столетие убийств, одиночных и массовых, столетие катастроф, которых жертвы неисчислимы, - вполне мог выработать иммунитет против известий подобного рода. Кто-то снова погиб - ну и что, с каждым может случиться! Так или иначе, Рей от услышанной новости не дрогнул. Или же Биллендон попросту плохо его знал. - Что будешь делать? - спросил Биллендон. - Накопились заказы, - ответил Рей уже невозмутимо. - Я поеду. Запереть Звереныша или выключить? - А что? - Пристрелят, - ровно ответил Рей. Биллендон, не включая мотора, выкатил из ниши золоченую карету кошмар Дамло. Лишенная дышла и оснащенная мощным двигателем, она составляла загадку: какие именно правила уличного движения должны к ней применяться и следует ли требовать от владельца предъявления водительских прав?.. Префектура же и не подумала ответить на головоломные вопросы! Когда створки кованых ворот отворились на улицу, чтобы Рей смог выехать, сирена просигналила о появлении нового посетителя. Биллендон неторопливо прикрыл ворота и, заглянув в прихожую, обнаружил там г-на сыщика, уютно устроившегося в кресле за газетой, видны были только острые кончики глянцевых башмаков.

***

Бронированный лимузин выплыл из тоннеля под гостиницей и довольно долго еще простоял в окружении множества любопытных, которым, кстати, так и не довелось увидеть более поздних моделей подобных машин, что не требовали для себя гаражей - складывались гармошкой - и дорог, так как были почти невесомы, сохранив еще лишь надобность в водителе. Из подъезда выскочили два типа в черном, стали возле машины. Красивая, чуть полноватая дама и девчонка в белом платьице вошли в лимузин, оставив толпу на площади возбужденно судачить. Можно ли без волнения просматривать эту старинную видеохронику?

***

- По точным сведениям, - сказал Биллендону сыщик, - ваш дом намерена посетить высокая особа. - И что? - сказал Биллендон. Сыщик беспокойно крутнулся, зыркая по сторонам так, будто составлял в уме подробную опись имущества. - Не позволите ли присутствовать? - спросил он шепотом. - Не позволю, - сказал Биллендон. - Не беспокойтесь, - продолжал шепотом умолять сыщик, - я не собираюсь болтаться на глазах ее превосходительств, я где-нибудь за шторкой или в шкафчике... - Биллендон не отвечал, давя сыщика взглядом, и тот занервничал. - Господин Биллендон, мы же старые знакомые!.. Отчего бы не договориться.., по-дружески, по-свойски?.. Я готов компенсировать... - Что-что?! - Да нет, я так, я не это... Помните, были у вас неприятности? Вам теперь есть что терять, и... - Господин ищейка, - спокойно проговорил Биллендон, - здесь вправду будут встречать призрак, и этот призрак будет ваш! - он протянул руку, сыщик выскользнул из-под нее, словно птенчик. - Вы не поняли, - прокричал он, - не поняли: я хотел предупредить!.. Тс-с, господин Биллендон, присмотритесь, сегодня держите ухо востро, это добрый совет, я, учтите, рискую!.. Пустячное содействие... Идут! В самом деле: взревела сирена. Два типа в черном вошли и стали по бокам двери. Зашуршали шелка, явилась красивая дама, держа в обнаженной опущенной руке книжицу в лаковой обложке. - Ах, это вы, абориген! - сказала она Биллендону. - Здравствуйте, как вам спалось? Мне - отвратительной - Оба типа в черном сделали стойку, уставившись куда-то вверх. Дама взглянула туда же. - Как? - воскликнула она. - Мой рыцарь? На лестнице, испуганный, торжественный, сияющий, в новехоньком, еще коробящемся костюмчике, стоял ночной гость Биллендона. От слов дамы его пошатнуло. Но он все же постарался сделать почтительный поклон. - Оставьте, - сказала дама, - этикет мне дома надоел. Спускайтесь сюда, так трудно разговаривать. - Молодой человек принялся спускаться ощупью, будто слепой, не сводя с Нее глаз. Дама продолжала. - То-то вчера я не видела вас среди публики! Между прочим, мой милый, я сперва думала, что вы агент охраны, пока мне не доложили... Откуда вы узнали, что мы будем здесь? Господи, ну где эта девчонка? - Раскричалась! - донеслось из-за двери. - Какой скверный голос, лучше бы тебе помолчать! - Неправда, - возразила дама, - !бой учитель музыки другого мнения. - Еще бы! - В прихожую влетела, как солнечный зайчик, девчонка с растрепанной рыжей гривой - г-н Доремю мог бы заболеть, глядя на это словно бы дымящееся великолепие! Но ее лицо производило странное впечатление: оно казалось выбеленным известкой. Зоркости и быстроте ее взгляда позавидовал бы и сам г-н сыщик. Однако тот будто сквозь землю провалился!.. - Все в сборе, слава господу, - сказала дама, - Покажите ваши достопримечательности! - Где Рей? - спросила девчонка, подступив к Биллендону. - Рей? - повторила дама. - Кто это? - Человек, за которого я выйду замуж! - Паршивка, - сказала дама, - у нее завелись тайны! Вот из-за чего меня без конца допекали: поедем, поедем! Вот из-за чего брошены важнейшие дела и твой отец оставлен без присмотра! Из-за какого-то дрянного мальчишки К. - Не дрянной и не мальчишка: это Рей! - перебила девчонка, вновь наступая на Биллендона. - Где он? Говорите, эксплуататор, кровопийца! - Рей поехал собирать заказы, - добродушно ответствовал Биллендон. - И голос знакомый!.. - сказала девчонка, покусывая палец. Послушайте, где я вас видела? Давно-давно, еще в молодости?.. Вы не помните меня? - Нет, - сказал Биллендон. - Ты, должно быть, плохо сохранилась. - Я прикажу вас застрелить! - Хватит, время дорого, осмотрим дом, - сказала дама - Я хочу, чтобы вы были моим гидом, - обратилась она к молодому человеку - Но... заикнулся тот, оглядываясь на Биллендона. - Прошу вас! - Дама взяла его под руку. - Он тут не хозяин, - ядовито проговорила девчонка, бросив на них проницательный взгляд. - Он сынишка хозяина или мальчик на побегушках, как Рей... - Она закусила губу. - Оппозиция мне дома надоела, - сказала дама, - позволь мне хоть здесь отдохнуть. Прочтите, - она подала молодому человеку книжицу, - и приступим! "Суеверные вымыслы о Доме Колдуна. - прочитал молодой человек, копились столетиями, но непредубежденный ум, воспитанный Наукой, может легко определить первоначальною причину заблуждений Она состоит в том, что в старину кузнецы часто обвинялись в связи с "нечистой силой" Все Биллендоны были кузнецами, это их наследственная профессия, так удивительно ли, что один из них подвергся преследованию "святейшей" инквизиции? О нем рассказывают, что еще юношей он скрылся из города и, вернувшись через несколько десятков лет, уверял окружающих, будто отсутствовал всего лишь несколько часов. Даже в том случае, если так было, ничего таинственного и необъяснимою здесь нет. Нередко люди сбегают из дому и в наш просвещенный век, нередко заменяют истину выгодной ложью. Герой этой истории строил свои россказни на широко Известных фольклорных образцах. Точно так же другие до него попадали в какие-то странные места, в обиталища гномов или в замки фей и, проплясав ночь, обнаруживали, что прошло целых сто лет! Американский писатель Вашингтон Ирвинг изложил нечто подобное в рассказе "Рип ван Винкль", следуя тем же фольклорным мотивам. Однако пращур нынешнего владельца едва не стал жертвой "псов господних". Согласно сохранившимся документам, он все же сумел бежать. Осталось неизвестным, в какую сумму обошлось сие "чудесное избавление", но прискорбно, что в малоудачную легенду верят и отдаленные потомки, что до наших дней о Доме Колдуна рассказывают небывальщину и предпочитают обходить его стороной в ночное время. Нетрудно было догадаться, кто сочинил приведенный пассаж, но Биллендону порой казалось, что он слышит голос самого г-на Эстеффана - так ловко передразнивал чтец аптекаря, которого он, выходит, знает? И знает также ею роль в изготовлении путеводителя - ведомый всему городу секрет? Скоро же он освоился с присутствием высокой гостьи, что начал уже паясничать! А до веселья ли, когда в сотне шагов отсюда лежит мертвое тело и разговор об этом не окончен? Биллендон поймал умоляющий взгляд гостя, а тот внезапно сменил интонацию: - "Гарантируем встречу с призраком тому, кто посетит Дом Колдуна! гласила готическая надпись над фотографией дома в лунную ночь. И затем буквами помельче: -Здесь же делается ремонт технических устройств любого вида и назначения. Кратчайший срок! Наивысшее качество! Низкие расценки! Доставка на дом! Ради собственной пользы и удовольствия посетите Дом Колдуна!" Биллендон почти мог бы поклясться, что слышит теперь голос самого г-на мэра, властная рука которого здесь действительно вторглась в текст, без пощады укротив полемический пыл, выбросив заключительный. Гимн Науке, и, поскольку Разум получил свое, потянулась прямиком к сердцу и кошельку гипотетического туриста. - Осмотреть предлагается дом и мастерскую, - заключил молодой человек. - Не забудь отметить в осеннем сочинении, Марианна, что ты посвятила каникулы изучению истории страны, - сказала дама. - О прессе я позабочусь! Начнем с мастерской. - Это здесь, - сказал ее гид, показывая на дверь, - Не вздумайте целоваться! - ядовито предупредила Марианна. - Опять сыщики сфотографируют, как в прошлый раз! - Доказано, - что это был фотомонтаж, - невозмутимо отпарировала дама. - Разве ты не идешь с нами? - Очень ты этого хочешь? - девчонка сделала рассчитанную короткую паузу. - Не буду мешать, - продолжала с фальшивым смирением. - Я осмотрю дом! Моим гидом будете вы! - она чинно протянула руку Биллендону. Тот отмахнулся: - Иди, не заблудишься!

21
{"b":"38073","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца
Три девушки в ярости
Незнакомка в роли жены
Краткие ответы на большие вопросы
Семь смертей Эвелины Хардкасл
Восемь секунд удачи
Весна
Viva la vagina. Хватит замалчивать скрытые возможности органа, который не принято называть
Хоумтерапия для отчаявшихся хозяек. Практика осознанного домоводства
Файролл. Квадратура круга. Том 2