ЛитМир - Электронная Библиотека

Лицо Алексии вытянулось. Внезапно фиалковые поля ее глаз потемнели и стали бездонными. Ее плечи опустились еще больше.

– Ты прав. С моей стороны было нечестно так поступить с тобой. – В ее голосе звучало раскаяние. – У меня не хватило сил продолжать в том же духе. Ты вправе сердиться на меня, Хейден. Признаюсь, я совершила ошибку.

Но Хейдену не хотелось сердиться. Да и какой смысл? Алексия, если сочтет необходимым, поступит так снова, и не единожды.

– Ты нашла Тимоти? – спросил Хейден.

Алексия покачала головой.

– Я написал одному знакомому, который знает, где именно может развлекаться молодой человек, внезапно получивший кучу денег, – сказал Хейден. – Попытаюсь разыскать Лонгуорта для тебя, если он в городе.

– Ты очень добр.

– Мне бы не хотелось, чтобы ты посещала игорные дома и бордели, Алексия.

– Понимаю. – Алексия пристально смотрела на мужа.

Внешнее спокойствие Алексии скрывало тревогу, снедающую ее изнутри. Она отравляла воздух и отдаляла Алексию на многие-многие мили, хотя та стояла совсем рядом, стоило лишь протянуть руку. Она была такой далекой и такой… печальной.

– Куда ты сегодня ездила? – спросил Хейден.

– Отвозила письма.

– Нашла эту женщину?

Алексия кивнула.

В душе Хейдена вновь разлилась пустота, которую он пытался заполнить гневом. Хейден изо всех сил стиснул зубы, чтобы не потерять над собой контроль. Алексия провела день с любовницей Бена. Они говорили на протяжении нескольких часов. Алексия до сих пор была мысленно там, с той женщиной. И с Беном. Целый день думала о другом мужчине.

Хейден подошел к окну и выглянул на улицу, чтобы скрыть выражение своего лица от Алексии.

– Люсинда Моррисон очень красива, – произнесла девушка. – Необыкновенно красива. Уверена, нет на свете такого мужчины, который не влюбился бы в нее с первого взгляда.

– Я не влюбился бы.

– Возможно. Это слишком поэтично, слишком нелогично для тебя. Ты мог бы захотеть ее с первого взгляда и овладеть ею. Но не влюбился бы в нее.

Хейден закрыл глаза. Алексия просто описывала мужчину, которого видела перед собой. Мужчину, которым он был. Но почему ее слова звучали как оскорбление? Еще год назад он непременно бы с ней согласился.

«Я влюбился в тебя, черт возьми. Захотел тебя с первого взгляда, я овладел тобой, а потом влюбился».

– Что сказала мисс Моррисон?

Алексия не ответила, и Хейден обернулся. Она стояла, скрестив руки на груди, с выражением глубокой задумчивости на лице. Ее мысли были очень далеко отсюда.

Наконец она обратила внимание на Хейдена.

– Все оказалось, как я и предполагала. На это же указывали и письма. У них была романтическая связь, и Бен посылал ей деньги.

Перед глазами Хейдена возникли цифры. Огромные суммы, переправляемые в Бристоль.

– Сколько?

– Я хотела бы обсудить это позже, если не возражаешь. Может быть, завтра. Мне нужно многое тебе сказать, но я не хочу делать этого сейчас. – Алексия оглядела комнату, и ее взгляд упал на вещи Хейдена. Она наконец заметила их и удивилась: – Ты останешься здесь со мной? В моих апартаментах?

– Свободных номеров не было.

– Я рада.

Не такого ответа ожидал Хейден. Это польстило ему до смешного, помоги ему Господь.

Алексия подошла к мужу. Фиалковые поля ее глаз все еще были слишком темными и простирались далеко-далеко. В душе девушки дрожало беспокойство, но теперь перед Хейденом стояла прежняя Алексия.

Девушка положила ладонь на грудь мужа.

– Давай поговорим потом, Хейден. А сейчас я хочу, чтобы ты поцеловал меня и отвел в постель. Ты очень нужен мне.

Дважды просить не пришлось.

Глава 21

Алексия крепко прижала мужа к себе, обхватив его руками и ногами. Дыхание Хейдена сливалось с ее дыханием, а его кожа соприкасалась с ее кожей.

Алексия была невероятно благодарна мужу за то, что тот последовал за ней. Это принесло ей облегчение. Он был ей нужен, нужен физически и морально, чтобы напомнить о том, что это не сон, не воспоминание, а ее нынешняя жизнь.

Слишком много времени она провела с Бенджамином. Слишком доверительно разговаривала с ним. К концу разговора ее гнев улетучился, а сердце смягчилось. На какое-то мгновение – долгое, опасно долгое – плотина прорвалась, и Алексию захлестнули старые эмоции и чувства. Теперь они были всего лишь мучительным воспоминанием, но Алексия была бессильна остановить их.

Люсинда поняла состояние Алексии лучше, чем Бен. Она настояла, чтобы девушка осталась на ужин. Говорила о том, что «воскрешение» Бена нужно сохранить втайне, что никто не должен о нем знать. Она даже хотела послать кучера за вещами Алексии, чтобы та осталась погостить в Санли-Мэноре.

Но Алексия не хотела оставаться в этом доме. И супругам не удалось уговорить ее. Когда солнце уже давно опустилось за горизонт, Алексия уехала.

Все это казалось необычным тревожащим сном. Алексия уткнулась в руку Хейдена и вдохнула полной грудью, надеясь, что его аромат прогонит смятение, поджидающее, словно горгулья, на краю страсти. Алексия заставила Хейдена испытать облегчение, понимая, что с ней сегодня подобного не случится. Ведь мысленно она все еще пребывала слишком далеко от супружеской постели.

Хейден хотел подождать жену, но не сдержался. Сила его оргазма затмила все остальное. В течение нескольких восхитительных мгновений он заполнял ее всю до краев, и Алексии казалось, что они вдруг стали единым целым. Она наслаждалась моментами страсти, в которой, кроме нее, был только Хейден.

А потом пришло умиротворение. Алексия не открывала глаз, пытаясь продлить эти мгновения и представить, что она вовсе не покидала Лондона и теперь лежала в постели в доме на Хилл-стрит.

Хейден приподнялся на локтях, и Алексия ощутила на своем лице нежное прикосновение.

– Что тревожит тебя, Алексия? Скажи.

Девушка открыла глаза. Хейден смотрел на нее сквозь пряди спутанных волос. Превратится ли его озабоченность в гнев, если она ответит на его вопрос? Возможно, тепло исчезнет, уступив место холодному высокомерию, которое тщательно скрывало другого человека, жившего в душе Хейдена.

– Ее красота причинила тебе боль? Теперь, когда ты увидела ее, тебе кажется, что он сильно ее любил? Но красота не всегда помогает. Любовь поверхностна и недолговечна, если в женщине нет характера, способного заинтересовать мужчину.

Алексия едва не разрыдалась, когда Хейден пытался ее успокоить. Он даже вспомнил о ее прежней любви. Только глупые романтики, считал он, могут цепляться за воспоминания, а теперь он пытался сохранить их для Алексии.

Она не заслуживала такой доброты. А Хейден заслужил больше откровенности. Он ее муж. И она не должна лгать ему. Не могла, несмотря на то, что Люси и Бен просили хранить молчание. Мысль об обмане расстроила Алексию еще больше, когда она узнала, кто ожидает ее в гостинице.

Она колебалась, болезненно осознавая, что должна сделать выбор между прежней и новой привязанностями, между двумя мужчинами, которые претендовали на нее, каждый по-своему. Сердце подсказывало ей, что выбора нет. Хейден ее муж, и Алексии отчаянно хотелось довериться ему. И все же ее не покидал страх. Ей казалось, что она балансирует на краю пропасти и неверный шаг может оказаться непоправимым.

– Нет, Хейден, меня расстроила не ее красота и не его любовь к ней, – произнесла Алексия. – Она живет не только воспоминаниями о нем, как я. Он живет с ней, живой и настоящий. Бен не погиб, как мы думали. Я видела его сегодня и говорила с ним.

Хейден недоверчиво посмотрел на жену. Но потом его лицо потемнело, и он крепче сжал Алексию в объятиях.

– Он не получит тебя. Слишком поздно. Ты теперь моя жена.

Странная реакция на сообщение о том, что старый друг жив. Не таких слов Алексия ожидала.

– А она принадлежит ему. Они женаты. Ты настолько ошеломлен, что не можешь собраться с мыслями? Я сказала, что он жив. Он спрыгнул за борт, но не для того, чтобы умереть. Все было тщательно спланировано, я уверена.

65
{"b":"382","o":1}
ЛитРес представляет: бестселлеры месяца
О, мой босс!
П. Ш.
Как найти деньги для вашего бизнеса. Пошаговая инструкция по привлечению инвестиций
Императорский отбор
Без компромиссов
Популярная риторика
Уроки мадам Шик. 20 секретов стиля, которые я узнала, пока жила в Париже
Гвардия в огне не горит!
Большая книга «ленивой мамы»